19
Jesús tamachtiá iga yej na̱miktitoꞌ amo mamoka̱waka̱n
Kua̱ꞌ Jesús tamiꞌ tajtoj, ki̱saꞌ Galilea, iwá̱n asiꞌ ipan estado de Judea yej onoꞌ iyi̱ka̱mpa we̱ya̱ꞌ Jordán. Pox komati gente kitogaꞌ, iwá̱n ompa Jesús kachitialtij yej we̱titokej.
Iwá̱n sekin fariseojmej kitechojkej Jesús ka̱nsan makima̱wetzi̱lti̱ka̱n, kitajtankej:
—¿Ix wel se̱ ta̱gaꞌ kikajte̱wa isiwa̱ꞌ iga san tejte‑iga?
Jesús kijtoj:
—¿Ix ayí̱ꞌ ankilee̱rowaj ka̱n ijkuilijtoꞌ itájto̱l Dios, kijtowa iga kua̱ꞌ pe̱waꞌ nochi yej onoꞌ, Dios “kichij ta̱gaꞌ iwá̱n siwa̱ꞌ”?* 19:4 Gn 1:27 Iwá̱n kijtoj: “Inó̱n iga se̱ ta̱gaꞌ, kua̱ꞌ mona̱miktiá, kikajte̱was itaj iwá̱n iye̱ꞌ iga moseka̱ntí̱skeja iwá̱n isiwa̱ꞌ, iwá̱n iyo̱mextimej mochi̱waskej ken se̱san.” 19:5 Gn 2:24 Iwá̱n ayꞌya onoskej ken o̱memej, sino que se̱san. Inó̱n iga amo agaj makiyokati yej Dios kise̱tilij.
Fariseojmej kitajtankej Jesús:
—¿Te ígataj Moisés kijtoj iga se̱ ta̱gaꞌ wel kika̱wa isiwa̱ꞌ siga kichi̱wiliá se̱ a̱maꞌ ka̱n kijtowa iga momelaꞌkájkeja?
Jesús kijtoj:
—Moisés kijtoj iga wel xika̱waka̱n amosiwa̱ꞌ iga anyo̱ltakuaktikej, eꞌ desde kua̱ꞌ mochij ta̱jli, Dios ayí̱ꞌ kineꞌ ijkó̱n. Nej nikijtowa iga yej kiyokaka̱wa isiwa̱ꞌ, ayejpa iga isiwa̱ꞌ nemi yawi wa̱n seꞌ, inó̱n ta̱gaꞌ yej takajte̱wa, siga mona̱miktiá iwá̱n seꞌ siwa̱ꞌ, ino̱nwaꞌ nemi taxi̱ma iwá̱n yej mona̱miktij. Iwá̱n ta̱gaꞌ yej mamona̱mikti iwá̱n se̱ siwa̱ꞌ yej mokajtej, no̱ taxi̱ma. Yej taxi̱ma kajasi iga mamocastiga̱ro.
10 Idisci̱polojmej Jesús kijtojkej:
—Siga ijko̱nwaꞌ kichi̱wa se̱ ta̱gaꞌ iwá̱n isiwa̱ꞌ, má̱j ye̱kti katka iga ámowaꞌ mamona̱miktilo.
11 Jesús kijtoj:
—Iní̱n ayá̱ꞌ nochi wel kentende̱rowa, petz ino̱mej yejsan Dios kine̱xtiliá. 12 Onoꞌ se̱seꞌpa iga ta̱gaꞌ amona̱miktiá: sekin itekímeja iga amona̱miktiáj, eꞌ onokej sekin tajta̱gaꞌ yej kiyokakapa̱rowaj iga amo masiwa̱yowika̱n. Eꞌ onokej sekin yej ayá̱ꞌ mona̱miktiáj iga má̱j wel makipowaka̱n itájto̱l Dios. Yej kineki ijkó̱n kichi̱wa, makichi̱wa.
Jesús ki‑o̱mema̱wiáj ko̱kone̱ꞌ
13 Kiwi̱guilijkej sekin ko̱kone̱ꞌ Jesús iga makita̱lili ima̱mej iwá̱n makitajtanili Dios iga maye̱ꞌonoka̱n; eꞌ disci̱polojmej, pe̱ꞌya kajajwakej yej nemi kajaxitiáj ko̱kone̱ꞌ. 14 Eꞌ Jesús, kijtoj:
—Xika̱waka̱n in ko̱kone̱ꞌ, ka̱ma mane̱techo̱ka̱n, amo xikojtzakuili̱ka̱n; iga yej mochi̱wa ken ini̱mej ko̱kone̱ꞌ, kajasi iga Dios marreina̱ro ipan yéj.
15 Iwá̱n Jesús kita̱lilij ima̱mej ko̱kone̱ꞌ, iwá̱n ki̱saꞌ ompa.
Se̱ ta̱gaꞌ yej kipoxpiá tomi̱n ta̱tapowaꞌ iwá̱n Jesús
16 Se̱ ta̱gaꞌ yajki kitato Jesús, iwá̱n kitajtan:
—Tamachtia̱ni yej tiye̱ꞌnemi, ¿té̱ nikchi̱was yej ye̱kti iga wel nochipa manono iwá̱n Dios?
17 Jesús kijtoj:
—¿Te iga tine̱tajtaniliá katiá yej ye̱kti iga mamochi̱wa? Sé̱sanwaꞌ in yej kichi̱wa yej ye̱kti, ino̱nwaꞌ Dios. Eꞌ siga tonosneki nochipa wa̱n Dios, xikchi̱wa ken tatekimaka Dios.
18 Iwá̱n chokotzi̱n kijtoj:
—¿Katiapa yej Dios te̱tekimaka?
Jesús kijlij:
—Amo xitamikti; yej na̱miktitoꞌ amo mayawi wa̱n seꞌ, amo xitachteki wa̱n amo xikijto yej ayéj ijkó̱n; 19 xikye̱ꞌita motaj iwá̱n moye̱ꞌ; iwá̱n xikcho̱kili mokni̱n kensan tej timocho̱kiliá.
20 Chokotzi̱n kijtoj:
—Inochi inó̱n nikchíjtoꞌya este kua̱ꞌ aya niyo̱lej; ¿te̱‑oꞌ má̱j ne̱polowa?
21 Jesús kijtoj:
—Siga tikneki xiye̱ꞌono iyi̱xtaj Dios, xiknamaka nochi yej tikpiá, iwá̱n xikmajmaka yej ayá̱ꞌ motapialiáj. Ijkó̱n tia tikpiati yej pox vale̱rowa ipan cielo; wa̱n xiwi̱ki iwá̱n xine̱toka.
22 Eꞌ kua̱ꞌ chokotzi̱n kikaguiꞌ yej kijlij Jesús, mokno̱matitiájkiya iga poxsan motapialia̱ya.
23 Iwá̱n Jesús kijlij idisci̱polojmej:
—Nej nimitzijliáj iga se̱ yej moconfia̱rowa ipan itomi̱n awel mote̱maka iga Dios marreina̱ro ipan yéj. 24 Nimitzojpa‑ijliáj iga má̱j wel panowa se̱ camello 19:24 Xikita glosario “Camello”. ipan ixapoyo a̱ko̱xaj, que se̱ yej motapialiá mamomaka iga Dios marreina̱ro ipan yéj.
25 Kua̱ꞌ inó̱n kikakikej idisci̱polojmej este madmira̱dojkej, iwá̱n motajtankej:
—¿A̱ꞌtaj wel moma̱nawi̱j?
26 Jesús kitachi̱lij idisci̱polojmej, iwá̱n kijtoj:
—Tajta̱gaꞌ iní̱n awel kichi̱waj, eꞌ Dios kena, wel kichi̱wa.
27 Iwá̱n Pedro kijtoj:
—NoTe̱ko, nejeme̱n nikajtéjkeja nochi yej nikpiayaj, iwá̱n nimitztokakej. ¿Té̱ nimota̱nili̱skej?
28 Jesús kijtoj:
—Nimitznojma‑ijliáj iga inó̱n ve̱j kua̱ꞌ Dios kichi̱was iga ta̱jli maye̱ꞌono, kua̱ꞌ nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ nimota̱li̱j ka̱n nirreina̱rowa, amejeme̱n yej anne̱tokakej, anyawij no̱ anmota̱li̱tij ipan doce wejweyi asiento ka̱n anmanda̱ro̱skej iga sejsé̱ de amejeme̱n ankijuzga̱ro̱skej sejsé̱ de inó̱n doce tribu§ 19:28 Xikita glosario “Tribu”. yej wa̱lkej ipan ipilowa̱n Israel. 29 Nochi yej iga san ne̱tokaj kikajtejkej ikalmej, iyokichikni̱mej, isiwa‑ikni̱mej, itajmej, iye̱mej, ipilowa̱n, o ita̱lmej, Dios yawi kimakati cien veces má̱j de lo que kikajtejkej, iwá̱n yawij onotij nochipa iwá̱n Dios. 30 Eꞌ miaꞌ yej iná̱n tayaka̱ntokej, yawij ka̱witij tatepotztaj, iwá̱n yej iná̱n onokej tatepotztaj, yawij tayaka̱ntotij.

*19:4 19:4 Gn 1:27

19:5 19:5 Gn 2:24

19:24 19:24 Xikita glosario “Camello”.

§19:28 19:28 Xikita glosario “Tribu”.