26
Motlatlalwiah kenomi kimiktiskeh n Jesús
(Mr. 14:1-2; Lc. 22:1-2; Jn. 11:45-53)
Ijkuak Jesús otlanki okintlapowi, okinmili itlamachtijkawah:
—Nomejwah ya nonkimatokeh, poliwi sa ome tonati pewas n ilwitl de Paskua. Ne Non onimochi ni tlakatl nechtemaktiskeh manechkrusifikarokah.
Ijkuakó n tiopixkeh non tlayakantokeh, non kitemachtiah n tlanawátili, iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan Weyi Tiopa, omoololojkeh icha n Caifás. Ompa omotlatlalwijkeh kenomi kitlajtlakolmamaltiskeh n Jesús iwa ijkó kikitskiskeh iwa kimiktiskeh. Noiwa okimoliayah:
—Amo tikkitskiskeh itech ilwitl de Paskua, porke san tikimpajsoloskeh n tlakah.
Se siwatl kikuaxawilia ajwiálistli n Jesús
(Mr. 14:3-9; Jn. 12:1-8)
Kan altepetl de Betania, Jesús okatka icha n Simón non achto okipiaya lepra. Ijkuakó se siwatl okualikaya se itekontsi tentok ika ajwiálistli non satlawel patio. Omijkuani kan otlakuajtoka Jesús iwa okitekili ajwiálistli ipan itsonteko. Ijkuak ijkó okitakeh itlamachtijkawah okualankeh iwa okijtojkeh:
—¿Tleka san okawilti? Weletiskia monamakaskia patio, iwa n tomi tikinmakaskiah non próbesteh.
10 Jesús okinkak iwa okinmili:
—Amo xikkuejsokah nin siwatl, ye okichi tlan kuali. 11 N próbesteh nochipa yetoskeh nomowah, pero Ne, amo nochipa nonnechpixtoskeh. 12 Nin siwatl, ijkuak onechtlalili ajwiálistli itech nokuerpo, yotlayektlali para ijkuak nechtookaskeh. 13 De milajka nomechilia, itech nochi n tlaltíkpaktli kan motetlapowis nin kualitlájtoli, noiwa motlapowiskeh tlan okichi nin siwatl, iwa ijkó se kilnamikis.
Judas Iscariote kitemaktia Jesús
(Mr. 14:10-11; Lc. 22:3-6)
14 Ijkuakó Judas Iscariote seme de n májtlaktli iwa n ome itlamachtijkawah, oyá kan tiopixkeh non tlayakantokeh 15 iwa okinmili:
—¿Kech nonnechmakaskeh tla nomechmaktilis n Jesús?
Yejwah okitamachijkeh sempóali iwa n májtlaktli (30) platajtomi. 16 Ijkuakó, Judas Iscariote okitemoliaya kenomi kitemaktis Jesús.
N tlamachtijkeh kimajmanah n tlákuali de Paskua
(Mr. 14:12-25; Lc. 22:7-23; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
17 Itech ipewaya n ilwitl de Paskua ijkuak mokua n paj non amo kipia levadura, itlamachtijkawah n Jesús omijkuanijkeh inawak, iwa okitlajtlanijkeh:
—¿Kani tikmonekiltia matikchijchiwatih n tlákuali de Paskua?
18 Ye okinmili:
—Xiwiah Jerusalén icha n se tlakatl iwa xikilikah: “N Tlamachti kijtoa: Noora ya walajsitiwits, iwa mocha nikmomajsewis n tlákuali de Paskua iwan notlamachtijkawah.”
19 Itlamachtijkawah okichijkeh kemi Jesús okinnawati, iwa okimajmankeh n tlákuali de Paskua.
20 Ijkuak otleyuak, Jesús omotlali inakastla n mesa iwa n májtlaktli iwa ome itlamachtijkawah. 21 Ijkuak otlakuajtokah okinmili:
—De milajka nomechilia, seme de nomejwah nechtemaktis.
22 Yejwah tlawel omoyolkokojkeh, iwa sejse opé kitlajtlania:
—Noteko, ¿kox ne nimitstemaktis?
23 Jesús okinnankili:
—Akin tlapaloa nowa, ye akin nechtemaktis. 24 Milák, Ne Non onimochi ni tlakatl nikpia de nimochiwas kemi kijtoa itlajkuilol Dios, pero ¡mialma n tlakatl non nechtemaktis! Okachi kuali non tlakatl amo tlakatiskia.
25 Ijkuakó Judas non kitemaktiskia n Jesús okili:
—Rabí*Rabí kijtosneki tlamachti, ¿kox ne nimitstemaktis?
Jesús okinankili:
—Te yotikijto.
26 Ijkuak otlakuajtokah, Jesús okónanki paj iwa omotlasojkama inawak Dios, iwa ijkuak yokitlajtlápanki, okinmák itlamachtijkawah iwa okinmili:
—Xikmomajsewikah, ye nin nokuerpo.
