Ang Maayong Balità parti kay Hesu-Kristo nga Gingsulat ni
JUAN
Pasayod
Ini nga Maayong Balità hay gingsulat ni Juan, “ang disipulo nga pinalanggà ni Hesus” nga ungà ni Zebedee. Nang maguyang na si Juan, gingdakop siya ng mga taga-Roma kag gingtapok sa isla ng Patmos tungod sa iya pagtuo kay Hesu-Kristo.
Sa primero nga kapitulo gingpakilaya niya si Hesus bilang “Wayà Katapusan nga Hambay ng Dios” nga naging tawo (1:1, 14). Ang masunod nga mga kapitulo hay nagabalità ng mga makatitingaya nga butang nga nagapamatuod nga si Hesus “ang Kristo, ang Ungà ng Dios” (20:31).
Mababasa da diri ang permi nga pagkaibahan ni Hesus sa iya dose nga disipulo, lalò na nang gab-i nga gingdakop siya. Gingpakusog niya ang inda buot agud maging preparado sa aber ano nga matabò. Sa ulihi nga mga kapitulo, nakasulat kung pauno gingdakop si Hesus, ging-imbistigahan, ginglangsang sa krus, ginglubong kag gingbanhaw. Pagkabanhaw niya nagpakità siya sa iya mga disipulo sa suyod ng 40 ka adlaw.
Mababasa da diri ang paggamit ni Hesus ng ordinaryo nga mga butang sa iya pagpanudlò agud magtao ning espiritwal nga gusto hambayon pareho ng: tinapay, iwag, karnero, punò ng ubas kag iban pa.
1
Si Hesus ang Hambay kag ang Kahayag
Bago pa nagtunà ang tanan, yarà na ang ginatawag nga Hambay*1:1 Ang Hambay hay bukon boses kundì persona. Ini hay si Hesus kag ang gusto hambayon siya hay ang bilog nga mensahe ng Dios (1:14, Pahayag 19:13).. Ini nga Hambay hay kaibahan na ng Dios kag ang Hambay mismo hay Dios. Kaibahan siya ng Dios bago pa magtunà ang tanan. Ang tanan nga butang nahuman paagi sa iya kag wayà mahuman ang mga nahuman kung bukon siya. Siya ang ginghalinan ng matuod nga kabuhì. Ini nga kabuhì hay kahayag. Paagi diri, maiintindihan ng mga tawo ang kamatuuran. Siya hay nagahayag pareho ng iwag sa kaduyom kag wayà gid napeperdi ng kaduyom ang kahayag.
Igwa ning tawo nga ang pangayan hay Juan1:6 Ini nga Juan hay ang miyugbawtismo, bukon si Juan nga apostol nga nagsulat ng ini nga libro. nga gingsugò ng Dios. Gingsugò siya para magpamatuod parti sa kahayag nga nagkari sa kalibutan, agud ang tanan hay magtuo tungod sa iya pamatuod. Bukon si Juan ang kahayag, pero gingsugò siya para magpamatuod parti sa ini nga kahayag. Si Hesus ang matuod nga kahayag nga nagaabot sa kalibutan para mahayagan ang mga tawo agud maintindihan ang kamatuuran.
10 Nag-abot gid siya sa kalibutan, pero aber natuga ang kalibutan paagi sa iya, wayà siya gingkilay-a ng mga tawo kung sin-o siya. 11 Nagkari siya sa kaugalingon niya nga nasyon, pero wayà siya gingbatuna ng kadamuan. 12 Pero ang tanan nga nagbaton kag nagtuo sa iya hay gingtaw-an niya ning pribilihiyo nga maging mga ungà ng Dios. 13 Nahuman sinda nga mga ungà ng Dios bukon paagi sa tawhanon, o sa kagustuhan ng lawas, o sa kagustuhan ng mag-asawa, kundì paagi sa kabubut-on ng Dios.
14 Ang ginatawag nga Hambay, siya hay naging tawo kag nag-istar diri sa kalibutan kaibahan naton. Maluluy-on gid siya kag matuod gid ang tanan nga iya ginahambay. Nakità namon ang iya gahom kag kahayag bilang bugtong nga Ungà halin sa Dios nga Amay.
