20
1 Deus*Depois de “Deus”, o hebraico tem as duas letras “Aleph Tav” (a primeira e a última letra do alfabeto hebraico), não como uma palavra, mas como um marcador gramatical. falou todas estas palavras, dizendo: 2 “Eu sou o SENHOR, o seu Deus, que o tirou da terra do Egito, da casa da escravidão.
3 “Você não terá outros deuses diante de mim.
4 “Você não fará para si nenhum ídolo, nem imagem alguma de qualquer coisa que está nos céus em cima, ou que está na terra embaixo, ou que está nas águas debaixo da terra: 5 você não se prostrará diante deles, nem os servirá, pois eu, o SENHOR, o seu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniquidade dos pais nos filhos, na terceira e na quarta geração daqueles que me odeiam, 6 e mostro bondade amorosa a milhares daqueles que me amam e guardam os meus mandamentos.
7 “Você não fará mau uso do nome do SENHOR†SENHOR ou DEUS em letras maiúsculas vem do hebraico יהוה Yahweh, exceto quando indicado de outra forma como sendo da forma abreviada יה Yah. seu Deus,‡ou, Você não tomará o nome do SENHOR seu Deus em vão pois o SENHOR não deixará impune aquele que fizer mau uso do seu nome.
8 “Lembre-se do dia de sábado, para santificá-lo. 9 Você trabalhará seis dias, e fará toda a sua obra, 10 mas o sétimo dia é o sábado para o SENHOR, o seu Deus. Você não fará nenhum trabalho nele, nem você, nem o seu filho, nem a sua filha, nem o seu servo, nem a sua serva, nem os seus animais, nem o estrangeiro que está dentro das suas portas; 11 pois em seis dias o SENHOR fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e descansou no sétimo dia; portanto, o SENHOR abençoou o dia de sábado e o santificou.
12 “Honre o seu pai e a sua mãe, para que os seus dias se prolonguem na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá.
13 “Você não matará.
14 “Você não cometerá adultério.
15 “Você não furtará.
16 “Você não dará falso testemunho contra o seu próximo.
17 “Você não cobiçará a casa do seu próximo. Você não cobiçará a mulher do seu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao seu próximo.”
18 Todo o povo percebeu os trovões, os relâmpagos, o som da trombeta e a montanha fumegando. Quando o povo viu isso, tremeu e ficou a distância. 19 Eles disseram a Moisés: “Fale você mesmo conosco, e nós ouviremos; mas não deixe que Deus fale conosco, para que não morramos.”
20 Moisés disse ao povo: “Não tenham medo, pois Deus veio para prová-los, e para que o temor dele esteja diante de vocês, a fim de que não pequem.” 21 O povo ficou a distância, e Moisés se aproximou da densa escuridão onde Deus estava.
22 O SENHOR disse a Moisés: “Isto é o que você dirá aos filhos de Israel: 'Vocês mesmos viram que eu falei com vocês do céu. 23 Certamente vocês não farão deuses de prata ou deuses de ouro para si mesmos, para estarem ao meu lado. 24 Vocês farão um altar de terra para mim, e sacrificarão sobre ele os seus holocaustos e as suas ofertas pacíficas, as suas ovelhas e o seu gado. Em todo lugar onde eu registrar o meu nome, virei a vocês e os abençoarei. 25 Se vocês me fizerem um altar de pedra, não o construirão de pedras lavradas; pois se levantarem a sua ferramenta sobre ele, vocês o profanarão. 26 Vocês não subirão por degraus ao meu altar, para que a sua nudez não seja exposta sobre ele.'”
*20:1 Depois de “Deus”, o hebraico tem as duas letras “Aleph Tav” (a primeira e a última letra do alfabeto hebraico), não como uma palavra, mas como um marcador gramatical.
†20:7 SENHOR ou DEUS em letras maiúsculas vem do hebraico יהוה Yahweh, exceto quando indicado de outra forma como sendo da forma abreviada יה Yah.
‡20:7 ou, Você não tomará o nome do SENHOR seu Deus em vão
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.