5
Depois destas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém. Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco pórticos. Nestes jazia uma grande multidão de enfermos, cegos, mancos e paralíticos, esperando o movimento da água; porquanto um anjo descia em certos tempos ao tanque e agitava a água. Quem entrasse primeiro, depois da agitação da água, era curado de qualquer doença que tivesse.*NU omite de “esperando” no versículo 3 até o fim do versículo 4. Estava ali um certo homem que era enfermo havia trinta e oito anos. Quando Jesus o viu deitado ali, e soube que estava enfermo havia muito tempo, perguntou-lhe: “Você quer ser curado?”
O enfermo lhe respondeu: “Senhor, não tenho ninguém que me coloque no tanque quando a água é agitada; mas, enquanto eu vou, outro desce antes de mim.”
Jesus lhe disse: “Levante-se, pegue a sua maca e ande.”
Imediatamente, o homem ficou curado, pegou a sua maca e andou.
Ora, aquele dia era sábado. 10 Então os judeus disseram àquele que fora curado: “É sábado. Não lhe é lícito carregar a maca.”
11 Ele lhes respondeu: “Aquele que me curou me disse: 'Pegue a sua maca e ande.' ”
12 Então lhe perguntaram: “Quem é o homem que lhe disse: 'Pegue a sua maca e ande'?”
13 Mas o que fora curado não sabia quem era, pois Jesus havia se retirado, por haver uma multidão no local.
14 Mais tarde, Jesus o encontrou no templo e lhe disse: “Eis que você está curado. Não peque mais, para que não lhe aconteça coisa pior.”
15 O homem foi embora e anunciou aos judeus que era Jesus quem o havia curado. 16 Por esta causa os judeus perseguiam Jesus e procuravam matá-lo, porque ele fazia estas coisas no sábado. 17 Mas Jesus lhes respondeu: “Meu Pai continua trabalhando, e eu também estou trabalhando.”
18 Por esta causa, portanto, os judeus procuravam ainda mais matá-lo, porque ele não apenas quebrava o sábado, mas também chamava a Deus de seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus. 19 Jesus, portanto, lhes respondeu: “Com toda a certeza lhes digo: o Filho não pode fazer nada de si mesmo, senão o que vê o Pai fazer. Pois tudo o que ele faz, o Filho também faz igualmente. 20 Pois o Pai tem afeição pelo Filho, e lhe mostra todas as coisas que ele mesmo faz. E lhe mostrará obras maiores do que estas, para que vocês se maravilhem. 21 Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida a quem ele deseja. 22 Pois o Pai a ninguém julga, mas confiou todo o julgamento ao Filho, 23 para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
24 “Com toda a certeza lhes digo: quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, e não entra em julgamento, mas passou da morte para a vida. 25 Com toda a certeza lhes digo: vem a hora, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão. 26 Pois, assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 27 E também lhe deu autoridade para executar o julgamento, porque ele é filho do homem. 28 Não se maravilhem com isso, pois vem a hora em que todos os que estão nos túmulos ouvirão a sua voz 29 e sairão; os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal, para a ressurreição do julgamento. 30 Eu não posso de mim mesmo fazer nada. Como ouço, assim julgo; e o meu julgamento é justo, porque não busco a minha própria vontade, mas a vontade do meu Pai que me enviou.
31 “Se eu testifico a respeito de mim mesmo, o meu testemunho não é válido. 32 Há outro que testifica a meu respeito. Eu sei que o testemunho que ele testifica sobre mim é verdadeiro. 33 Vocês enviaram a João, e ele testificou da verdade. 34 Mas o testemunho que eu recebo não é de homem. No entanto, digo estas coisas para que vocês sejam salvos. 35 Ele era a lâmpada que ardia e brilhava, e vocês quiseram se alegrar por um tempo com a sua luz. 36 Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; pois as obras que o Pai me deu para realizar, as próprias obras que eu faço, testificam a meu respeito, de que o Pai me enviou. 37 O próprio Pai, que me enviou, tem testificado a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz em tempo algum, nem viram a sua forma. 38 Vocês não têm a sua palavra vivendo em vocês, porque não creem naquele que ele enviou.
39 “Vocês examinam as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna; e são elas mesmas que testificam a meu respeito. 40 Contudo, vocês não querem vir a mim para que tenham vida. 41 Eu não recebo glória dos homens. 42 Mas eu conheço vocês, e sei que não têm o amor de Deus em si mesmos. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem. Se outro vier em seu próprio nome, vocês o receberão. 44 Como vocês podem crer, se recebem glória uns dos outros, e não buscam a glória que vem do Deus único?
45 “Não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Há um que os acusa, a saber, Moisés, em quem vocês colocaram a sua esperança. 46 Pois, se vocês cressem em Moisés, creriam em mim; porque ele escreveu a meu respeito. 47 Mas, se vocês não creem nos seus escritos, como crerão nas minhas palavras?”

*5:4 NU omite de “esperando” no versículo 3 até o fim do versículo 4.