10
1 Jesus saiu daquele lugar e foi para a região da Judeia e da Transjordânia. Uma vez mais as pessoas se juntaram para vê-lo, e ele os ensinava como sempre fazia. 2 Alguns fariseus também estavam lá. Eles procuraram testar Jesus, perguntando-lhe: “De acordo com a nossa lei, um homem pode mandar embora a sua esposa?”
3 Ele lhes respondeu: “O que Moisés lhes disse para fazer?”
4 Eles responderam: “Moisés permitiu que um homem desse para a sua esposa um certificado de divórcio e a mandasse embora.”*Deuteronômio 24:1.
5 Então, Jesus lhes disse: “Moisés fez essa regra apenas por causa da dureza do coração de vocês. 6 No entanto, no começo, desde a criação, Deus fez o homem e a mulher. 7 É por isso que um homem deixa a casa do seu pai e da sua mãe e se une em casamento a sua esposa, 8 e os dois se tornam um corpo apenas. Eles já não são dois, mas um.†Gênesis 2:24. 9 Que não se separe o que Deus uniu.”
10 Quando voltaram para casa, os discípulos perguntaram a Jesus sobre esse assunto.
11 Ele lhes disse: “Qualquer homem que se divorcia de sua esposa e casa novamente comete adultério contra ela. 12 E se a esposa se divorcia do seu marido e casa novamente, ela também comete adultério.”
13 Algumas pessoas trouxeram os seus filhos para que Jesus pudesse abençoá-los, mas os discípulos repreenderam essas pessoas e tentaram afastar as crianças. 14 Quando Jesus viu o que estavam fazendo, ficou muito indignado e lhes disse: “Deixem as crianças virem até mim! Não as proíbam, pois o Reino de Deus pertence aos que são como essas crianças. 15 Eu lhes digo que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele.” 16 Ele abraçou as crianças, colocou as suas mãos sobre elas e as abençoou.
17 Quando Jesus começava a sua jornada‡Para Jerusalém, ver 11:1., um homem veio correndo e se ajoelhou diante dele. Ele perguntou: “Bom mestre, o que eu devo fazer para garantir a vida eterna?”
18 “Por que você diz que eu sou bom?”, Jesus lhe perguntou. “Somente Deus é bom. 19 Você conhece os mandamentos: não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, não engane, honre o seu pai e a sua mãe.”§Êxodo 20:12 ou Deuteronômio 5:16-20.
20 O homem respondeu: “Mestre, eu obedeço a todos esses mandamentos desde que era pequeno.”
21 Jesus olhou para ele com amor e disse: “Só falta uma coisa para você fazer: vá e venda tudo o que você possui. Dê o dinheiro aos pobres e você terá seu tesouro no céu. Depois, venha e me siga.”
22 Nesse momento, a expressão do rosto do homem mudou. Ele se sentiu muito triste, pois era muito rico.
23 Jesus olhou em volta e disse aos seus discípulos: “É muito difícil que os ricos entrem no Reino do Céu!”
24 Os discípulos ficaram chocados com o que ele disse. Mas Jesus continuou: “Meus filhos, é difícil entrar no Reino de Deus. 25 É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.”
26 Os discípulos ficaram ainda mais confusos. Eles perguntaram uns para os outros: “Então, quem na terra pode ser salvo?”
27 Olhando para eles, Jesus respondeu: “De um ponto de vista humano é impossível. Mas, não para Deus, porque para Deus tudo é possível.”
28 Pedro disse: “Nós deixamos tudo para seguir o senhor.”
29 Jesus disse: “Eu lhes digo que isto é verdade: quem deixar para trás sua casa, seus irmãos ou suas irmãs, sua mãe ou seu pai, seus filhos ou suas terras por mim e pelo evangelho, 30 receberá, no devido tempo, cem vezes mais casas, irmãos e irmãs, filhos e terras, assim como perseguições. E no mundo que está por vir, receberá a vida eterna. 31 Porém, muitos que agora são os primeiros serão os últimos. E muitos que são os últimos serão os primeiros.”
