24
Felisi abûlanya Paolo
Erhi hagera nsiku irhanu, omukulu w’abadâhwa Ananiya anaciyandagala bo na bagula baguma n’omubûlanyi, mpu ye Tertulo; bayish’ilega Paolo emw’omurhegesi. Banacihamagala Paolo, naye Tertulo arhangira okumulega, erhi: «Omurhûla buzira kavulindi rhugwêrhe we rhumire, n’emihindûlo minjà obwîrhonzi bwâwe bwadwîrhîre eri ishanja, byoshi byoshi na hoshi hoshi rhubiyankirîre na maboko abirhi, Waliha Felisi mukengwa. Ci kwônene, ntag’ikurhamya busha, nkuhûnyire omu bwinjà bwâwe, oyêmêre okurhuyumvîrhiza hisanzi bitya hyône. Oyu muntu, rhwabwîne oku cibà cihûsi: anakahira akavange omu Buyahudi b’omu igulu lyoshi, ye na murhambo w’obugomi bw’Abanazareti*24, 5 bugomi bw’Abanazareti: Ntyo kwo Abayahudi bakâg’iyîrika Abakristu omu kubagayaguza. «Enjira» bôhe bayiyîrika «bugomi.» (24, 14). Ciru àli akola ahumânya aka-Nyamuzinda, lêro rhwamugwârha. Rhwàli rhulonzize nti rhumutwîre nk’oku irhegeko lîrhu lidesire, ci, omukulu w’abasirika Liziya abijâmwo, arhukûlaye omu maboko n’emisî, anarhegeka mpu abàmulegaga bajè eno mwâwe. Nâwe wêne wâmudôsa, ocîbonere oku ebi rhumushobesire binali by’okuli». Abayahudi bahamîriza, baderha mpu ntyo kwo binali. 10 naye aderhage. Omurhegesi anacikema Paolo.
Ebinwa bya Paolo embere z’omurhegesi
Paolo ashuza, erhi: «Mmanyire bwinjà oku emyâka ekola minji erhi kurhegeka orhegeka eri ishanja; co cirhumire nabûlana n’obulangâlire. 11 “Wanahash’imanya bwinjà oku zirhac’irhaluka nsiku ikumi n’ibirhi kurhenga nteremîre e Yeruzalemu nti nj’iharâmya”. 12 “Na ntâye wanshimanyire omu ka-Nyamuzinda, nîsi erhi omu masinagogi, erhi omu cishagala najà kadali n’omuntu erhi nashumika olubaga”. 13 “N’oku bali ntyo, barhankahash’ikuyêreka ebi banshobesire”. 14 “Ci kwônene, oleke nkubwîre n’obwâlagale: nkolera Nyamuzinda wa balarha omu kushimba” “Enjira” bôhe bayiyîrika “bugomi”. “Ebi biyandisirwe omu irhegeko n’omu Balêbi, byoshi mbiyêmîre”, 15 “nnanangalire Nnâmahanga nk’oku nabo bamulangalîre; nnangâlîre oku abafîre bâfûke, abimâna n’ababî”. 16 “N’okwôla kwo kurhuma nâni ncîsêza okulanga omurhima gwâni mwêru-kwêru embere za Nnâmahanga n’embere z’abantu”. 17 “Hàbîre hamagera myâka erhali minyi, nayisha nti nderhere ishanja lyâni oburhabâle, nnanjire entûlo”. 18 “Ntyo kwo banshanzire omu ka-Nyamuzinda, erhi mîra nashukûlagwa; murhàli ndêko ya bantu, murhanali hidugundu”. 19 “Buyahudi baguma b’e Aziya boki rhwàli rhweshi”. “Bo bali bakwânîne okuyisha muno lukîko lwâwe, bâderha akabà hali ebi bambwînekwo”. 20 “Abàli bahali babage erhi bo baderha bubî buci bambwînekwo erhi ndi aha kagombe”. 21 “Nkaba aka kanwa naderhaga erhi mbà nyimanzire omu kâgarhî kâbo ko nfîrekwo”, nti: “Bufûke bw’abafîre burhumire nalêrhwa omu lubanja ene embere zinyu.”»
Paolo omu mpamikwa e Sezareya
22 Bulya Felisi naye ali amanyire bwinjà eyôla Njira, ababwîra mpu balinde, erhi: «Hano omukulu w’abasirika Liziya abà amâyandagala, nalola olubanja lwinyu». 23 Anacirhegeka omurhegesi w’omurhwe gw’abasirika mpu alange Paolo, ci kwône mpu amuhè obuyêmêre bw’okujira oku alonzize, arhanahanzagya benewâbo bal’imushêgula. 24 Erhi kugera nsiku, Felisi anaciyisha bo na mukâge Druzila. Ali Muyahudi-kazi24, 24 Mwâli wa Herodi Agripa I. . Ahamagala Paolo, anayumvîrhiza oku amubwîra eby’obuyêmêre muli Kristu Yezu. 25 Erhi Paolo arhondêra okuderha ebiyêrekîre obushinganyanya n’obucêse bw’omurhima n’olubanja luzinda, Felisi ageramwo omusisi, ashuza, erhi: «Hoshi aho, gendagi; nacikuhamagala olusiku nayumva obushiru». 26 E­erhi analangalîre obwo mpu Paolo amuhà ensaranga; co carhumaga akâmurhumiza kanji-kanji mpu baganîre bo naye. 27 Erhi hagera myâka ibirhi24, 27 Felisi àli muroma, ci Murhegesi w’Abayahudi kurhenga omu mwâka gwa 60 kuhika omu 62., Felisi ahâbwa omukûla wâge, Porsiyo Festo. Ci mpu lyo asîmîsa Abayahudi, Felisi aleka Paolo mushwêke.

*24:5 24, 5 bugomi bw’Abanazareti: Ntyo kwo Abayahudi bakâg’iyîrika Abakristu omu kubagayaguza. «Enjira» bôhe bayiyîrika «bugomi.» (24, 14)

24:24 24, 24 Mwâli wa Herodi Agripa I.

24:27 24, 27 Felisi àli muroma, ci Murhegesi w’Abayahudi kurhenga omu mwâka gwa 60 kuhika omu 62.