A boa notícia de acordo com
Mateus
1
1 O livro da genealogia de Jesus Cristo,*Messias (hebraico) e Cristo (grego) significam ambos “Ungido”. o filho de David, o filho de Abraão.
2 Abraham tornou-se o pai de Isaac. Isaac se tornou o pai de Jacob. Jacó se tornou o pai de Judá e seus irmãos. 3 Judá tornou-se o pai de Perez e Zerah por Tamar. Pérez se tornou o pai de Hezron. Hezron se tornou o pai de Ram. 4 Ram se tornou o pai de Amminadab. Amminadab se tornou o pai de Nahshon. Nahshon se tornou o pai do Salmon. 5 Salmon se tornou o pai de Boaz por Rahab. Boaz se tornou o pai de Obed por Ruth. Obed se tornou o pai de Jesse. 6 Jesse se tornou o pai do rei David. David, o rei†NU omite “o rei”., tornou-se o pai de Salomão por ela que havia sido a esposa de Uriah. 7 Salomão tornou-se o pai de Rehoboam. Roboão se tornou o pai de Abias. Abijah tornou-se o pai de Asa. 8 Asa tornou-se o pai de Jehoshaphat. Jehoshaphat se tornou o pai de Jorão. Jorão se tornou o pai de Uzziah. 9 Uzziah se tornou o pai de Jotham. Jotham se tornou o pai de Ahaz. Ahaz tornou-se o pai de Hezekiah. 10 Hezekiah tornou-se o pai de Manassés. Manassés se tornou o pai de Amon. Amon se tornou o pai de Josias. 11 Josias tornou-se o pai de Jeconias e seus irmãos na época do exílio na Babilônia.
12 Após o exílio para a Babilônia, Jechoniah tornou-se o pai de Shealtiel. Shealtiel se tornou o pai de Zerubbabel. 13 Zerubbabel se tornou o pai de Abiud. Abiud se tornou o pai de Eliakim. Eliakim se tornou o pai de Azor. 14 Azor se tornou o pai de Zadok. Zadok se tornou o pai de Achim. Achim se tornou o pai de Eliud. 15 Eliud se tornou o pai de Eleazar. Eleazar se tornou o pai de Matthan. Matthan se tornou o pai de Jacob. 16 Jacó tornou-se o pai de José, o marido de Maria, de quem nasceu Jesus, ‡“Jesus” significa “Salvação”.que é chamado de Cristo.
17 Assim, todas as gerações de Abraão a Davi são catorze gerações; de Davi ao exílio à Babilônia, catorze gerações; e do transporte para a Babilônia ao Cristo, catorze gerações.
18 Agora o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Depois que sua mãe, Maria, foi noiva de José, antes de se unirem, ela foi encontrada grávida pelo Espírito Santo. 19 José, seu marido, sendo um homem justo, e não disposto a fazer dela um exemplo público, pretendia prendê-la em segredo. 20 Mas quando ele pensou nestas coisas, eis que §“Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, observar, observar, ver ou contemplar. É freqüentemente usado como uma interjeição.um anjo do Senhor lhe apareceu num sonho, dizendo: “José, filho de Davi, não tenha medo de tomar para si Maria como sua esposa, pois o que nela é concebido é do Espírito Santo. 21 Ela deve dar à luz um filho. Dareis-lhe o nome de Jesus, *“Jesus” significa “Salvação”.pois é ele quem salvará seu povo de seus pecados”.
22 Agora tudo isso aconteceu para que pudesse ser cumprido o que foi dito pelo Senhor através do profeta, dizendo
23 “Eis que a virgem deve estar com criança,
e deve dar à luz um filho.
Eles chamarão seu nome Immanuel”.
que é, sendo interpretado, “Deus conosco”. ✡Isaías 7:14
24 Joseph surgiu de seu sono, e fez como o anjo do Senhor lhe ordenou, e levou sua esposa para si; 25 e não a conhecia sexualmente até que ela deu à luz seu filho primogênito. Ele lhe deu o nome de Jesus.
*1:1 Messias (hebraico) e Cristo (grego) significam ambos “Ungido”.
†1:6 NU omite “o rei”.
‡1:16 “Jesus” significa “Salvação”.
§1:20 “Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, observar, observar, ver ou contemplar. É freqüentemente usado como uma interjeição.
*1:21 “Jesus” significa “Salvação”.
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.