N Kualitlájtoli non Okijkuilo San Lucas
1
Lucas kontlajkuililia n weyixtok Teófilo
Miakeh omochijchikajkeh okijkuilojkeh nochi tlan otlamochi tonawak. Ijkó kemi otechtlapowijkeh akimeh okitakeh ika inmixtololowah tlan otlamochijtiwalaya desde ijkuak opé motetlapowiah n kualitlájtoli. Ne noiwa yonikmomachti iwa onitlajtlantínenki kenijki opé, iwa onikmoli kuali manimitsontlajkuilili kemi moneki tejwatsi tionweyixtok Teófilo. Ijkó, okachi xikyekmati tlan milák tlan achto yomitsmachtijkah.
N ángel Gabriel kitematiltia tlakatis n Juan Bautista
Ijkuak Herodes* N okachi wejweyijtikeh tlanawatijkeh itech nin tlali kintokayotiah ‘Herodes’, non kijtosneki ‘se weyi tlanawati’. otlanawatijtoka Judea, ochantitoka se tiópixki non itoka Zacarías, ye tewa iwan tiopixkeh de Abías. Isiwa n Zacarías itoka Elisabet. Ye ojojpaixwi n tiópixki Aarón. Abías se weyi tiópixki. Zacarías iwa isiwa Elisabet oyolmilajkanemiah inawak n Totajtsi Dios, iwa okichiwayah nochi tlan okijtoaya itlanawatil n Toteko. Pero mach okimpiayah impilwah, porke Elisabet mach oweletia okimpiaya, iwa san ken omeh yokatkah tetajtsitsinteh.
Se tonati, Zacarías iwa intiopixkaikniwah kichiwaskiah n tekitl ijtik Weyi Tiopa, iwa ken yomotekpankah, okipejpenke n Zacarías para makichiwa n tekitl ijtik Tiopa inawak Dios, kemi Abías okichijtiwalaya. Yejwah omotlatlaniah para kichichinoskeh n kópali. Zacarías otlátlanki iwa otlapopochwi kan iartal Toteko. 10 Ijkuak Zacarías otlapopochwijtoka ijtik Weyi Tiopa, nochteh n tlakah omotiotsajtsilijtokah kala. 11 Ijkuakó se iángel Toteko okimonextili n Zacarías, nin ángel omoketoka iyekma n artal kan kichichinoah n kópali. 12 Ijkuak Zacarías okitak n ángel, omotlajtlachialti iwa ayakmó okima tlan kichiwas iwa satlawel omaujki. 13 Pero n ángel okili:
—Zacarías, amo ximawi, porke Dios yokikak motiotsajtsilis, iwa mosiwa Elisabet kipias se konetl, iwa te tiktlalilis itoka Juan. 14 Te satlawel tiyolpakis, iwa miakeh tlakah noiwa yolpakiskeh ijkuak tlakatis non konetl, 15 porke mokone satlawel weyijkatitos inawak Dios. Ayik konis vino nion tlan tewinti, iwa tentos de Espíritu Santo desde ijkuak yetos ijtik inanyo Elisabet. 16 Iwa kichiwas mamoyolkopakah miakeh tlakah de Israel inawak Inteko Dios. 17 Ye achto moteixpantiti inawak Toteko ika iespíritu iwa iweletilis n tiotlajto Elías. Kichiwas mamoyekwikakah n tetajmeh iwa impilwah. Iwa kinmititis non amo tetlakitah, matetlakitakah, ijkó kinyolkopas n tlakah para makiselikah n Toteko.
18 Zacarías okitlajtlani n ángel:
—¿Kenomi nikmatis tlan otikijto milák?, ne ya nitetajtsi iwa nosiwa ya tenantsi.
19 N ángel okinankili:
—Ne Gabriel, iwa niktekitilia Totajtsi Dios. Ye onechaltítlanki manimitsiliki ninteh kualitlájtolteh. 20 Pero axa, kemi amo otikneltokak tlan onimitsili, mach weletis titlajtos asta matlakati mokone, iwa nochi ni ijkó mochiwas ijkuak ajsiki n tonati.
21 Iwa kemi Zacarías yowejkajtoka ijtik Weyi Tiopa, n tlakah non kala okichixtokah opé motekipachoah tleka amo owalkisaya. 22 Ijkuak Zacarías owálkiski, amo owéletki okintlapowi, ijkuakó okajsikamatkeh itla okimonextili ijtik tiopa. Ye sa okinmanotsaya porke ayakmó oweletia otlajtoaya.
