Es 7. Gabiddel.
Da Brofayt Saynd Hoi-Shrekka, Feiyah Un En Plumb-Lein
1 Dess is vass Gott da Hah miah gvissa hott: Eah voah am en shvoahm hoi-shrekka rishta grawt noch demm es em kaynich sei shiah fumm hoi gmacht voah, un's graws voah am shteahra viddah vaxa.
2 Vo si awl's graws im land kfressa katt henn, habb ich ksawt, “Awlmechtichah Hah, sei gnaydich! Vi kann da Jakob dess deich macha? Eah is so glay!”
3 Da Hah hott no mitt-leides katt, un da Awlmechtich Hah hott ksawt,
“Dess soll nett blatz nemma.”
4 No hott da Awlmechtich Hah miah dess gvissa: Da Awlmechtich Hah voah am roofa fa shtrohfa mitt feiyah. Es feiyah hott da deef say unnich di eaht ufgedrikkeld un hott ohkfanga's land uf fressa.
5 No habb ich ksawt, “Awlmechtichah Hah, ich frohk dich fa shtobba! Vi kann da Jakob dess deich macha? Eah is so glay!”
6 Da Hah hott no mitt-leides katt, un da Awlmechtich Hah hott ksawt,
“Dess soll aw nett blatz nemma.”
7 No hott eah miah dess gvissa: Da Hah voah am bei en vand shtay es gebaut voah mitt en plumb-line, un eah hott en plumb-line in sei hand katt.
8 Un da Hah hott ksawt zu miah, “Vass saynsht du, Amos?”
“En plumb-line,” habb ich ksawt.
No hott da Hah ksawt, “Gukk moll, ich zayl en plumb-line in di mitt funn mei leit Israel du; ich zayl si nimmi shpeahra funn shtrohf.
9 Di hohcha-bletz fumm Isaac zayla fadauva vadda,
di heisah in Israel vo leit Gott deena vadda nunnah grissa;
no kumm ich geyyich's haus fumm Jerobeam mitt em shvatt.”
Da Amos Un Da Preeshtah Amazia
10 No hott da Amazia, da preeshtah funn Beth-El, dess vatt kshikt zumm Jerobeam, da kaynich funn Israel: “Da Amos is am geyyich dich shaffa grawt do in di mitt funn Israel. Dess land kann sei vadda nett shtenda.
11 Dess is vass da Amos am sawwa is:
‘Da Jerobeam zayld umkumma mitt em shvatt,
un Israel vatt kfanga un vekk kfiaht,
vekk funn iahra ayya land.’ ”
12 No hott da Amazia ksawt zumm Amos, “Fabutz dich, du broffetzeiyah. Gay zrikk in's land Juda. Fadeen dei broht datt un du dei broffetzeiyes datt.
13 Broffetzei nimmi do an Beth-El; dess is em kaynich sei heilich haus, da tempel fumm gans kaynich-reich.”
14 Da Amos hott em Amazia andvat gevva, “Ich voah kenn brofayt, un aw kenn brofayt sei boo. Avvah ich voah en shohf-heedah un habb aw acht gevva uf feiya-baym.
15 No hott da Hah mich vekk gnumma funn acht gevva uf di shohf un hott ksawt zu miah, ‘Gay un broffetzei zu mei leit Israel.’
16 Nau heich moll's vatt fumm Hah. Du sawksht,
‘Du nett broffetzeiya geyyich Israel,
un heah uf breddicha geyyich's haus fumm Isaac.’
17 So nau dess is vass da Hah sawkt:
‘Dei fraw zayld en huah vadda in di shtatt,
un dei boova un mayt zayla falla bei em shvatt.
Dei land vatt gmessa un fadayld,
un du selvaht zaylsht shtauva in en unrein land.
Un Israel zayld aus iahra ayya land gedrivva vadda.’ ”