6
Nyakasane abwîra Mûsa, erhi: «Lêro okolaga wabona oku najira Faraoni mwâmi w’e Mîsiri: abalîka bagende hano azidoherwa n’okuboko kudârhi, ciru abalibirhakwo yêne erhi kuboko kudârhi kurhuma!»
Nyamuzinda alaganya Mûsa oku alîkûza bene-Israheli
Nyamuzinda ashubiderheza Mûsa, amubwîra, erhi: «Nie Nyamubâho. Nabonekîre Abrahamu, Izaki na Yakôbo nka Nyamuzinda Ogala-byoshi, ci Izîno lyâni lya Nyamubâho ntalimayisagyâbo. Kandi najira endagâno yâni rhwe nabo, oku nabahà ecihugo ca Kanâni, cihugo babungiragamwo banabêramwo nka babunga. Lêro nayumvirhage omulenge gwa bene-Israheli, oku badwîrhe balibuzibwa n’Abanya-Mîsiri, nanakengire endagâno yâni. Co cirhumire, obwîre bene-Israheli oku nie Nyamubâho. Nammukûla omu mikolo midârhi y’e Mîsiri, nammulikûza omu bujà bwâbo, nammulikûza n’obuhashe bw’okuboko kwâni n’omu buhane bunene. Nammuyankirira nka lubaga lwâni, nâni mbè Nyamuzinda winyu. Mwamanya oku nie Nyakasane, Nyamuzinda winyu, ommukûzire omu mikolo midârhi y’e Mîsiri. Nammuhisa omu cihugo nacigashaga nti nahà Abrahamu, Izaki na Yakôbo. Nammuhâco kashambala. Nie Nyamubâho!» Mûsa abwîra bene-Israheli ebyo binwa, ci barhayumvagya Mûsa erhi kutwîka omurhima n’obujà budârhi kurhuma. 10 Nyakasane anacibwîra Mûsa, erhi: 11 «Genda Obwîre Faraoni mwâmi w’e Mîsiri, mwâmi w’e Mîsiri, aleke bene-Israheli barhenge omu cihugo câge!» 12 Ci Mûsa aderha ntya embere za Nyakasane, erhi: «Obûla bene-Israheli barhanyumvagya, kurhigi Faraoni mwâmi w’e Mîsiri akabà ye nyumva nie w’akanwa*6, 12 Akanwa karhakembûlagwa: Kwo kuderha: Niono ntabà mpalûsire okuderha, ntishishongêza ebinwa nka naderha, na­nkazigagamiza. karhakembûlagwa?» 13 Nyakasane aganîza Mûsa na Aroni, abarhuma emwa bene-Israheli n’emwa Faraoni mwâmi w’e Mîsiri, mwâmi w’e Mîsiri, mpu lyo alîka bene-Israheli barhenge omu cihugo c’e Mîsiri.
