19
Iwá̱n nikaguiꞌ ipan cielo itajto̱lmej miaꞌ gente, kijtowaj:
¡Mamoweyimati̱lti toTe̱ko Dios iga te̱salva̱rowa!
Kajasi iga mamomajmawili iga nochi wel kichi̱wa.
Yéj taye̱ꞌjuzga̱rowa wa̱n nochipa ómpaya ken kichi̱wa.
Kicastigá̱roja inó̱n siwa̱ꞌ yej najna̱mo̱lnemi,
yej tane̱xtilia̱ya iga la gente makiweyimati̱lti̱ka̱n i̱dolojmej;
Dios moma̱tij ipan yej cha̱ntitokej ipan inó̱n weyi‑a̱ltepe̱ꞌ iga kimijmiktijkej yej kipowaj itájto̱l.
Iwá̱n seꞌ ve̱j kijtojkej:
—¡Mamoweyimati̱lti toTe̱ko! Iga nochipa popo̱ktos inó̱n weyi‑a̱ltepe̱ꞌ iga nemi tata.
Iwá̱n ino̱mej veinticuatro ancia̱nojmej iwá̱n ino̱mej na̱wi anima̱lmej, motankua̱ketzkej iwá̱n este motzonto̱kakej ipan ta̱jli iga kiweyimati̱ltijkej Dios yej e̱watoꞌ ipan weyi asiento ka̱n manda̱rowa, kijtojkej:
—¡Ijkó̱nyawaꞌ! ¡Mamoweyimati̱lti toTe̱ko Dios!
Iwá̱n ka̱n e̱watoꞌ Dios, mokáꞌ se̱ tájto̱l, kijtowa:
Xikweyimati̱lti̱ka̱n toDio̱s,
amonochimej yej ankichi̱waj ken yéj kineki
iwá̱n ankimajmawiliáj,
yej kipiá itekiyo iwá̱n yej ayá̱ꞌ.
Iyilwiyo kua̱ꞌ mona̱miktiá el Cordero
Nikaguiꞌ no̱ ken tikita itájto̱l miaꞌ gente, ken kua̱ꞌ wo̱pa a̱ꞌti iwá̱n ken kua̱ꞌ tatikui̱ni, kijtowa:
¡Mamoweyimati̱lti toTe̱ko Dios!
Yéj nochi wel kichi̱wa iwá̱n pé̱waꞌya iga reina̱rowa.
Matipa̱kika̱n iwá̱n matiyo̱lpa̱ktoka̱n iwá̱n matikweyimati̱lti̱ka̱n,
iga ásiꞌya hora iga mona̱miktiá el Cordero.
Takotzi̱n*19:7 “Takotzi̱n” kijto̱jneki nochi yej kitokaj Dios. Ipan itájto̱l Dios ka̱naj tikitaj iga Dios iwá̱n yej kitokaj mocompara̱dowa ken se̱ chokotzi̱n yej na̱miktitoꞌ wa̱n takotzi̱n. taajakíjtoꞌya;
kajákija itzótzol de lino yej pox tzotaktiꞌ, ejtoꞌ iwá̱n este pe̱peta̱ni.
Ino̱nwaꞌ lino kijto̱jneki yej kichijkej yej ye̱kti yej moconfia̱rowaj ipan Dios.
Iwá̱n el ángel ne‑ijlij:
—Ijkí̱n xikijkuilo: “Mapa̱ktoka̱n yej onoskej ken te‑ikni̱wa̱n iga yawij mota̱li̱tij ka̱n takualo kua̱ꞌ mona̱mikti̱j el Cordero.”
Iwá̱n ne‑ijlij:
—Ini̱nwaꞌ itajto̱lmej nokta Dios yej ayá̱ꞌ takajkaya̱wa.
10 Iwá̱n nimotankua̱ketzaꞌ iyikxite̱noj inó̱n ángel iga nikweyimati̱ltia̱ya, eꞌ yéj ne‑ijlij:
—Amo ximotankua̱ketza note̱noj; iga nej no̱ niktoka Dios kensan tej iwá̱n ken inochi mokni̱wa̱n yej moconfia̱rowaj ipan tájto̱l yej Jesús kipowaꞌ. Xikweyimati̱lti Dios.
Iga yej kipowaj yej kichij Jesús, inó̱mejwaꞌ el Espíritu kitajto̱lmakaj.
