11
Yesus De ajar tentang doa
Satu kali Yesus pigi doa di satu tempat. Habis doa, De pu murid satu bilang, “Tuhan, ajar tong doa sperti Yohanes ajar sama de pu murid-murid dong doa.”
Yesus De jawab dong,
“Kalo kam mo doa, bilang,
‘Bapa, tong minta biar smua orang kas tinggi bapa pu nama,
datang printa sebage Raja di bumi.
Kasi tong makanan yang cukup stiap hari.
Kas ampun tong pu dosa-dosa
sperti tong juga kas maaf orang yang sala sama tong.
Bapa jang kas biar tong bikin dosa kalo dapa uji.’ ”
Trus Yesus bilang dong,
“Kalo satu dari kam pu teman, trus tenga malam kam pigi ke kam pu teman itu baru bilang, ‘Teman sa minta roti tiga, nanti sa ganti. Karna sa pu teman satu ni baru datang dari jau de singga di ruma. Tapi sa trada apapa buat kasi de makan.’ Bagemana kalo ko pu teman bilang, ‘Jang ganggu saya, pintu su tutup, sa deng sa pu anana su tidur. Sa tra bisa bangun kasi ko.’ Sa kastau kam: Memang, biar de tu ko pu teman, mungkin tadi de tra mau bangun kasi yang ko minta, tapi karna ko tra malu minta de trus-trus jadi de bangun deng kasi apa yang ko perlu. Karna tu Sa kastau kam: Kam minta biar kam bisa dapa kasi; kam cari biar kam bisa dapat; kam ketuk pintu biar pintu buka untuk kam. 10 Karna orang yang minta, de trima; orang yang cari, de dapat; orang yang ketuk pintu, untuk de pintu tabuka. 11 Bapa mana yang mo kasi ular bisa, kalo de pu anak minta ikan? 12 Ato kasi kalajengking, kalo de pu anak minta telur? 13 Jadi kalo kam yang pu sifat jahat saja tau kasi yang baik sama kam pu anana, lebi lagi Bapa di surga! De bisa kasi kam Allah pu Roh untuk sapa yang minta.”
Iblis di bawa Yesus pu kuasa
14 Pas satu kali begini Yesus De usir roh jahat kluar dari satu orang yang roh jahat itu bikin sampe de bisu. Habis roh jahat itu kluar, orang itu langsung bisa bicara lagi baru orang banyak dong heran. 15 Tapi ada dari tenga dong yang bilang, “De usir roh jahat pake kuasa Beelzebul,*11:15 Beelzebul - Ini nama lain untuk Iblis. roh jahat pu bos.” 16 Ada juga orang-orang yang mo coba Yesus jadi dong minta De buat satu tanda heran dari surga, untuk coba Dia.
17 Tapi Yesus tau apa yang dong pikir trus bilang ke dong,
“Stiap negara yang baku pisa pasti hancur. Ato satu kluarga yang baku pisa pasti hancur. 18 Jadi kalo Iblis juga dong baku pisa deng baku lawan deng dong sendiri, bagemana krajaan itu bisa tahan? Karna kam bilang kalo Sa usir roh jahat pake Beelzebul pu kuasa. 19 Kalo Sa usir roh jahat pake Beelzebul pu kuasa, trus kam pu murid-murid dong usir roh-roh jahat itu pake sapa pu kuasa? Karna itu, biar dong yang adili kam! 20 Jadi Sa usir roh jahat pake Allah pu kuasa ini kas bukti Allah su mo jadi Raja di tenga kam. 21 Kalo satu orang yang kuat deng senjata lengkap jaga de pu ruma, pasti de pu milik smua aman. 22 Tapi kalo ada orang yang lebi kuat datang srang trus kas kala dia, orang itu nanti rampas de pu senjata lengkap yang de kas andal itu trus pigi bagi-bagi smua barang-barang yang de rampas.
23 Orang yang tra sama-sama Saya, su jlas de lawan Saya, trus orang yang tra mo kerja untuk Saya, yang jlas de kas rusak Sa pu kerja!”
Roh jahat kembali
24 Trus Yesus bilang,
“Kalo roh jahat kluar dari satu orang, roh itu de pigi ke tempat-tempat yang kosong cari tempat untuk de tinggal, tapi de tra dapat. Karna tu de bilang, ‘Sa mo kembali ke sa pu tempat yang dulu sa tinggal.’ 25 Jadi waktu de kembali, de liat orang itu sperti tempat kosong yang bersi deng rapi. 26 Trus de pigi bawa tuju roh yang lebi jahat dari dia, dong masuk ke orang itu baru tinggal. Pasti orang itu pu hidup lebi rusak dari pada yang dulu.”
Sapa yang paling bruntung
27 Waktu Yesus masi bicara, satu prempuan de angkat suara dari tenga-tenga orang banyak itu, “Sunggu! Bahagia skali prempuan yang su lahir deng kas susu Ko.”
28 Tapi Yesus De bilang, “Yang paling bahagia tu orang yang mo dengar Allah pu kata-kata trus mo bikin itu.”
Orang banyak minta Yesus bikin tanda heran
29 Orang banyak datang krumun trus Yesus De bilang,
