Provérbios
1
1 Estes são os provérbios de Salomão, rei de Israel, filho de Davi, 2 escritos para se conhecer a sabedoria e a instrução;*Ou “ensino” ou “disciplina” ou “bons conselhos”. para compreender as palavras que dão entendimento; 3 que nos ensinam a viver de maneira inteligente e disciplinada, fazendo o que é justo, correto e honesto.
4 Esses provérbios ajudarão uma pessoa inexperiente†Ou “simples”. a alcançar prudência‡Ou “sabedoria”. e os jovens a enfrentar com bom senso os problemas da vida.
5 Ouça o sábio e crescerá em prudência; o homem experiente obterá orientação 6 para compreender os provérbios e as parábolas, os ditados e enigmas dos sábios.
7 Mas como um homem se torna sábio? Em primeiro lugar, temendo§Ou “respeitando e obedecendo”. o Senhor. Somente os tolos*Essa palavra também pode ser traduzida por “sem juízo” ou “irresponsável” ou “louco” ou ainda “insensato”. desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Por isso, meu filho, ouça a instrução de seu pai e nunca deixe de lado o ensino de sua mãe.
9 Eles serão como um enfeite na sua cabeça e um adorno no seu pescoço.
10 Meu filho, quando os maus quiserem enganá-lo com mentiras, não permita que isso aconteça.
11 Se fizerem este convite: “Venha fazer parte de nosso bando! Vamos nos divertir atacando de surpresa alguém que de nada suspeita e vamos matá-lo! 12 Vamos acabar com a vida do inocente; vamos engoli-lo vivo, como a sepultura†Em hebraico “Sheol”. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó, morte e cova. Isso vale para o restante deste livro. que engole os mortos de uma vez para sempre; 13 conseguiremos riquezas de toda espécie e encheremos as nossas casas com o que roubarmos; 14 venha fazer parte de nosso bando; tudo que ganharmos será dividido em partes iguais!”
15 Não siga o caminho dessa gente, meu filho! Fique longe deles, 16 pois a inclinação natural deles é para a maldade; pensam somente em derramar sangue.
17 Quando o pássaro vê o caçador montar a armadilha, é inútil montá-la.
18 Esses homens não percebem que montam armadilhas contra suas próprias vidas; eles planejam a sua própria destruição!
19 Esse é o destino de todos os que são dominados pelo desejo de possuir riquezas.‡Ou “os gananciosos”. Essa ambição acaba destruindo quem assim procede.
20 A sabedoria anda pelas ruas e praças, gritando em alta voz e querendo ser ouvida; 21 fala para o povo nas ruas,§A Septuaginta traz: “nos altos dos muros”. para nas portas da cidade:
22 “Até quando vocês vão viver como tolos? E vocês, que zombam e fazem pouco caso de mim, até quando terão prazer na zombaria? Tolos, até quando desprezarão o conhecimento? 23 Ouçam: Se aceitarem a minha correção, eu derramarei o meu espírito de sabedoria sobre vocês e lhes mostrarei o meu plano para suas vidas. 24 Eu já chamei tantas vezes, e vocês recusaram! Estendi a mão, convidando, mas ninguém me deu importância. 25 Vocês não deram valor aos meus conselhos e não aceitaram a minha repreensão. 26 Por isso, quando chegarem os dias do seu sofrimento, os dias do medo e da tristeza, eu vou rir e zombar de vocês. 27 Quando aquilo que temem ocorrer com vocês como uma tempestade, quando a desgraça cair sobre vocês como um furacão, quando vocês estiverem sufocados pela angústia e dor, 28 então vocês me chamarão, mas não responderei. Tentarão me achar, mas não me encontrarão.
29 “Sabem por que isso vai acontecer? Porque vocês desprezaram o conhecimento e se recusaram a temer o Senhor. 30 Vocês não deram valor aos meus conselhos e acharam que a minha repreensão era inútil. 31 Por isso, vocês comerão os frutos amargos de sua desobediência e se fartarão dos seus próprios conselhos. 32 Vocês morrerão porque se afastaram de mim. Tolos! Vocês pensavam que tudo estava bem enquanto caminhavam passo a passo para a destruição. 33 Quem me ouvir e obedecer viverá em paz e segurança, sem ter medo do mal”.
*1:2 Ou “ensino” ou “disciplina” ou “bons conselhos”.
†1:4 Ou “simples”.
‡1:4 Ou “sabedoria”.
§1:7 Ou “respeitando e obedecendo”.
*1:7 Essa palavra também pode ser traduzida por “sem juízo” ou “irresponsável” ou “louco” ou ainda “insensato”.
†1:12 Em hebraico “Sheol”. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó, morte e cova. Isso vale para o restante deste livro.
‡1:19 Ou “os gananciosos”.
§1:21 A Septuaginta traz: “nos altos dos muros”.