O Livro de
Neemias
1
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias.
No mês de quisleu, no vigésimo ano, enquanto eu estava no palácio de Susã, 2 Hanani, um dos meus irmãos, veio de Judá com alguns outros homens; e eu lhes perguntei sobre os judeus que haviam escapado, os que restaram do cativeiro, e sobre Jerusalém. 3 Eles me disseram: “O remanescente que sobreviveu ao cativeiro lá na província está em grande aflição e humilhação. O muro de Jerusalém também está derrubado, e as suas portas foram queimadas pelo fogo.”
4 Quando ouvi essas palavras, sentei-me e chorei, e lamentei por vários dias; e jejuei e orei perante o Deus*A palavra hebraica traduzida como “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). dos céus, 5 e disse: “Eu te peço, SENHOR,†Quando grafado em LETRAS MAIÚSCULAS, “SENHOR” ou “DEUS” é a tradução do Nome Próprio de Deus (no hebraico “יהוה”, geralmente pronunciado Yahweh). Deus dos céus, o Deus grande e temível, que guarda a aliança e o amor leal para com aqueles que o amam e guardam os seus mandamentos, 6 que os teus ouvidos estejam atentos agora e os teus olhos abertos, para que ouças a oração do teu servo, que faço perante ti neste momento, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos, enquanto confesso os pecados dos filhos de Israel, que pecamos contra ti. Sim, eu e a casa de meu pai pecamos. 7 Agimos de forma muito corrupta contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem as ordenanças que ordenaste ao teu servo Moisés.
8 “Lembra-te, eu te peço, da palavra que ordenaste ao teu servo Moisés, dizendo: ‘Se vocês transgredirem, eu os espalharei entre os povos; 9 mas se vocês voltarem para mim, e guardarem os meus mandamentos e os praticarem, mesmo que os seus exilados estejam nos confins dos céus, de lá eu os ajuntarei e os trarei para o lugar que escolhi para ali fazer habitar o meu nome.’
10 “Eles são os teus servos e o teu povo, que resgataste pelo teu grande poder e pela tua mão forte. 11 Senhor,‡A palavra traduzida como “Senhor” é “Adonai”. eu te peço, que os teus ouvidos estejam atentos agora à oração do teu servo e à oração dos teus servos que se alegram em temer o teu nome; e, por favor, concede sucesso ao teu servo hoje, e dá-lhe misericórdia diante deste homem.”
Ora, eu era o copeiro do rei.
*1:4 A palavra hebraica traduzida como “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
†1:5 Quando grafado em LETRAS MAIÚSCULAS, “SENHOR” ou “DEUS” é a tradução do Nome Próprio de Deus (no hebraico “יהוה”, geralmente pronunciado Yahweh).
‡1:11 A palavra traduzida como “Senhor” é “Adonai”.
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.