Naum
1
Revelação sobre Nínive. Livro da visão de Naum o elcosita. O SENHOR é Deus zeloso e vingador; o SENHOR é vingador e furioso; o SENHOR se vinga de seus adversários, e que guarda ira contra seus inimigos. O SENHOR é tardio para se irar, porém grande em poder; e não terá ao culpado por inocente. O SENHOR caminha entre a tempestade e o turbilhão, e as nuvens são o pó de seus pés. Ele repreende o mar, e o faz secar; e deixa secos todos os rios. Basã e o Carmelo se definham, e a flor do Líbano murcha. Os montes tremem diante dele, e os morros se derretem; e a terra se abala em sua presença, e o mundo, e todos os que nele habitam. Quem pode subsistir diante de seu furor? E quem pode persistir diante do ardor de sua ira? Seu furor se derrama como fogo, e as rochas se partem diante dele. O SENHOR é bom, é fortaleza no dia da angústia; ele conhece os que nele confiam. Mas com inundação impetuosa ele acabará com Nínive, *Nínive lit. seu lugar e perseguirá seus inimigos até às trevas. O que vós tramais contra o SENHOR, ele mesmo destruirá; a angústia não se levantará duas vezes. 10 Mesmo estando entretecidos como espinhos, e embriagados como beberrões, eles serão consumidos como a palha seca. 11 De ti saiu um que trama o mal contra o SENHOR, um conselheiro maligno. 12 Assim diz o SENHOR: Ainda que sejam prósperos, e muitos em número, mesmo assim eles serão exterminados, e passarão. passarão lit. passará – ou um singular com um sentido coletivo, ou se refere a um indivíduo, como o rei da Assíria Eu te afligi, Judá , porém não te afligirei mais. 13 Mas agora quebrarei seu jugo seu jugo i.e. o jugo da Assíria de sobre ti, e romperei tuas amarras. 14 Porém contra ti, assírio , o SENHOR mandou que nunca mais seja gerado §gerado lit. semeado alguém de teu nome; da casa de teu deus arrancarei as imagens de escultura e de fundição. Farei para ti um sepulcro, porque tu és desprezível. *contra ti, assírio i.e., contra Nínive, a Assíria, ou o seu rei 15 Eis que sobre os montes estão os pés daquele que anuncia boas novas, do que faz ouvir a paz. Celebra tuas festas, Judá; cumpre os teus votos, porque nunca mais o maligno passará por ti; ele foi exterminado por completo.

*1:8 Nínive lit. seu lugar

1:12 passarão lit. passará – ou um singular com um sentido coletivo, ou se refere a um indivíduo, como o rei da Assíria

1:13 seu jugo i.e. o jugo da Assíria

§1:14 gerado lit. semeado

*1:14 contra ti, assírio i.e., contra Nínive, a Assíria, ou o seu rei