Kawa̱yoj yej ista̱ꞌ
11 Iwá̱n nikitaꞌ tapojtoꞌ cielo, iwá̱n nikitaꞌ se̱ kawa̱yoj yej ista̱ꞌ, iwá̱n yej kitejkawilijtinemiá ito̱ka̱ꞌ “Nochipa kichi̱wa yej kijtowa iwá̱n ayí̱ꞌ takajkaya̱wa.” Yéj taye̱ꞌjuzga̱rowa iwá̱n kichi̱wa yej ye̱kti kua̱ꞌ kita̱niliá iyenemi̱gojwa̱n. 12 Iyi̱xmej ken tikita tiwelo̱n iwá̱n kita̱lijtoya miaꞌ coro̱najmej,19:12 Xikita glosario “Corona”. iwá̱n ijkuilijtoya se̱ to̱ka̱ꞌ yej yéjsan kimatiá. 13 Iwá̱n kakijtoꞌ itzótzol yej kajkakalijtoꞌ esti, iwá̱n ito̱ka̱ꞌ: Itájto̱l Dios. 14 Iwá̱n kitokaj solda̱dojmej yej onokej ipan cielo. Kakijtinemij itzotzolmej de lino yej tzotaktiꞌ iwá̱n ijista̱ꞌ, este ejejtoꞌ, iwá̱n tejkatinemij ipan ikawa̱yojmej yej ijista̱ꞌ. 15 Ipan ite̱n ki̱saya se̱ espada yej pox tateki, iga inó̱n espada yawi kicastiga̱ro̱ti inochi pai̱smej; iwá̱n yawi kimanda̱ro̱ti iga se̱ vara de tepos. Yéj kichi̱was iga iyenemi̱gojmej makitaka̱n ken iga kuesiwi Dios. Yéj kita̱taksas iyenemi̱gojmej ken se̱ yej kita̱taksa uva iga kipa̱tzka. Ijkó̱n iga Dios yej nochi wel kichi̱wa yawi kicastiga̱ro̱ti inochi gente. 16 Iwá̱n ipan itzótzol iwá̱n imaxáꞌbapa ijkuilijtoꞌ iní̱n to̱ka̱ꞌ: “Rey yej kimanda̱rowa inochi re̱yejmej iwá̱n iTe̱ko inochi te̱komej.”
17 Después nikitaꞌ seꞌ ángel ejkatoꞌ ipan to̱nati̱ꞌ, iwá̱n kitzajtzilij recio inochi to̱to̱mej yej pata̱ntinemij ipan cielo, kijlij:
—Xiwi̱tzeka̱n iga xikua̱kij yej Dios mitzmakaj. 18 Xikua̱ka̱n inakayomej re̱yejmej, kapita̱mej, solda̱dojmej iwá̱n inakayo tajta̱gaꞌ yej pox tamiktiáj, iwá̱n inakayo kawa̱yojmej iwá̱n yej kitejkawilijtinemij, iwá̱n inochi inakayo la gente yej ayéj escla̱vojmej, iwá̱n yej escla̱vojmej, yej kipiá itekiyo iwá̱n yej ayá̱ꞌ.
19 Iwá̱n nikitaꞌ weyi aníma̱l iwá̱n inochi re̱yejmej de inewi ta̱jli iwá̱n isolda̱dojmej monechkojkej iga yawij momijmikti̱tij iwá̱n inó̱n yej tejkatoꞌ ipan iyista̱ꞌkawa̱yoj iwá̱n inochi isolda̱dojmej. 20 Inó̱n weyi aníma̱l kisempre̱sojwijkej iwá̱n inó̱n yej ayéj melaꞌprofe̱taj yej kichijtoya kuajkuantas yej ayi̱ꞌpa mo‑ita iyi̱xtaj inó̱n weyi aníma̱l. Iga kichij kuajkuantas yej ayi̱ꞌpa mo‑ita in inó̱n yej ayéj melaꞌprofe̱taj, kikajkayaj ino̱mej yej mote̱makakej iga kita̱lilijkej ima̱rcaj inó̱n weyi aníma̱l iwá̱n kiweyimatikej iyimagen. Iwá̱n weyi aníma̱l iwá̱n yej ayéj melaꞌprofe̱taj kimo̱takej ipan tiwelo̱n ka̱n nemi tata azufre. 21 Iwá̱n sekin kimiktijkej iga inó̱n espada yej ki̱saya ipan ite̱n yej tejkatoꞌ ipan kawa̱yoj, iwá̱n nochi to̱to̱mej ixwikej iga kikuajkej ini̱mej inakayomej.

*19:7 19:7 “Takotzi̱n” kijto̱jneki nochi yej kitokaj Dios. Ipan itájto̱l Dios ka̱naj tikitaj iga Dios iwá̱n yej kitokaj mocompara̱dowa ken se̱ chokotzi̱n yej na̱miktitoꞌ wa̱n takotzi̱n.

19:12 19:12 Xikita glosario “Corona”.