“Orang-orang jaman ini tu orang jahat. Dong minta satu tanda heran. Tapi sama dong Sa tra kasi satu tanda juga, hanya tanda nabi Yunus. 30 Sperti Yunus11:30 Yunus - Jaman Perjanjian Lama ada orang satu de pu nama Yunus de ni nabi. De dapa telan dari ikan besar waktu de coba lari dari Allah. Stela tiga hari ikan munta de ke darat, habis tu Yunus de bawa Allah pu pesan ke orang Niniwe. Yesus bilang tanda Yunus ini De bilang tentang De sendiri mo mati baru di hari yang ketiga De bangkit lagi (liat Matius 12:40; Yunus 1—4). de jadi tanda untuk orang-orang Niniwe, begitu juga Sa Anak Manusia nanti jadi tanda untuk orang-orang jaman ini. 31 Waktu hari trakir, ratu dari negri slatan11:31 ratu dari negri slatan ini dari negri Syeba di sebla slatan Israel. Liat crita di 1 Raja-raja 10:1-13; 2 Tawarikh 9:1-12. de nanti bangkit trus adili orang-orang jaman ini, karna ratu itu de datang dari jau untuk mo dengar Salomo pu ajaran yang bikin mngerti deng baik. Liat! Yang lebi besar dari Salomo ada di sini! 32 Jadi waktu hari trakir, orang-orang Niniwe nanti bangkit trus adili dorang, karna orang-orang Niniwe itu dong tobat dari dong pu dosa-dosa waktu dong dengar yang Yunus kastau. Liat! Yang lebi besar dari Yunus ada di sini.”
Trang deng glap
33 Trus Yesus bilang satu conto sama orang banyak,
“Trada orang yang pasang plita trus taru di tempat sembunyi ato di bawa loyang. Tapi de pasti taru plita di tempat yang tinggi, supaya smua orang yang masuk dalam ruma bisa liat trang itu. 34 Ko pu mata itu plita untuk ko pu diri. Kalo ko pu mata trang, ko pu diri juga trang, tapi kalo ko pu mata glap, ko pu diri juga glap. 35 Karna itu, jaga supaya ko pu trang jang de jadi glap. 36 Kalo ko pu diri trang smua, trada yang glap, deng begitu smua itu nanti trang sama sperti kalo cahaya plita kas trang ko.”
Yesus De tegur orang Farisi sama guru-guru agama
37 Waktu Yesus slesai bicara, ada satu orang dari orang Farisi yang rajin ikut hukum Musa de ajak Yesus makan di de pu ruma. Jadi Yesus pigi makan di situ. 38 Orang Farisi itu heran liat kalo Yesus tra cuci De pu tangan sperti dong pu aturan, seblum makan. 39 Karna itu Tuhan Yesus bicara sama dia,
“Kam orang-orang Farisi, hanya tau kas bersi piring deng mangkok pu luar. Tapi kam pu hati penu deng pikiran jahat deng rampas orang pu harta. 40 Kam orang-orang bodo! Tra tau ka kalo De yang bikin kam pu bagian luar, De juga yang bikin bagian dalam kam pu hati. 41 Kasi sama orang-orang miskin deng hati yang baik, deng begitu kam pu hidup smua jadi bersi. 42 Kam claka skali orang-orang Farisi! Kam pu hasil kebun sampe tanaman bumbu juga kam kasi de pu perspulu sama Allah, tapi untuk bikin yang betul sama orang lain deng sayang sama Allah kam tra bikin. Padahal itu yang harus kam bikin deng jang lupa bikin yang lain juga. 43 Claka skali kam orang-orang Farisi, karna kam mo dapat tempat yang paling depan di dalam tempat ibada trus kam mo dapat hormat di pasar. 44 Kam claka skali karna kam sama deng kubur yang tra kliatan sperti kubur, orang-orang tra sadar kalo dong ada injak di atas kubur.”§11:44 Kam claka skali ... dong ada injak di atas kubur. - Kata pepata ini de pu arti orang Farisi sperti orang baik padahal dong jahat. Orang yang ikut dong pu cara tra sadar kalo dong ikut buat jahat.
45 Satu orang dari guru-guru agama itu bilang sama Yesus, “Bapa Guru pu kata-kata begitu sperti hina tong juga.”
46 Trus Yesus jawab,
“Kam juga claka skali guru-guru agama! Kam kasi orang lain beban yang tra bisa dong pikul,*11:46 beban yang tra bisa dong pikul - Orang-orang Farisi dong bikin aturan-aturan yang jau lebi banyak dari yang su ada dalam hukum Musa. tapi kam sendiri tra mo kore beban itu mo deng satu jari juga. 47 Claka skali kam! Kam bikin kubur bagus-bagus untuk nabi-nabi, biar dong dapa bunu dari kam pu nene moyang sendiri. 48 Deng begitu kam akui kalo kam kas benar smua yang kam pu nene moyang dong bikin, karna dong su bunu nabi trus kam yang bikin dong pu kuburan. 49 Karna itu Allah yang mngerti smua hal bilang tentang kam begini, ‘Sa nanti utus nabi-nabi deng utusan dong untuk pigi ke orang-orang, habis itu orang-orang nanti siksa dong trus yang lain lagi dapa bunu!’ 50 Jadi Allah mo hukum kam orang-orang jaman ini, karna kam pu nene moyang dong su bunu nabi-nabi, mulai dari dunia ini jadi sampe skarang. 51 Mulai Habel dapa bunu sampe waktu Sakaria11:51 Habel de orang pertama yang dapa bunu (Kejadian 4:8). Sakaria de orang trakir yang dapa bunu, di dong pu Kitab Suci waktu itu (2 Tawarikh 24:20-22), karna di orang Yahudi pu kitab yang dong susun itu, Tawarikh yang buku akir. de dapa bunu di Ruma Allah itu di tenga dari meja tempat bakar korban deng Tempat Suci. Dengar ini! Orang jaman ini nanti dapa hukum karna smua nabi itu. 52 Claka kam, guru-guru agama! Kam simpan kunci yang bisa buka pintu untuk tau Allah pu mau, tapi kam tra mo masuk ke dalam. Mala kam bikin orang lain yang mo masuk jadi susa untuk masuk.”
53 Waktu Yesus kas tinggal ruma itu, guru-guru agama deng orang-orang Farisi yang rajin ikut hukum Musa dong mulai benci Yesus, dong juga tanya-tanya untuk mo pancing Dia. 54 Dong pu rencana mo jrat Dia. Dong usaha untuk cari Yesus pu sala waktu De ada bicara.

