10
Jesús kitapejpena doce iyapo̱stolejmej
Iwá̱n Jesús kino̱tzaꞌ doce idisci̱polojmej iwá̱n kimáꞌ poder iga wel makiki̱xti̱ka̱n ma̱lespi̱ritojmej iwá̱n iga wel makachitialti̱ka̱n yej de se̱seꞌpa iga we̱titokej iwá̱n nochi yej kuajkualo̱tokej.
Iní̱n ito̱ka̱mej yej Jesús kitapejpen iga itati̱tanimej yej no̱ kijliáj apo̱stolejmej:*10:2 Xikita glosario “Apóstol”. yej achto ito̱ka̱ꞌ Simón, yej no̱ ito̱ka̱ꞌ Pedro, iwá̱n Andrés yej yéjpasan iyikni̱n; Jacobo iwá̱n Juan yej ipilówa̱mpa Zebedeo; Felipe, Bartolomé, Tomás, iwá̱n Mateo yej kicobra̱rowa̱ya impuestos iga Roma; Jacobo yej ipíltzi̱mpa Alfeo; Lebeo yej no̱ ito̱ka̱ꞌ Tadeo; Simón yej iparti̱doj nacionalista;10:4 Xikita Lc 6:15. iwá̱n Judas Iscariote, yej má̱j despué̱j kinamáꞌ Jesús.
Jesús kitekimaka apo̱stolejmej iga makipowatij itájto̱l Dios
Kua̱ꞌ Jesús kiti̱tan ini̱mej doce apo̱stolejmej, ijkí̱n kijlijkej:
—Amo xa̱ka̱n ka̱n cha̱ntitokej yej ayéj judiyojmej, niga xa̱ka̱n ipan a̱ltepe̱mej yej onokej ipan estado de Samaria;10:5 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”. ma̱jwaꞌ xa̱ka̱n xikitatij judiyojmej yej pojpolijtinemij ken borre̱gojtzitzi̱n. Xikijlijtinemika̱n iga iná̱n sí na̱ꞌya onoꞌ iga Dios yawi reina̱ro̱ti ipan tejemej. Xikachitialti̱ka̱n yej we̱titokej, xikojpa‑ixiti̱ka̱n yej miktokej, xikpajti̱ka̱n yej pala̱ntokej ikajlo̱mej iga kipiáj lepra, xiki̱xti̱ka̱n ma̱lespi̱ritojmej. Amejeme̱n ayá̱ꞌ ankikojkej iga iní̱n wel ankichi̱waj, amejeme̱n no̱ amo mamitzixta̱waka̱n iga iní̱n ankichi̱waj.
’Amo no̱ xikui̱gaka̱n ni alí̱n tomi̱n, 10 niga xikui̱gaka̱n amomórra̱l ipan ojti; niga seꞌ amotzótzol, niga seꞌ gakti, niga bastón; iga yej tekipanowa kajasi iga makitamakaka̱n.
11 ’Kua̱ꞌ amasiskej ipan se̱ a̱ltepe̱ꞌ o a̱ltepe̱tzi̱n, xikte̱mo̱ka̱n ompa agaj yej mitzye̱ꞌitaj iwá̱n ómpaoꞌ xika̱wika̱n icha̱n este que matami amotekipáno̱l wa̱n anki̱saskej ipan inó̱n a̱ltepe̱ꞌ. 12 Kua̱ꞌ ankalakiskej icha̱n, xikijli̱ka̱n iga maonoka̱n tamelá̱. 13 Siga yej ompa cha̱ntitokej kajasi iga ijkó̱n xikijli̱ka̱n, ijkó̱n mochi̱was; eꞌ siga ayá̱ꞌ kajasi, amo xiktajtanilika̱n Dios iga tamelá̱ maonoka̱n. 14 Eꞌ siga ayá̱ꞌ mitzo̱mema̱wiáj niga mitzkakisnekij, xiki̱saka̱n ipan inó̱n kajli o ipan inó̱n a̱ltepe̱ꞌ iwá̱n xiktzejtzelo̱ka̱n amokxi iga maxi̱ni ta̱lpíno̱l. 15 Nimitzijliáj iga kua̱ꞌ Dios tajuzga̱ro̱j, yej cha̱ntitokej ipan inó̱n a̱ltepe̱ꞌ má̱j kicastiga̱ro̱skej que yej cha̱ntitokej a̱ltepe̱mej Sodoma iwá̱n Gomorra.§10:15 Yej icha̱n Sodoma iwá̱n Gomorra pox aye̱kti kichijkej. Gn 19