27 Ijkuakó okónanki n kopa, iwa omotlasojkama inawak Dios. Okimpanoltili itlamachtijkawah iwa okinmili:
—Nonnochteh xikonikah, 28 ye nin noesso non ika nimotlajtolsenkawa nomowah, nin noesso motoyawas para miakeh makintlapojpolwilikah intlajtlakolwah. 29 De milajka nomechilia: Ayakmó nikonis iayo n uvas, asta neká tonati ijkuak oksepa tikmosepanmajsewiskeh n yankuik vino, nepa ilwikak kan Notajtsi tlanawatia.
Jesús kijtoa Pedro kijtos amo kixmati
(Mr. 14:26-31; Lc. 22:31-34; Jn. 13:36-38)
30 Satepa, ijkuak yotlankeh okitlakuikakeh se salmo oyájkeh kan Olivostepetl.
31 Ijkuakó Jesús okinmili:
—Nin yúali nochteh nonkikawaskeh nomotlaneltokalis, porke itech itlajkuilol Dios ijkuilitok: “Nikmiktis n tlájpixki, iwa ichkameh moxexeloskeh.” Zac. 13:7 32 Pero keman nimoyolitis, Ne nitlayakanas Galilea.
33 Ijkuakó Pedro okinankili:
—Maya nochteh mamitspinawilikah ne amo nipinawas.
34 Ijkuakó Jesús okili:
—De milajka nimitsilia, axa itech nin yúali achto de tlakuikas n kaxtil, te yotikijto eyi welta amo techixmati.
35 Pedro okijto:
—Maya mowa manechmiktikah, amayik nikijtos amo nimitsixmati.
Iwa nochteh itlamachtijkawah noiwa ijkó okijtojkeh.
Jesús motiotsajtsilia kan werto de Getsemaní
(Mr. 14:32-42; Lc. 22:39-46)
36 Satepa Jesús oyá iwan itlamachtijkawah kan se werto non itoka Getsemaní, iwa okinmili:
—Nika ximotlajtlalikah, Ne nepa nio nimotiotsajtsiliti.
37 Iwa okiwík n Pedro, iwa itelpochwah n Zebedeo, Jacobo iwa n Juan iwa opé moyolkokoa iwa yoltelini. 38 Iwa Jesús okinmili:
—Satlawel nimoyolkokoa mach ok nikxikoa, nikmachilia kemi nimikis, nika ximokawakah xiijsatokah nowa.
39 Jesús oyá ok achitsi tlayakapa, ompa omotlankuáketski asta okitelko n tlali ika ixkuak iwa omotiotsajtsiliaya:
—Notajtsi, tla weletis amo manitlaijyowi. Pero amo mamochiwa kemi Ne nikneki, yej kemi Tejwatsi tikmonekiltia.
40 Satepa omókopki kan itlamachtijkawah, iwa okinmajsito kochtokeh, iwa okili n Pedro:
—¿Nion se ora ononweletkeh ononmijsatokah nowa? 41 Xiijsatokah iwa ximotiotsajtsilikah, para amo xiwetsikah itech tlajtlákoli. De milajka nomechilia, nomoespíritu mochikajtok, pero nomokuerpo amo chikawak.
42 Jesús oksepa omotiotsajtsilito iwa okijto:
—Notajtsi, tla weletis tikachiwas nin tlaijyowílistli xikachiwa, pero mamochiwa tlan Tejwatsi tikmonekiltia.
43 Ye oyá kan itlamachtijkawah, iwa okinmajsito kochtokeh porke satlawel okochmikiah iwa inmixtololowah omotsakuayah. 44 Ok se welta okinkajteh iwa oyá omotiotsajtsilito ya eyi welta, iwa oksepa omotiotsajtsili ijkó kemi achto. 45 Otlanki okinmajsito itlamachtijkawah iwa okinmili:
—Xikochikah iwa ximosewikah. Yoajsiko n ora, iwa Ne Non onimochi ni tlakatl nechtemaktiskeh inmak tlajtlakolejkeh. 46 ¡Ximewakah, tiawih! ¡Ompa wits akin nechtemaktis!
Kikitskiah n Jesús
(Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53; Jn. 18:2-11)
47 Jesús ok otlajtojtoka ijkuak okalakiko n Judas, seme de itlamachtijkawah. Miakeh okinyakantiwalaya ika espadajteh iwa kuameh. Ninteh okwalintitlankeh n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan Weyi Tiopa.
48 Judas non okitemakti n Jesús, yokinmilijka:
—Akin ne nikixtennamikis, Ye n Jesús, ¡xikkitskikah!
49 Sannima omijkuani inawak Jesús iwa okili:
—¡Panolti Rabí!
Iwa okiixtennamik. 50 Jesús okinankili:
—Noknitsi, xikchiwa tlan otikchiwako.
Ijkuakó n tlakah omijkuanijkeh inawak Jesús iwa okikitskijkeh.
51 Ijkuakó Pedro okwalkixti iespada iwa okinakastek itlákau n weyi tiópixki Caifás. 52 Ijkuakó Jesús okili:
—Xiktlaati moespada, porke akimeh kiwikah iespada, noiwa ika espada kinmiktiskeh. 53 ¿Mach amo tikmati weletis niktlajtlanilis Notajtsi iwa axa Ye nechalintitlanilis eyipóali iwa n májtlaktli mil ángeles? 54 Tla ijkó, ¿kenomi mochiwas tlan ijkuilitok, kan kijtoa ijkó tlamochiwas?