32 Eles continuaram o seu caminho para Jerusalém, com Jesus andando na frente deles. Os discípulos estavam apreensivos e os outros que seguiam com eles estavam com medo. Então, Jesus chamou os seus discípulos para um lado e começou a lhes explicar o que aconteceria com ele. Ele lhes disse: 33 “Nós iremos para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos educadores religiosos. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos pagãos.*Nesse contexto, significando os romanos. 34 Eles irão zombar dele, cuspir nele, chicoteá-lo e, finalmente, o matarão. Mas, após três dias, ele ressuscitará.”
35 Depois, Tiago e João, os filhos de Zebedeu, se aproximaram de Jesus e disseram: “Mestre, nós queremos que você faça por nós o que vamos lhe pedir.”
36 Jesus perguntou: “Então, o que vocês querem me pedir?”
37 Eles lhe disseram: “Quando você for vitorioso e sentar em seu trono†Implícito., garanta que iremos sentar ao seu lado, um a sua direita e o outro a sua esquerda.”
38 Jesus replicou: “Vocês não sabem o que estão me pedindo. Vocês conseguem beber do cálice que eu bebo? Vocês podem ser batizados com o batismo de dor que eu sofrerei?”
39 Eles disseram: “Sim, nós conseguimos.” Jesus lhes falou: “Vocês beberão do cálice que eu bebo e serão batizados como eu serei batizado. 40 Mas, não sou eu quem escolhe quem se sentará a minha direita ou a minha esquerda. Esses lugares estão reservados para aqueles para quem eles foram preparados.”
41 Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram irritados com Tiago e João. 42 Jesus os reuniu e lhes disse: “Vocês sabem que aqueles que governam as nações oprimem seu povo. Os governantes agem como tiranos. 43 Mas entre vocês não pode ser assim. Quem quiser ser importante deve ser o servo dos outros, 44 e quem quiser ser o primeiro entre vocês deve ser o escravo de todos os outros. 45 Pois mesmo o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida para resgatar muita gente.”
46 Jesus e os seus discípulos passaram por Jericó. E quando eles estavam saindo da cidade, acompanhados por uma grande multidão, Bartimeu‡Para seus leitores não-judeus, Marcos também acrescenta que Bartimeu significa o “filho de Timeu.”, filho de Timeu, um mendigo cego, estava sentado na beira da estrada. 47 Quando ele ouviu dizer que era Jesus de Nazaré quem estava passando, começou a gritar: “Jesus, Filho de Davi, por favor, tenha pena de mim!” 48 Muitas pessoas disseram para ele ficar quieto, mas isso só fez com que ele gritasse ainda mais alto: “Jesus, Filho de Davi, por favor, tenha pena de mim!”
49 Jesus parou e disse: “Digam para que ele venha aqui.” Então, eles o chamaram, dizendo: “Boas notícias!§Literalmente, “tenha coragem.” Levante-se! Ele está chamando você.” 50 Bartimeu saltou, jogou a sua capa para um lado e correu até Jesus.
51 “O que você quer me pedir?”, Jesus lhe perguntou. Ele disse a Jesus: “Mestre, eu quero poder ver novamente!”
52 “Você pode ir. A sua fé em mim o curou*Ou “salvou.” A palavra pode significar tanto “salvar” quanto “curar.”.” Imediatamente, Bartimeu conseguiu enxergar de novo e seguiu Jesus pelo caminho.
*10:4 Deuteronômio 24:1.
†10:8 Gênesis 2:24.
‡10:17 Para Jerusalém, ver 11:1.
§10:19 Êxodo 20:12 ou Deuteronômio 5:16-20.
*10:33 Nesse contexto, significando os romanos.
†10:37 Implícito.
‡10:46 Para seus leitores não-judeus, Marcos também acrescenta que Bartimeu significa o “filho de Timeu.”
§10:49 Literalmente, “tenha coragem.”
*10:52 Ou “salvou.” A palavra pode significar tanto “salvar” quanto “curar.”