Bashakulûza ba Mûsa na Aroni
14 Alaga abakulu b’emilala ya bashakulûza bâbo: Bagala ba Rubeni, nfula ya Israheli: Henoki na Palu, Hezroni na Karmi: obwo bwo bûko bwa Rubeni. 15 Nabo bagala ba Simoni, bo: Yemuweli, Yamini, Obadi, Yakini, Sohari na Saulu, mugala w’omukazi munya-Kanâni, bwo bûko bwa Simoni obwo. 16 Alaga amazîno ga bagala ba Levi, nk’oku amâburhwa gâbo ganali: Gershoni, Kehati na Merari. Levi alamire myâka igana na makumi asharhu na nda. 17 Bagala ba Gershoni bo: Livini na Shimeyi, nk’oku obûko bwâbo bunali. 18 Bagala ba Kehati bo: Amurami, Yisehari, Hebroni na Uziyeli. Kehati alamire myâka igana na makumi asharhu n’isharhu. 19 Na bagala ba Merari bo: Mahali na Mushi6, 19 Abo bâna ba Merari balimwo Mushi. Co cirhuma rhucîkebwa oku Abashi bali nkomôkà ya bene Levi. Obwôrhere bw’Abashi oku buhya n’oku nterekêro binji bikashushana. Amahêro kwa lwîganyo bishushana bwenêne. Amahêro: mizbeah, Gali mabuye magwîke, gali ga kukengêza abantu ebi bànywanaga: Murh 31, 51-52; Lub 24, 4; Yoz 24, 26-27. Gàli ga kukengêza abantu nyakwîgendera: Murh 35, 20; 2 Sam 18, 18. Càli cimanyîso c’okuyêrekana aka-Nyamuzinda: Murh 28, 18; Lub 34, 13; Iz 1, 28.29.30; 17, 8; 27, 9; Yer 32, 35; rhulole Les origines bibliques des Bashi kuli: https:/ /nyabangere.com . Bwo bûko bwa Levi obwo omu kushimba amâburhwa gâbo. 20 Amurami arhôla omukazi, ayanka nnashenge Yokevedi; amuburhakwo Aroni na Mûsa. Amurami alama myâka igana na makumi asharhu na nda. 21 Bagala ba Yisehari bo: Korè, Nefegi na Zikri. 22 Bagala ba Uziyeli bo: Mishaheli, Elisafani na Sitiri. 23 Aroni ayanka omukazi, ye Luzabeti, mwâli wa Aminadabu, mwâli wâbo Nashoni; amuburhakwo Nadabu, Abihu, Eleyazari na Itamara. 24 Na bagala ba Korè bo: Asiri, Elikana na Abiyasafi. Obwo bwo bûko bwa bene-Korè. 25 Eleyazari, mugala wa Aroni, ayanka omukazi, mwâli wa Putiyeli: omuburhakwo Pinasi. Abo bo bagula b’emilala y’Abaleviti, nk’oku obûko bwâbo bunali. 26 Bo baligi Aroni na Mûsa abo, balya Nyakasane abwîraga, erhi: «Murhenze bene-Israheli omu cihugo c’e Mîsiri, bacigabe nka mirhwe ya balwî.» 27 Bo bajagibwîra Faraoni mwâmi w’e Mîsiri, mwâmi w’e Mîsiri, mpu arhenze bene-Israheli e Mîsiri. Bo Mûsa na Aroni abo.
Nyakasane ashubishambâza Mûsa
28 Olusiku Nyakasane ashambâlaga na Mûsa omu cihugo c’e Mîsiri, 29 amubwîra, erhi: «Nie Nyakasane. Obwîre Faraoni mwâmi w’e Mîsiri, mwâmi w’e Mîsiri, ngasi byoshi nkubwîzire.» 30 Mûsa ashuza Nyakasane, erhi: «Kurhi Faraoni mwâmi w’e Mîsiri akanyumva nie w’akanwa karhakembûlagwa?»

*6:12 6, 12 Akanwa karhakembûlagwa: Kwo kuderha: Niono ntabà mpalûsire okuderha, ntishishongêza ebinwa nka naderha, na­nkazigagamiza.

6:19 6, 19 Abo bâna ba Merari balimwo Mushi. Co cirhuma rhucîkebwa oku Abashi bali nkomôkà ya bene Levi. Obwôrhere bw’Abashi oku buhya n’oku nterekêro binji bikashushana. Amahêro kwa lwîganyo bishushana bwenêne. Amahêro: mizbeah, Gali mabuye magwîke, gali ga kukengêza abantu ebi bànywanaga: Murh 31, 51-52; Lub 24, 4; Yoz 24, 26-27. Gàli ga kukengêza abantu nyakwîgendera: Murh 35, 20; 2 Sam 18, 18. Càli cimanyîso c’okuyêrekana aka-Nyamuzinda: Murh 28, 18; Lub 34, 13; Iz 1, 28.29.30; 17, 8; 27, 9; Yer 32, 35; rhulole Les origines bibliques des Bashi kuli: https:/ /nyabangere.com