Kikno̱chi̱waskej yej kitokaj Cristo
16 ’Taꞌ xikakika̱n, nej nimitzti̱tanij ken tikita amborre̱gojmej itza̱la̱n koyo̱mej.*10:16 Koyo̱mej, español: lobos. Iní̱n kijto̱jneki iga yej kitokaj Cristo, ken borre̱gojmej iwá̱n yej kijiya Cristo, ken koyo̱mej. Eꞌ xonoka̱n listo ken tikita ankowa̱mej, iwá̱n ximochi̱waka̱n ken anjojtokomej iga amo agaj xikchi̱wili̱ka̱n yej aye̱kti. 17 Amo xike̱lka̱waka̱n iga la gente mitzwi̱gaskej ka̱n onoꞌ tekiwajmej, iwá̱n mitzmagaskej ipan tio̱pamej. 18 Iwá̱n iga notechko mitzwi̱gaskej iná̱ꞌ gobernado̱rmej iwá̱n re̱yejmej; ijkó̱n iga wel antajto̱skej de nej iyi̱xtaj yejemej iwá̱n yej ayéj judiyojmej. 19 Eꞌ kua̱ꞌ mitzwi̱gaskej iná̱ꞌ yej manda̱rowaj, amo xitayo̱koyaka̱n iga ayá̱ꞌ ankimatij te̱ anyawij ankijto̱tij; iga kua̱ꞌ antajto̱skej, Dios mitztajto̱lmakaskej. 20 Iga ayéj amejeme̱n yej antajto̱skej, sino que iyEspí̱ritoj amoTaj Dios in yej yawi tajto̱ti ipan amejeme̱n.
21 ’Se̱ tokni̱n yawi kite̱lwi̱ti iyikni̱n iga makimikti̱ka̱n, iwá̱n te̱taj kite̱lwi̱j ipiltzi̱n iga makimikti̱ka̱n, iwá̱n te̱pilowa̱n kite̱lwi̱skej itajmej iga makimikti̱ka̱n. 22 Nochi yawij mitzijiyatij iga nej anne̱tokaj; eꞌ yej mane̱toka este que mamiki, yawi moma̱nawi̱ti. 23 Kua̱ꞌ mitztalo̱chti̱skej ipan se̱ a̱ltepe̱ꞌ, xa̱ka̱n ipan seꞌ a̱ltepe̱ꞌ; nimitznojma‑ijliáj iga nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ nia niwi̱tzeti kua̱ꞌ aya ampanowaj no̱ya̱n ipan a̱ltepe̱mej ka̱n icha̱mej israeli̱tajmej.
24 ’Yej nemi momachtiá ayá̱ꞌ má̱j tamati ken yej tamachtiá, iwá̱n nisé̱ tekipanowa̱ni ayá̱ꞌ má̱j tayaka̱ntoꞌ que ipatró̱n. 25 Se̱ discípulo makisenta̱li iya̱lmaj iga mochi̱was kensan imae̱stroj, iwá̱n tekipanowa̱ni kensan ite̱ko. Siga nej yej nimanda̱rowa ne‑ijliáj iga niTzitzimiꞌ,10:25 Ipan griego nij kijtowa Beelzebú yej kijto̱jneki Satanás. ¿ix ayá̱ꞌ no̱ mitzijli̱skej iga amejeme̱n no̱ antzitzimimej yej anne̱tokaj?
Jesús kijtowa iga Dios mamomajmawili
26 ’Inó̱n iga amo agaj xikmajmawili̱ka̱n. Ateyi nité̱ yej ichtákasan maono yej ayá̱ꞌ momatis, wa̱n ateyi nité̱ yej i̱ya̱ntoꞌ yej ayá̱ꞌ mone̱xti̱j. 27 Yej nimitzijliáj ka̱n tamichka̱n, amejeme̱n xikpowaka̱n no̱ya̱n ka̱n onolo̱ꞌ; yej nimitzichtaka‑ijliáj, xitzajtzika̱n iga xikijto̱ka̱n iga nochi makikaki. 28 Amo xikmajmawili̱ka̱n yej wel mitzmiktiáj, iga awel kimiktiáj toa̱lmaj; ma̱jwaꞌ xikmajmawili̱ka̱n yej wel te̱melaꞌpolowa iwá̱n wel kiti̱tani toa̱lmaj ka̱n tawewelkatoꞌ.