15 Nagpamatuod si Juan sa mga tawo, “Imaw ini ang akon gusto hambayon nang ginghambay ko, ‘May isa ka tawo nga kasunod ko nga maabot. Mas importante siya kaysa sa akon kay bago pa ako natawo, yarà na siya.’ ”
16 Tungod sa iya madakò nga paghigugmà, padayon gid kita tanan nga nakabaton ng abunda nga pagpakamaayo. 17 Ang Kasuguan hay gingtao ng Dios paagi kay Moises, pero ang pagpakamaayo kag kamatuuran hay gingpasayod sa aton paagi kay Hesu-Kristo. 18 Wayà gid ning bisan sin-o nga nakakità sa Dios. Pero gingpakilaya siya sa aton ng iya bugtong nga Ungà. Siya mismo hay Dios nga malapit sa tagipusuon ng iya Amay.
Ang Pagpamatuod ni Juan nga Miyugbawtismo parti kay Hesus
Mateo 3:1-12; Marcos 1:1-8; Lucas 3:1-18
19 Isa ka adlaw, ang mga miyugdumaya ng mga Judio hay nagsugò ng mga parì kag mga Levita* halin sa Jerusalem para pangutan-on si Juan kung sin-o siya. Naghambay sinda, “Sin-o ka?” 20 Wayà si Juan nagbalibad kundì nagsabat ning matuod, “Bukon ako ang Kristo* nga indo ginahuyat.”
21 Nganì gingpangutana ninda siya liwat, “Kung imaw inà, sin-o ka? Ikaw ba si Elias?”
Nagsabat si Juan, “Bukon.”
Kag nagpangutana pa gid sinda, “Ikaw ba ang propeta* nga magaabot?”
Nagsabat siya, “Bukon!”
22 Nganì gingpangutana pa gid ninda siya, “Sin-o ka gid galì? Balitai kami agud may maisabat da kami sa mga nagsugò sa amon. Ano ang mahahambay mo parti sa imo kaugalingon?”
23 Nagsabat siya, “Ako adto ang ginghambay ni Propeta Isaias, ‘May magasinggit sa tiway nga lugar, “Tadlunga nindo ang agihan kay maabot ang Ginoo.” ’ ”1:23 Isaias 40:3
24 Nganì ang mga gingsugò ng mga Pariseo* 25 nagpangutana liwat, “Kung bukon ikaw ang Kristo, o si Elias, o ang propeta, basì nagabawtismo ka?”
26 Nagsabat si Juan, “Ako hay nagabawtismo sa tubì, pero may kaibahan kamo niyan nga wayà nindo nakikilaya kung sin-o siya. 27 Siya ang ginahambay ko nga maabot masunod sa akon. Kag indì gid ako angay aber magbaskad ng higot ng iya sandalyas.” 28 Natabò ini didto sa lugar ng Betania sa kabuak ng Subà ng Jordan kung sa diin si Juan nagabawtismo.
Si Hesus ang Kordero ng Dios
29 Nang masunod nga adlaw, nakità ni Juan si Hesus nga nagapalapit sa iya; nganì naghambay siya, “Tan-awa! Yari na ang Kordero ng Dios nga halad* agud mapatawad ang kasal-anan ng mga tawo. 30 Imaw ini ang akon ginghambay dati sa indo, ‘May isa ka tawo nga magaabot masunod sa akon nga mas importante kaysa sa akon, kay bago pa ako natawo, yarà na siya.’ 31 Nang una, aber ako mismo hay wayà nakakakilaya sa iya kung sin-o gid siya, pero ang rason kung basì nagabawtismo ako hay agud ipakilaya siya sa indo nga mga taga-Israel.”
32 Kag imaw ini ang gingpamatuod ni Juan, “Nakità ko ang Espiritu Santo nga daw salampati nga nagababà pakadto sa iya halin sa langit kag nagtinir sa iya. 33 Aber ako mismo hay wayà nakakakilaya sa iya, pero ang Dios nga nagsugò sa akon nga magbawtismo sa tubì ang naghambay sa akon, ‘Ang makitaan mo nga babaan kag tiniran ng Espiritu, siya ang magabawtismo sa Espiritu Santo.’ 34 Kag nakità ko gid ini. Nganì ginapamatuuran ko nga si Hesus ang Ungà ng Dios.”
