O evanđelje e Matejesoro
1
E Isusesere preci
(Lk 3,23–38)
Akavai o spisko oto preci e Isuse Hristesere kovai potomko e Davidesoro hem potomko e Avraamesoro.
E Avraamese bijandilo o Isaak.
E Isaakese bijandilo o Jakov.
E Jakovese bijandilo o Juda hem lesere phralja.
E Judase i Tamara bijanđa e Farese hem e Zare.
E Faresese bijandilo o Esrom.
E Esromese bijandilo o Aram.
E Aramese bijandilo o Aminadav.
E Aminadavese bijandilo o Naason.
E Naasonese bijandilo o Salmon.
E Salmonese i Rahava bijanđa e Vooze.
E Voozese i Ruta bijanđa e Jovide.
E Jovidese bijandilo o Jesej.
E Jesejese bijandilo o caro o David.
E Davidese e Urijasiri bivšo romni bijanđa e Solomone.
E Solomonese bijandilo o Rovoam.
E Rovoamese bijandilo o Avija.
E Avijase bijandilo o Asaf.
E Asafese bijandilo o Josafat.
E Josafatese bijandilo o Joram.
E Joramese bijandilo o Ozija.
E Ozijase bijandilo o Joatam.
E Joatamese bijandilo o Ahaz.
E Ahazese bijandilo o Ezekija.
10 E Ezekijase bijandilo o Manasija.
E Manasijase bijandilo o Amos.
E Amosese bijandilo o Josija.
11 E Josijase bijandilo o Jehonija hem lesere phralja kad o Vavilonci osvojinde i Judeja hem ćerde o Izraelci te džan ano Vavilon.
12 Palo progonstvo ano Vavilon, e Jehonijase bijandilo o Salatiil.
E Salatiilese bijandilo o Zorovavel.
13 E Zorovavelese bijandilo o Avijud.
E Avijudese bijandilo o Elijakim.
E Elijakimese bijandilo o Azor.
14 E Azorese bijandilo o Sadok.
E Sadokese bijandilo o Ahim.
E Ahimese bijandilo o Elijud.
15 E Elijudese bijandilo o Eleazar.
E Eleazarese bijandilo o Matan.
E Matanese bijandilo o Jakov.
16 E Jakovese bijandilo o Josif, o rom e Marijakoro koja bijanđa e Isuse vičime Hrist.
17 Adava značini dai ukupno dešu štar generacije taro Avraam đi o caro o David, dešu štar generacije taro David đi o progonstvo ano Vavilon hem dešu štar generacije taro progonstvo ano Vavilon đi o Hrist.
O Josif prihvatini e Isuse sar ple čhave
(Lk 2,1–7)
18 Ače sar inele kad bijandilo o Isus o Hrist: Lesiri daj i Marija inele mangli e Josifese. Ali angleder so te len pe, dodžanđa da ačhili khamni oto Sveto Duho. 19 Lakoro rom o Josif inele pravedno manuš, i adalese so na manglja te lađari la anglo manuša, tajno manglja te ačhaj la.
20 I sar razmislini ine adalestar, zasuća. Ano suno alo lese o anđeo e Gospodesoro hem phenđa lese: “Josife, čhaveja e Davidesereja, ma dara te le e Marija romnjaće! Adalese so o Sveto Duho ćerđa la te akhari adale čhavore ano vođi. 21 Oj ka bijani čhave hem tu ka de le anav Isus*anav Isus značini: “O Gospod spasini.” adalese so ka spasini ple narodo lengere grehendar.”
22 Sa adava ulo sar te pherđol okova so o Gospod vaćerđa palo proroko:
23 “Šunen! I čhaj ka ačhol khamni!
Ka bijani murše hem ka vičinen le Emanuel”
(so značini: “O Devel amencar”).
24 Kad o Josif uštino oto sojba, ćerđa sar so phenđa lese o anđeo e Gospodesoro – lelja e Marija romnjaće. 25 Na suća olaja sar romnjaja đikote na bijanđa e čhave. A tegani ov dinđa le anav Isus.

*1:21 anav Isus značini: “O Gospod spasini.”