Es 11. Gabiddel.
Di Foah-Gengah Vadda Gricht
1 No hott da Geisht mich ufkohva un mich an's doah gebrocht es uf di east seit fumm Hah sei haus is. Datt vo ma nei gayt in's doah, voahra fimf un zvansich mennah, un unnich eena voah em Assur sei boo da Jaasania, un em Benaia sei boo da Pelatia es foah-gengah voahra unnich di leit.
2 No hott eah ksawt zu miah, “Mensha-kind, dess sinn di mennah es evil ausshaffa un es ungettlichah roht gevva in dee shtatt.
3 Si sawwa, ‘Is di zeit nett nayksht fa heisah bauwa? Dee shtatt is da kessel un miah sinn's flaysh.’
4 So broffetzei geyyich si; broffetzei, mensha-kind.”
5 No is da Geisht fumm Hah uf mich kumma un hott miah ksawt fa sawwa, “Dess is vass da Hah sawkt: Sell is vass diah sawwet, diah fumm Haus funn Israel, fa ich vays vass in eiyah gedanka is.
6 Diah hend feel leit doht gmacht in dee shtatt, un hend di shtrohsa kfild mitt di dohda.
7 So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Selli es diah doht gmacht hend in dee shtatt sinn's flaysh un di shtatt is da kessel, avvah ich zayl eich aus di shtatt dreiva.
8 Diah feichet eich veyyich em shvatt, un's shvatt is vass ich uf eich bringa zayl, sawkt da Awlmechtich Hah.
9 Ich zayl eich aus di shtatt dreiva, eich ivvah-drayya zu fremdi un mei gericht ausdrawwa uf eich.
10 Diah zaylet falla deich's shvatt; ich zayl eich richta biss an's end fumm land Israel. No zaylet diah vissa es ich da Hah binn.
11 Dee shtatt zayld nett da kessel sei un diah zaylet nett's flaysh sei drinn. Ich zayl eich richta biss an's end fumm land Israel.
12 No zaylet diah vissa es ich da Hah binn, fa diah sind mei gebodda nett nohch gloffa un hend mei adnunga nett kalda; in blatz funn sell, hend diah di adnunga kalda funn di heida um eich rumm.”
13 Nau diveil es ich am broffetzeiya voah, is da Pelatia, em Benaia sei boo, kshtauva. No binn ich nunnah kfalla mitt em ksicht uf da bodda un habb kfrohkt mitt en laudi shtimm, “Oh Awlmechtichah Hah! Zaylsht du dee es ivvahrich sinn funn Israel awl doht macha?”
Israel Soll Viddah Zrikk Kumma
14 No is es vatt fumm Hah zu miah kumma, un hott ksawt,
15 “Mensha-kind, di leit es noch in Jerusalem voona sawwa veyyich dei breedah, dei freindshaft un's gans kfanga haus funn Israel, ‘Si sinn veit vekk fumm Hah, un's land heaht nau zu uns.’
16 So sawk dess, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Even vann ich si veit vekk kshikt habb unnich di heida un si fashtroit habb unnich di lendah, doch voah ich bei eena so es si mich deena henn kenna, diveil es si in di lendah voahra.’
17 So sawk du, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl eich zammah bringa un eich zrikk bringa funn di lendah es ich eich ausnannah kshtroit katt habb, un ich gebb eich's land funn Israel viddah zrikk.’
18 Un vann si datt anna kumma, dann zayla si awl di abgettah un grausama sacha vekk du.
19 Ich gebb eena ay hatz un du en neiyah geisht in si; ich nemm iahra shtaynich hatz vekk un gebb eena en hatz funn flaysh,
20 so es si in mei gebodda lawfa un mei adnunga halda un si doon. No zayla si mei leit sei un ich zayl iahra Gott sei.
21 Avvah veyyich selli es iahra hatza uf veeshti gleichnisa un grausami abgettah ksetzt henn, ich zayl si shtrohfa un dee sacha runnah bringa uf iahra aykni kebb, so sawkt da Awlmechtich Hah.”
Em Hah Sei Hallichkeit Falost Jerusalem
22 No henn di cherubim iahra flikkel naus kshtrekt mitt di reddah nayvich eena, un di hallichkeit fumm Gott funn Israel voah ovvich eena.
23 Un di hallichkeit fumm Hah is nuff aus di mitt funn di shtatt ganga un hott kshtobt ovva uf em berg uf di east seit funn di shtatt.
24 Da Geisht hott mich no uf kohva un hott mich zu di kfangana in Babylon gebrocht in di vision es da Geisht funn Gott miah gevva katt hott. No hott di vision mich falossa es ich ksenna habb.
25 Un ich habb no di kfangana alles ksawt es da Hah miah gvissa hott.