115
1 Não a nós, SENHOR,*SENHOR ou DEUS em letras maiúsculas vem do hebraico יהוה Yahweh, exceto quando indicado de outra forma como sendo da forma abreviada יה Yah. não a nós,
mas dá glória ao teu nome,
por causa do teu amor leal e por causa da tua verdade.
2 Por que as nações diriam:
“Onde está o Deus deles, agora?”
3 Mas o nosso Deus está nos céus.
Ele faz tudo o que lhe agrada.
4 Os ídolos deles são prata e ouro,
obra das mãos dos homens.
5 Têm boca, mas não falam.
Têm olhos, mas não veem.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem.
Têm nariz, mas não cheiram.
7 Têm mãos, mas não sentem.
Têm pés, mas não andam,
nem falam pela sua garganta.
8 Aqueles que os fazem serão como eles;
sim, todos os que neles confiam.
9 Israel, confie no SENHOR!
Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Casa de Arão, confie no SENHOR!
Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Vocês que temem ao SENHOR, confiem no SENHOR!
Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 O SENHOR se lembra de nós. Ele nos abençoará.
Ele abençoará a casa de Israel.
Ele abençoará a casa de Arão.
13 Ele abençoará os que temem ao SENHOR,
tanto os pequenos quanto os grandes.
14 Que o SENHOR os multiplique mais e mais,
vocês e os seus filhos.
15 Benditos sejam vocês pelo SENHOR,
que fez o céu e a terra.
16 Os céus são os céus do SENHOR,
mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR,†Hebraico: יה Yah
nem nenhum dos que descem ao silêncio,
18 mas nós bendiremos ao SENHOR,‡Hebraico: יה Yah
desde agora e para sempre.
Louvem ao SENHOR!§Hebraico: יה Yah
*115:1 SENHOR ou DEUS em letras maiúsculas vem do hebraico יהוה Yahweh, exceto quando indicado de outra forma como sendo da forma abreviada יה Yah.
†115:17 Hebraico: יה Yah
‡115:18 Hebraico: יה Yah
§115:18 Hebraico: יה Yah
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.