29 ’¿Ix ayá̱ꞌ monamaka o̱me to̱to̱tzitzi̱n iga se̱ tomi̱ntzi̱n? Eꞌ malej ijkó̱n, nisé̱ to̱to̱ꞌ ayá̱ꞌ miki sin que amoTaj Dios amo makimati. 30 Pues este amotzónkal Dios kimati ke̱ꞌ ankipiáj. 31 Amo ximajmawika̱n, amejeme̱n má̱j anvale̱rowaj que miaꞌ to̱to̱tzitzi̱n.
Yej mi̱xe̱wiáj iga kijtowaj iga kitokaj Jesús
32 ’Inewi yej kinojma‑ijtowa iyi̱xtaj la gente iga ne̱toka, nej no̱ iyi̱xtaj noTaj yej onoꞌ ipan cielo, nia nikijto̱ti iga ne̱toka. 33 Eꞌ yej iyi̱xtaj la gente kijtowa iga ayá̱ꞌ ne̱toka, nej no̱ iyi̱xtaj noTaj yej onoꞌ ipan cielo nia nikijto̱ti iga ayá̱ꞌ ne̱toka.
Jesús kijtowa iga ayá̱ꞌ wa̱laj iga tamelá̱ maonolo
34 ’Amo ankijto̱skej iga nej niwa̱laj ipan iní̱n ta̱jli iga tamelá̱ maonolo; ayá̱ꞌ niwa̱laj iga tamelá̱ maonolo, sino iga mamokuejkuesojtolo. 35 Niwa̱laj iga ta̱gaꞌ makikuesowili itaj, iwá̱n siwa̱piltzi̱n makikuesowili iye̱ꞌ, iwá̱n siwa̱mon makikuesowili imona̱n; 36 ijkó̱n iga sejsé̱ mokuejkueso̱j iwa̱nsan iyikní̱mejpa.
37 ’Yej makicho̱kili itaj o iye̱ꞌ má̱j que nej, inó̱n ayá̱ꞌ kajasi iga mane̱toka; yej makicho̱kili iyokichpiltzi̱n o isiwa̱piltzi̱n má̱j que nej, inó̱n ayá̱ꞌ kajasi iga mane̱toka; 38 yej kinekis mane̱toka, eꞌ ayá̱ꞌ kikechpanowa icru̱z,10:38 “Kikechpanowa icru̱z”: anka kijto̱jneki mote̱maka iga wel makikno̱chi̱waka̱n, este mamiki iga kitoka Cristo. ayá̱ꞌ kajasi iga mamochi̱wa nodiscí̱poloj. 39 Yej kineki san mamoma̱nawi, yawi poliwiti, eꞌ yej mamiki iga ne̱toka, nochipa onos nowa̱n.
Yej yawi te̱majmakati Dios
40 ’Yej mitzo̱mema̱wiáj, néjyawaꞌ in yej neo̱mema̱wiáj; iwá̱n yej neo̱mema̱wiá no̱ ki‑o̱mema̱wiáj yej ne̱ti̱tan. 41 Yej ki‑o̱mema̱wiá se̱ profeta yej kiti̱tani Dios, yawij kimakatij yej ye̱kti kensan kimakaj se̱ profeta, yej ki‑o̱mema̱wiá se̱ tokni̱n yej te‑ijikni̱n, yawij kimakatij yej ye̱kti kensan kimakaj se̱ tokni̱n yej te‑ijikni̱n. 42 Iwá̱n si agaj kimaka yej nej ne̱toka yej amoweyimati, malej alí̱n sese̱ka̱ꞌ ipan wájkal, nimitzijliáj iga inó̱n sí Dios kimakas yej ye̱kti.

*10:2 10:2 Xikita glosario “Apóstol”.

10:4 10:4 Xikita Lc 6:15.

10:5 10:5 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”.

§10:15 10:15 Yej icha̱n Sodoma iwá̱n Gomorra pox aye̱kti kichijkej. Gn 19

*10:16 10:16 Koyo̱mej, español: lobos. Iní̱n kijto̱jneki iga yej kitokaj Cristo, ken borre̱gojmej iwá̱n yej kijiya Cristo, ken koyo̱mej.

10:25 10:25 Ipan griego nij kijtowa Beelzebú yej kijto̱jneki Satanás.

10:38 10:38 “Kikechpanowa icru̱z”: anka kijto̱jneki mote̱maka iga wel makikno̱chi̱waka̱n, este mamiki iga kitoka Cristo.