O Evangelho segundo
Marcos
1
Princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
Como está escrito nos profetas,
“Eis que,*“Eis que”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição. envio o meu mensageiro adiante da tua face,
o qual preparará o teu caminho diante de ti:Malaquias 3:1
a voz do que clama no deserto,
‘Preparai o caminho do Senhor!
Endireitai as suas veredas!’ ”Isaías 40:3
João veio batizandoou, imergindo no deserto e pregando o batismo de arrependimento para perdão de pecados. Toda a província da Judeia e todos os habitantes de Jerusalém saíam a ter com ele. E eram batizados por ele no rio Jordão, confessando os seus pecados. João vestia-se de pelos de camelo e usava um cinto de couro em volta da cintura. Ele comia gafanhotos e mel silvestre. Ele pregava, dizendo: “Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de curvar-me e desatar a correia das suas sandálias. Eu vos batizei emA palavra grega (en) traduzida aqui como “em” também poderia ser traduzida como “com” em alguns contextos. água, mas ele vos batizará no Espírito Santo.”
Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no Jordão. 10 Logo ao sair da água, ele viu os céus se abrindo e o Espírito descendo sobre ele como uma pomba. 11 E uma voz veio dos céus: “Tu és o meu Filho amado, em quem me agrado.”
12 Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto. 13 Ele esteve lá no deserto quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Ele estava com os animais selvagens; e os anjos o serviam.
14 Ora, depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho do Reino de Deus, 15 e dizendo: “O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo! Arrependei-vos e crede no evangelho.”
16 Caminhando junto ao mar da Galileia, ele viu Simão e André, irmão de Simão, lançando a rede ao mar, pois eram pescadores. 17 Jesus lhes disse: “Vinde após mim, e eu farei de vós pescadores de homens.”
18 Imediatamente eles deixaram as suas redes e o seguiram.
19 Indo um pouco mais adiante dali, ele viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que também estavam no barco consertando as redes. 20 Imediatamente ele os chamou, e eles deixaram seu pai, Zebedeu, no barco com os empregados, e foram após ele.
21 Eles entraram em Cafarnaum, e logo no dia de sábado ele entrou na sinagoga e ensinava. 22 Eles se maravilhavam do seu ensino, pois ele os ensinava como quem tem autoridade, e não como os escribas. 23 Imediatamente havia na sinagoga deles um homem com um espírito imundo, e ele gritou, 24 dizendo: “Ah! Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus!”
25 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cala-te, e sai dele!”
26 O espírito imundo, convulsionando-o e clamando com grande voz, saiu dele. 27 Todos ficaram maravilhados, a ponto de perguntarem entre si, dizendo: “Que é isto? Um novo ensino? Pois com autoridade ele ordena até aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!” 28 A sua fama espalhou-se logo por toda parte, em toda a região da Galileia e seus arredores.
29 Imediatamente, ao saírem da sinagoga, foram à casa de Simão e André, com Tiago e João. 30 A sogra de Simão estava de cama com febre, e logo lhe falaram a respeito dela. 31 Ele se aproximou, tomou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou imediatamente,§NU omite “imediatamente”. e ela passou a servi-los.
32 À tarde, ao pôr do sol, trouxeram-lhe todos os enfermos e os endemoninhados. 33 Toda a cidade estava reunida à porta. 34 Ele curou muitos que estavam doentes de várias enfermidades e expulsou muitos demônios. Ele não permitia que os demônios falassem, porque o conheciam.
35 De madrugada, quando ainda estava escuro, ele se levantou, saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava. 36 Simão e os que estavam com ele o procuraram. 37 Eles o encontraram e lhe disseram: “Todos estão te procurando.”
38 Ele lhes disse: “Vamos a outros lugares, às aldeias vizinhas, para que eu pregue lá também, pois foi para isso que eu vim.” 39 Ele foi pelas sinagogas deles em toda a Galileia, pregando e expulsando demônios.
40 Um leproso aproximou-se dele, rogando-lhe, ajoelhando-se diante dele, e dizendo-lhe: “Se quiseres, podes purificar-me.”
41 Movido de íntima compaixão, ele estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe: “Eu quero. Sê purificado.” 42 Tendo ele dito isso, imediatamente a lepra o deixou e ele ficou purificado. 43 Ele o advertiu severamente e logo o despediu, 44 e disse-lhe: “Olha, não digas nada a ninguém, mas vai mostrar-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés ordenou, para lhes servir de testemunho.”
45 Mas ele saiu e começou a proclamar muito o fato, e a espalhar a notícia, de modo que Jesus já não podia entrar publicamente numa cidade, mas ficava de fora, em lugares desertos. E de todas as partes as pessoas vinham a ele.

*1:2 “Eis que”, de “ἰδοὺ”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição.

1:2 Malaquias 3:1

1:3 Isaías 40:3

1:4 ou, imergindo

1:8 A palavra grega (en) traduzida aqui como “em” também poderia ser traduzida como “com” em alguns contextos.

§1:31 NU omite “imediatamente”.