35
Olwiganyo lw’Abarekabiti
Aka kanwa karhindakwo Yeremiyahu, erhi karhenga kuli Nyakasane, omu mango ga Yehoyakimu, mugala wa Yoshiyahu mwâmi w’e Yûda, erhi: «Genda, ojè emwa Abarekabiti, obashambâze onabalerhe muli cûmpa ciguma c’aka-Nyamuzinda, obahè n’idivayi banywe». Nakanya obwo, najilonza Yazanyahu, mugala wa Yirmeyahu, mwâna wa Habasinya, ye na bene wâbo n’abagala boshi, omulala gw’Abarekabiti gwoshi, nabahisa omu ka-Nyamuzinda, omu cûmpa ca Ben-Yohanamu, mugala wa Yigdalyahu, muntu wa Nyamuzinda, cirya cûmpa cibà hôfi n’ec’abarhambo, oku nyanya z’eca Maseya, mugala wa Shalumu mulanzi w’ec’olusò, embere za balya bantu b’omurhwe gw’Abarekabiti nadêkerezayo orhubindi rhuyunjwîre irivayi nahiraho n’orhubêhè nanababwîra, nti: «nywagi idivayi». Ci bôhe bashuza, mpu: «Rhurhanywa idivayi, bulya shakulu wîrhu Yônadabu, mugala wa Rekabu arhurhegesire, erhi: Murhahîraga mukanywa idivayi, ôli mwe, ôli abâna binyu. “Murhanahîraga mukayûbaka enyumpa erhi okurhwêra emburho, erhi okugwîka omuzâbîbu erhi okubà n’ishwa, ci omu maheêma mwo mwakaziyôrha muhanzire ensiku z’akalamo kinyu kwoshi, ntyo kwo mwalama myâka minji mw’eci cihugo ca bene mulimwo”. “Nîrhu kwo rhwanashimbirage okwo rhwarhegekagwa na shakulu wîrhu Yônadabu mugala wa Rekabu: rhwono na bak’irhwe na bagala bîrhu n’abâli bîrhu, rhurhanywa idivayi ciru n’eriguma”, “buzira kuyûbaka enyumpa z’okuhandamwo, n’oku­rhwêra olukoma lw’emizâbîbu, buzira ishwa erhi mburho”. 10 “Ntyo, rhwayumvîrhe n’okukulikira lwoshi irhegeko lya shakulu wîrhu Yônadabu”. 11 “Cikwône amango Nabukondonozori mwâmi w’e Babiloni arhêraga eci cihugo, rhwàbwîrana mpu muyishe rhujè omu Yeruzalemu lyo rhufuma engabo y’Abakaldeyi n’eya Aramu. Go mango rhwayishirigibêra omu Yeruzalemu”».
12 Okubundi, akanwa ka Nyakasane kanacirhindakwo Yeremiyahu, erhi: 13 kwo adesire ntya Nyakasane w’emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli: Genda obwîre abantu b’e Yûda n’ab’e Yeruzalemu erhi: kali murhalonza kuyumva ihano, n’okushimba ebinwa byâni? Yekudesire Nyakasane. 14 Akanwa ka Yônadabu, mwene Rekabu, kashimbirwe: ahanza abagala okunywa erivayi na kuhika buno barhalinywa, kuderha mpu bashimbe irhegeko lya shakulu wâbo. Nâni nie namushambâzize buzira kurhama na buzira kuhalîza, murhayumvagya. 15 Namurhumîre buzira kurhama na kanji kanji bambali bâni b’abalêbi boshi, nti bamubwîre mugaluke, ngasi muguma arhenge omu njira yâge mbî, nti muyinjihye ebijiro binyu, murhashimbaga bandi banyamuzinda mpu mubakolere: ago mango, mwanabêra omu cihugo namuhîre mweshi na basho. Ci­ kwône murharhegaga okurhwiri, murhanyumvagya. 16 Ntyo, abâna ba Yônadabu mwene Rekabu bashimbire irhegeko bahâbagwa na shakulu wâbo, ci­ kwône niehe olu lubaga lurhanyumvagya. 17 Co cirhumire Nyakasane Nyamuzinda w’Emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli aderha ntya: sinza oku nkola­ga nâhondakwo Yûda n’abantu b’e Yeruzalemu boshi bulya buhanya nabahigîrizagya: kunali kulya kubà nababwîzire barhananyumvagya, nabahamagala barhanadumizagya. 18 Okubundi Yeremiyahu abwîra omulala gw’Abarekabiti, erhi: kwo adesire ntya Nyakasane w’emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli. Kulya kubà mwayumvîrhe irhegeko lya shakulu winyu Yônadabu, mwanakulikira amarhegeko gâge goshi, mwanajira ngasi oku ali amurhegesire, 19 yekudesire Nyakasane w’Emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli, omu mwa Yônadabu mwene Rekabu, ntà mango mwâbulikane omwâna wâge wayîmanga embere zâni.