*11:15 11:15 Beelzebul - Ini nama lain untuk Iblis.

11:30 11:30 Yunus - Jaman Perjanjian Lama ada orang satu de pu nama Yunus de ni nabi. De dapa telan dari ikan besar waktu de coba lari dari Allah. Stela tiga hari ikan munta de ke darat, habis tu Yunus de bawa Allah pu pesan ke orang Niniwe. Yesus bilang tanda Yunus ini De bilang tentang De sendiri mo mati baru di hari yang ketiga De bangkit lagi (liat Matius 12:40; Yunus 1—4).

11:31 11:31 ratu dari negri slatan ini dari negri Syeba di sebla slatan Israel. Liat crita di 1 Raja-raja 10:1-13; 2 Tawarikh 9:1-12.

§11:44 11:44 Kam claka skali ... dong ada injak di atas kubur. - Kata pepata ini de pu arti orang Farisi sperti orang baik padahal dong jahat. Orang yang ikut dong pu cara tra sadar kalo dong ikut buat jahat.

*11:46 11:46 beban yang tra bisa dong pikul - Orang-orang Farisi dong bikin aturan-aturan yang jau lebi banyak dari yang su ada dalam hukum Musa.

11:51 11:51 Habel de orang pertama yang dapa bunu (Kejadian 4:8). Sakaria de orang trakir yang dapa bunu, di dong pu Kitab Suci waktu itu (2 Tawarikh 24:20-22), karna di orang Yahudi pu kitab yang dong susun itu, Tawarikh yang buku akir.