Da Brofayt Joel
Es 1. Gabiddel.
Hoi-Shrekka Kumma Ivvah's Land
Es vatt fumm Hah es zumm Pethuel sei boo da Joel kumma is.
Heichet dess, diah eldishti;
heichet, awl diah es im land voona.
Hott selayva ennich ebbes vi dess blatz gnumma in eiyah zeit,
adda in di zeit funn eiyah foah-feddah?
Sawwet's zu eiyah kinnah,
un losset eiyah kinnah's sawwa zu iahra kinnah,
un iahra kinnah zu iahra nohch-kummashaft.
Vass di yunga hoi-shrekka ivvahrich glost henn,
henn di shvoahm hoi-shrekka kfressa;
vass di shvoahm hoi-shrekka ivvahrich glost henn,
henn di grohsa hoi-shrekka kfressa;
vass di grohsa hoi-shrekka ivvahrich glost henn,
henn di ivvahricha hoi-shrekka kfressa.
Vekket uf, diah siffah, un veinet,
heilet, awl diah es vei drinket.
Heilet veil da sees vei
vekk gnumma is funn eiyah maul.
En folk is ruff ivvah mei land kumma,
en mechtich folk es nett gezayld sei kann;
es hott di zay funn en layb,
di fang-zay funn en muddah-layb.
Es hott mei vei-shtekk fadauva,
un mei feiya-baym fafressa.
Es hott iahra rinna abgrissa
un si vekk kshmissa,
so es iahra nesht gans veis sinn.
Heilet vi en leddich maydel in sekk-glaydah,
es heild ivvah da doht fumm mann es see gezayld hott heiyahra.
Shpeis-opfahra un drink-opfahra
sinn abkshnidda fumm haus fumm Hah.
Di preeshtah sinn am heila,
selli es em Hah sei deenah sinn.
10 Es feld is faveesht,
da grund is ufgedrikkeld.
Es frucht is fadauva,
da vei is fadrikkeld
un's is kenn ayl.
11 Seind bedreebt, diah bavvah,
heilet, diah es vei-goahra hend;
veinet fa da vaytza un da geahsht,
veil di eahnd im feld fadauva is.
12 Da vei-shtokk is ufgedrikkeld
un da feiya-bohm favelkt;
da grannat-abbel-bohm, da palma-bohm un da abbel-bohm—
awl di baym im feld sinn ufgedrikkeld.
Di frayt fumm mensh
is zu dreebsawl gedrayt.
En Roof Fa Boos Du
13 Doond sekk-glaydah oh, diah preeshtah,
heilet un veinet, diah deenah fumm awldah!
Kummet, leiyet di gans nacht in sekk-glaydah,
diah es deenet fannich meim Gott,
fa di shpeis-opfahra un drink-opfahra
vadda zrikk kohva fumm haus funn eiyah Gott.
14 Gevvet en heilichah fasht-dawk aus,
roofet en heilichi fasamling zammah.
Fasamlet di eldishti,
un alli-ebbah es im land voond.
Roofet si an's haus funn eiyah Gott,
un roofet da Hah oh.
15 Vay zu uns fa sellah dawk!
Fa da dawk fumm Hah is nayksht;
da dawk vann da Awlmechtich fadeahvung bringd.
16 Voah nett's ess-sach vekk gnumma
fannich unsah awwa,
un di frayt un fraylichkeit
fumm haus funn unsah Gott?
17 Da sohma drikkeld uf unnich di sholla,
di shtoah-heisah shtayn fadauva.
Di sheiyahra sinn zammah kfalla,
veil's kenn frucht may gebt.
18 Es fee is am bladda!
Di kee lawfa draus rumm
veil si kenn vayt henn;
even di shohf sinn am leida.
19 Oh Hah, ich roof zu diah;
feiyah hott di vayt-feldah fabrend,
un di flamm hott di baym im feld fabrend.
20 Di vilda diahra sinn am greisha zu diah;
di vassah-grikka sinn ufgedrikkeld,
un's feiyah hott awl's graws fabrend.