23 Ijkuak Zacarías otlanki okichi iteki ijtik Tiopa, oyá icha. 24 Satepa Elisabet omoka kókoxki de konetl, iwa mákuili mestli mach okiski de icha, iwa okimoliaya: 25 “Axa n Noteko onechchiwili tlan kuali ika itlasojtlalis, para ayakmó manechpijpinawikah por amo oniweletia onikpiaya nokone.”
N ángel Gabriel kitematiltia tlakatis n Jesús
26 Ijkuak Elisabet yokipiaya chikwase mestli kókoxki de konetl, n Totajtsi Dios okitítlanki iángel Gabriel mawia Galilea itech se altepetl non itoka Nazaret, 27 para makitlajpaloti se íchpochtli non itoka María. Ye yokisentlalijka monamiktis iwan se tlakatl non itoka José, nin José ojojpaixwi n Rey David. 28 N ángel okalak kan okatka María iwa okili:
—¡Xipaki! Dios satlawel omitstiochi. N Toteko kajki mowa.
29 Pero ijkuak María okitak n ángel, saikpanoa omotlajtlachialti iwa mach okimatia tlan kijtos, iwa okimoliaya tleka ijkó okitlajpaloaya. 30 Ijkuakó n ángel okili:
—María, amo ximawi, porke Dios yolpaki monawak. 31 ¡Xikkaki!, axa timokawas tikókoxki de konetl, iwa non konetl tiktlalilis itoka Jesús. 32 Ye saikpanoa weyijkatitos, iwa kinotsaskeh Tekone de non Weyijkatitok. Dios Toteko kitlalis mayeto Rey ijkó kemi otlanawati David iwejkatata. 33 Ye nochipa kinawatijtos n país de Israel, iwa itlanawatil mach ayik pojpoliwis.
34 Ijkuakó María okitlajtlani n ángel:
—¿Kenomi manikpia nokone, ne ayamó nikpia nookich?
35 N ángel okinankili:
—N Espíritu Santo walmuikas motech, iwa iweletilis n Totajtsi Dios mitsmokemis kemi se mextli. Yika, n konetl non te tikpias yetos yolchipawak iwa kinotsaskeh Tekone de Dios. 36 Moprima Elisabet, maya ya tenantsi, noiwa kipias se konetl. Ijkó kiné, non okiliayah ayik weletis kipias ikone axa ya kókoxki de konetl iwa ya kipia chikwase mestli. 37 Porke Totajtsi Dios nochi weleti kichiwa.
38 Ijkuakó María okili:
Ne iteska n Totajtsi Dios. Mamochiwa nowa ijkó kemi yokijto.
Ijkuakó n ángel owálkiski.
María kontlajpaloa iprima Elisabet
39 Itech nonteh tonatijmeh, María oyá totokatijkak okitlajpaloto iprima Elisabet. Ye ochantitoka itech se altepetl non kajki itech tepeyo de Judea. 40 Ijkuak oajsito itech non altepetl, María okalak icha n Zacarías, iwa okitlajpalo n Elisabet. 41 Ijkuak Elisabet okikak itlajtol n María, ikone n Elisabet otsékuinki ijtik inanyo, iwa Elisabet otenki ika n Espíritu Santo. 42 Ijkuakó Elisabet ika pakílistli okualnankili chikawak:
—¡Dios omitstiochi okachi ke nochteh n siwameh, iwa n konetl non tikpias, Dios yokitiochi! 43 ¿Akin ne, para manechontlajpaloki imamá n Noteko? 44 Porke san nima ijkuak onikak otechtlajpalo, nokone otsékuinki ijtik nonanyo ika pakílistli. 45 ¡Tlawel xiyolpaki, ken otikneltokak nochi tlan Toteko yokijto!
46 Ijkuakó María okili:
Ika nochi noyolojtsi nikweyilia Noteko,
47 iwa miak niyolpaki inawak Dios, Notemakixti.
48 Porke onechitak kemi iteska, iwa ken niyolyámanki, Dios onechiknoma,
iwa desde axa nochteh n tlaltikpaktlakah nechiliskeh niyolpakiliso.
49 Porke Dios weletini okinchi notech wejweyi milagros.
¡Ye yolchipawak!
50 N Totajtsi Dios nochipa kinmiknomatis akimeh kitlakitah.
51 Ye okinexti iweletilis ika tlan okichi,
kimpijpinawia akimeh kimatih moweyiliah.
