Ang Pangtuyo nga Sulat ni
JUAN
Pasayod
Ini ang pangtuyo nga sulat ni Juan, kag pareho ini sa pangaduha niya nga sulat nga ang pagpakilaya niya hay halin sa ‘maguyang’ nga ang gusto hambayon may edad na nga miyugdumaya kag ginatahod sa Iglesya.
Gingsulat niya ini para kay Gaius nga iya ginahigugmà nga utod sa Ginoo. Gingdayaw niya si Gaius tungod sa iya pagbaton kag pagbulig sa mga miyugserbisyo ni Hesu-Kristo nga halin pa sa iba nga mga lugar (1:5). Kag gingpaandaman da niya si Gaius nga indì pagpatuyaran ang malain nga batasan ni Diotrefes. Ging-abiabi da niya si Demetrius, isa pa niya nga utod sa Ginoo kay maayo ang pamatuod ng tanan sa iya (1:12).
1
Ang Pagtunà
Palanggà ko nga Gaius,
Bilang maguyang, nagasulat ako sa imo nga nagahigugmà gid ning matuod. Palanggà ko, kabay pa nga maayo ang tanan sa imo kabuhì kag ang imo lawas, pareho sa imo pagtuo, nga makusog. Nagakalipay ning dakò ang akon tagipusuon nang mag-abot diri ang mga kauturan kay Kristo* kag may maayo nga gingbalità nga ikaw hay matutom sa matuod nga pagpanudlò kag nagakabuhì sunò diri. Wayà na ning mas makapalipay sa akon kundì ang masayuran ko nga ang akon mga ungà sa pagtuo hay nagakabuhì sunò sa matuod nga pagpanudlò.
Ang Maayo nga Ginghuman ni Gaius
Palanggà ko nga Gaius, ginapakità mo ang pagkamatutom kay Hesu-Kristo kay permi mo ginabuligan ang mga kauturan aber bukon mo kakilaya. Nagpamatuod sinda sa kongregasyon ng mga nagatuo diri parti sa imo paghigugmà sa inda. Maayo gid kung mabuligan mo ang tiyad ini nga mga tawo sa inda pagbyahe, ini nga mga bulig hay angay gid sa mga nagaserbisyo sa Dios. Pag sinda nagapanaw para magwali parti kay Hesu-Kristo,*1:7 Sa Griego: sa pangayan. wayà sinda nagapangayò ning bulig sa mga tawo nga wayà nagatuo sa Dios.1:7 Sa Griego: sa mga bukon Judio. Nganì kita nga nagatuo ang dapat magbulig sa inda agud maging kaparte da kita sa pagpasayod ng matuod nga pagpanudlò.
Ang Malain nga Ginghuman ni Diotrefes
Igwa ako ning gingsulat dati sa mga nagatuo dirà, pero wayà ginapanginanuha ni Diotrefes ang akon otoridad nga ang gusto siya lang ang kilayahon nga pinunò. 10 Nganì kung ako makakarà dirà, ihambay ko sa indo ang iya mga ginghuman kag ang mga malain nga iya ginghambay nga bukon matuod parti sa amon. Wayà pa siya makuntinto, indì pa niya pagbatunon ang mga nagaabot nga mga miyugwali ng kamatuuran kag ang gusto magbaton hay iya pa ginabawalan kag ginaitsapuyra sa kongregasyon ng mga nagatuo.
Ang Maayo nga Pamatuod ni Demetrius
11 Palanggà ko, ayaw pagpatuyari ang malain nga ihimplo kundì ang maayo. Ang nagahuman ning maayo hay ungà ng Dios, ang nagahuman ning malain hay wayà nakakakilaya sa Dios. 12 Parti naman kay Demetrius,1:12 Kadamò ang nagapati nga si Demetrius ang nagdaya ng ini nga sulat para kay Gaius. kaayo-ayo ang pamatuod ng tanan sa iya. Ang iya mismo maayo nga pagkabuhì hay sunò sa matuod nga pagpanudlò. Kag kami da hay makapamatuod sa iya kag sayod mo nga ang amon ginahambay hay matuod.
Ang Katapusan
13 Kadamò pa kuntà ako ning gusto nga ihambay sa imo pero bukon na sa sulat. 14 Kay nagalaom ako nga magakità kita nga daan kag makaistorya gid kita ning maayo.
15 Kabay pa nga ang katawhayan* ng Dios yarà sa imo. Ang mga amigo mo diri hay nagapangamusta sa imo. Ikamusta mo da ako sa kada isa dirà nga akon mga amigo.

*1:7 1:7 Sa Griego: sa pangayan.

1:7 1:7 Sa Griego: sa mga bukon Judio.

1:12 1:12 Kadamò ang nagapati nga si Demetrius ang nagdaya ng ini nga sulat para kay Gaius.