55 Ijkuakó Jesús okinmili n tlakah:
—¿Tleka ononnechkitskikoh ika espada iwa ika kuawitl kemi niyetoskia ni tlajtlakole? Nochi tonati onitlamachtiaya nomonawak kan Weyi Tiopa, iwa ayik ononnechkitskijkeh. 56 Pero nochi ni panoa para mamochiwa tlan okijtojkeh n profetas itech tiotlajkuíloli.
Ijkuakó nochteh itlamachtijkawah n Jesús okikakajtejkeh iwa ochocholojkeh.
Kiwikah n Jesús kan Sanedrín
(Mr. 14:53-65; Lc. 22:54-55, 63-71; Jn. 18:12-14, 19-24)
57 Akimeh okikitskijkeh n Jesús okiwikakeh ixpa n weyi tiópixki Caifás, kan omoololojkeh non kitemachtiah n tlanawatílistli iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan Weyi Tiopa. 58 Pedro san wejka okitokaya n Jesús asta kan patio icha n Caifás, okalak iwa omotlalito iwan tlamokuitlawijkeh de n Weyi Tiopa iwa ijkó kitas tlan tlamochiwaskia.
59 N tiopixkeh non tlayakantokeh, iwa nochteh non de SanedrínSanedrín: nin grupo kemi de 50 tetajmeh non tlaixkomakah ijkuak kinteiliah akimeh amo kuali kitlakitah itlanawatil Moisés. okitemoliayah kenomi kitlajtlakolmamaltiskeh, iwa ijkó weletis kitlajtlakoltiskeh iwa kimiktiskeh. 60 Pero amitla okajsikeh tlan ika kiteiliskeh, maya miakeh okijtokoh tlan amo milák. Pero sa iksemi owalajkeh ok ome, 61 non okijtokoh:
—Nin tlakatl okijto: “Ne niweletis nikxijxitinis itiopa n Dios, iwa ipan eyi tonati oksepa nikajkokuis.”
62 Ijkuakó n weyi tiópixki Caifás omóketski, iwa okitlajtlani n Jesús:
—¿Amo titlanankilis? ¿Milák tlan ninteh kijtojtokeh?
63 Pero Jesús amo otlanankili. Ijkuakó n Caifás oksepa okitlajtlani:
—Nimitsnawatia ika itoka Totajtsi Dios non yolitok, techili kox Te Ti Cristo, Ikone Dios.
64 Jesús okinankili:
—Ejé, te yotikijto. Iwa Ne nomechilia nomejwah nonnechitaskeh Ne Non onimochi ni tlakatl niewatos iyekma Dios Weletini, iwa nonnechitaskeh niwaltemotiwits de ilwikak ipan mextli.
65 Ijkuakó n weyi tiópixki Caifás, omotlakentsomoni iwa okijto:
—¡Nin tlakatl okixpanawi Dios ika itlajtol! Mach ok moneki aka makiteili, nomonewiah yononkikakeh kenijki okixpanawi Dios. 66 ¿Tlan nonkijtoah?
Yejwah okijtojkeh:
—Tlajtlakole, moneki mamikki.
67 Ijkuakó okiixchijchawijkeh, okitekilmakakeh, iwa oksikimeh okixtlajtlatsinijkeh 68 iwa okijtoayah:
—Tla Te Ti Cristo, ¡xikyejyekoli akin omitsmák!
Pedro okijto mach kixmati n Jesús
(Mr. 14:66-72; Lc. 22:56-62; Jn. 18:15-18, 25-27)
69 Pedro oewatoka kala, ijkuakó se iteska n Caifás omijkuani iwa okili n Pedro:
—Te noiwa otinemia iwan Jesús non de Galilea.
70 Pedro amo okimokuiti iwa inmixpa okijto:
—Amo nikmati tlan tikijtoa.
71 Pedro yokistiaya itech kaltentli, iwa ok se iteska okitak, iwa okinmili n oksikimeh:
—Nin tlakatl noiwa onemia iwan Jesús de Nazaret.
72 Pedro oksepa amo okimokuiti, iwa asta okisentlali itlajtol:
—Mach nikixmati non tlakatl.
73 Satepa sikimeh omijkuanijkeh inakastla n Pedro iwa okilijkeh:
—Milák, te seme de yejwah, porke ijkó titlajtoa.
74 Ijkuakó n Pedro opé tlawikaltia iwa okisentlali:
—De milajka, ne mach nikixmati non tlakatl.
Sanima otlakuik n kaxtil. 75 Ijkuakó Pedro okilnamik tlan Jesús yokilijka: “Keman ayamó tlakuika n kaxtil, te yotikijto eyi welta amo techixmati.”
Otlanki Pedro okiski iwa otlawelchokak.

*26:25 Rabí kijtosneki tlamachti

26:59 Sanedrín: nin grupo kemi de 50 tetajmeh non tlaixkomakah ijkuak kinteiliah akimeh amo kuali kitlakitah itlanawatil Moisés.