52 N wejweyi tekiwajkeh okinkixtili intlanawatil,
iwa okinweyijkatlali akimeh san moiknomatih.
53 Iwa non amitla okipiayah okinmák nochi tlan kuali,
iwa akimeh okipiayah tomi amitla okinmák.
54 Ye okipalewi itlakewal Israel,
mach okilka kiknomatis,
55 ijkó kemi yowejka okimilijkeh totatawah,
Abraham iwa nochteh iojpa ixwiwah nochipa kintlasojtlaskia.
56 María omoka iwan Elisabet kemi eyi mestli, iwa satepa omókopki icha.
Tlakati n Juan Bautista
57 Satepa oajsiko n tonati, ijkuak Elisabet okípixki ikone. 58 Iwa ijkuak non ik ompa ochanchiwaya iwa non ken kita n Elisabet okimatkeh Toteko Dios satlawel okiknoma, okitlajpalotoh iwa opakeh íwa. 59 Ijkuak owalchikometik okisirkunsidarotoh n konetl, iwa okinekiah kitlaliliskeh itoka Zacarías, kemi ita. 60 Pero imamá okijto:
—¡Amó, tiktlaliliskeh itoka Juan!
61 Non ompa okatkah okilijkeh:
—¿Tleka ijkó tikneki tiknotsas? nochteh non ken tikinmita, amaka ijkó itoka.
62 Ijkuakó, okimanotskeh n Zacarías iwa okitlajtlanijkeh kenijki okinekia kitlalilis itoka n konetl. 63 Pero Zacarías okimatlájtlanki makimakakah itla tlan ipa tlajkuilos, iwa ijkí okijkuilo: “Juan yetos itoka.” Iwa san okintlajtlachialti. 64 Non ora Zacarías owaltlajto, iwa opé kiweyijkachiwa Dios. 65 Iwa nochteh non ik ompa ochantitokah omaujkeh, iwa non ochantitokah itech tepeyo de Judea, omotlapowiayah de nochi tlan otlamochi. 66 Iwa nochteh non okikakiah, okimoliayah:
—¿Tlan kichiwas non chokotsi keman motlamiti tlakatl?
Porke okajsikamatiah n Toteko okatka íwa.
Itlakuikal Zacarías
67 Zacarías, ipapá n chokotsi otenki de Espíritu Santo iwa ijkí okijto:
68 Maweyijkachito n Toteko Dios de Israel,
porke okinmakixtiko ialtepeikniwah.
69 Ye otechaltitlanili se chikaktik temakixti,
se non iwejkaixwi n Rey David itékitki n Totajtsi Dios.
70 Ijkó kemi Dios yokijtojka ya wejkawitl ijkuak iprofetajwah yolchipawakeh otechmatiltijkeh:
71 Ye techpalewiskia inmak akimeh techkokolia iwa inmak akimeh techtlawelitah.
72 Noiwa okijto kinmiknomatiskia totatawah
iwa ayik kilkawaskia tlan okisentlali kichiwaskia.
73 Ye ni tlan Totajtsi Dios okisentlali iwa totata Abraham:
74 Ye okisentlali techpalewiskia de inmak akimeh techkokoliah,
para amo matimawikah ijkuak tiktekitiliskeh,
75 matiyetokah tiyolchipawakeh iwa timilajkameh inawak Dios, asta ijkuak timikiskeh.
76 Iwa te, nokone, mitsnotsaskeh profeta de n Totajtsi Dios non weyijkatitok.
Porke te tias iyakapa n Totemakixti para matlaneltokakah inawak,
77 iwa tikinmatiltis itlakaikniwah,
kintlapojpolwis de intlajtlakolwah,
iwa ijkó weletis momakixtiskeh.
78 Porke n Totajtsi Dios kintlapojpolwia ken milák kintlasojtla.
Iwa kemi kinmiknomati kinwaltitlanilis n Temakixti non wits de ilwikak,
79 para kintlawilis akimeh nemih kan tleyua iwa akimeh kateh kan itlasekawilo n mikílistli,
iwa para techyakanas itech se kuali ojtli. Is. 9:2
80 N chokotsi Juan omoskaltiaya iwa iespíritu omochikajtiaya. Omochantito kan amaka chanti iwa opé kintlapowia itlajtol Dios asta ijkuak omoteititi innawak n tlakah de Israel.

*1:5 N okachi wejweyijtikeh tlanawatijkeh itech nin tlali kintokayotiah ‘Herodes’, non kijtosneki ‘se weyi tlanawati’.

1:5 Abías se weyi tiópixki.