Ang Una nga mga Disipulo ni Hesus
35 Nang masunod nga adlaw, mintras nagatindog si Juan nga Miyugbawtismo kaibahan ang duha sa iya mga disipulo, 36 nakità niya si Hesus nga nagaagi. Kag naghambay si Juan, “Tan-awa nindo, ang Kordero ng Dios!” 37 Pagkabatì ini ng duha nga disipulo, adto nga daan nagsunod sinda kay Hesus.
38 Naglingig si Hesus kag nakità niya nga nagasunod sinda, nganì nagpangutana siya, “Ano ang indo kahinangyan?”
Nagsabat sinda, “Rabi, sa diin ikaw nagadayon?” (Ang gusto hambayon ng Rabi hay Maestro.)
39 Nagsabat si Hesus, “Kari, agud makità nindo.” Mga alas kwatro na adto ng hapon nang nagkadto sinda kaibahan siya. Nganì nagtinir sinda didto hasta magab-i.
40 Isa sa duha nga nakabatì sa ginghambay ni Juan kag nagsunod kay Hesus, hay si Andres nga manghod ni Simon Pedro. 41 Ang una nga ginghuman ni Andres hay gingpangità niya si Simon kag gingbalitaan, “Nakità namon ang Mesias!” (Ang gusto hambayon hay Kristo*.) 42 Kag gingdaya niya si Simon kay Hesus. Gingsirò siya ni Hesus kag ginghambay, “Ikaw si Simon nga ungà ni Juan. Pero niyan pagatawagon ka nga Cefas.” (Ang Cefas hay pareho da sa pangayan nga Pedro.)1:42 Ang Petros o Pedro hay pangayan sa Griego, ang Cefas hay sa hambay nga Aramaic, nga pareho ang gusto hambayon, bato.
Ang Pagpilì ni Hesus kana Felipe kag Natanael
43 Nang masunod nga adlaw nagdesisyon si Hesus nga magkadto sa lugar ng Galilea. Didto nakità niya si Felipe kag ginghambayan niya, “Magsunod ka agud maging disipulo ko.” 44 Si Felipe hay taga-Betsaida, nga banwa da nina Andres kag Pedro. 45 Gingpangità ni Felipe si Natanael kag ginghambayan niya, “Nakità na namon ang tawo nga ginghambay sa Kasuguan ni Moises kag sa mga gingsulat ng mga propeta. Siya galì hay si Hesus nga taga-Nazaret, ang ungà ni Jose.” 46 Naghambay si Natanael, “Nazaret! Igwa ba arà ning maayo nga magahalin didto?” Sabat naman ni Felipe, “Nunot anay sa akon agud makità mo.”
47 Pagkakità ni Hesus kay Natanael nga nagapalapit sa iya, hambay ni Hesus, “Sirua, yari ang matuod nga Israelita, nga bukon madayà.” 48 Nagpangutana si Natanael, “Pauno mo ako nakilaya?” Nagsabat si Hesus, “Bago pa ikaw gingtawag ni Felipe, nakità ko na ikaw nga nagapungkò sa idayom ng punò ng igos*.” 49 Naghambay si Natanael, “Maestro, ikaw gida ang Ungà ng Dios! Ikaw ang Harì ng Israel nga amon ginahuyat!” 50 Naghambay si Hesus, “Nagatuo ka kay ginghambay ko nga nakità ko ikaw sa idayom ng punò ng igos*. Pero mas makatitingaya pa ang mga butang kaysa diri ang imo makikità.” 51 Kag hambay pa gid ni Hesus sa inda, “Sa matuod lang ginahambay ko sa indo, makikità nindo ang langit nga bukas kag ang mga anghel ng Dios nga nagasinakà kag nagapinanaog paagi sa akon nga Ungà ng Tawo*.”

*1:1 1:1 Ang Hambay hay bukon boses kundì persona. Ini hay si Hesus kag ang gusto hambayon siya hay ang bilog nga mensahe ng Dios (1:14, Pahayag 19:13).

1:6 1:6 Ini nga Juan hay ang miyugbawtismo, bukon si Juan nga apostol nga nagsulat ng ini nga libro.

1:23 1:23 Isaias 40:3

1:42 1:42 Ang Petros o Pedro hay pangayan sa Griego, ang Cefas hay sa hambay nga Aramaic, nga pareho ang gusto hambayon, bato.