110
Un salmo de David.
1 El Señor dijo a mi Señor,*“My Lord”: en la época del Nuevo Testamento esto se aplicaba al Mesías, pero no se hace explícito en este texto. (Ver como ejemplo: Mateo 22:41-46; Marcos 12:35-37; Lucas 20:41-44). “Siéntate a mi derecha, hasta que haga de tus enemigos un estrado para ti”.†“Estrado”: Símbolo de sumisión.
2 El Señor extenderá tu poderío desde Sión; y gobernarás sobre tus enemigos.
3 Tu pueblo te seguirá en el día en que tu poder sea revelado en las montañas santas, renovado en fuerza cada mañana como el rocío al amanecer.‡Este versículo tiene muchos problemas en la traducción, particularmente al final. Literalmente: “desde el útero, desde el amanecer, hasta ti, el rocío de nuestra juventud”.
4 El Señor ha hecho un pacto que no romperá: “Eres un sacerdote para siempre, siguiendo la orden de Melquisedec”.
5 El Señor permanece a tu lado para apoyarte; derribará a reyes en su ira.
6 Ejecutará juicios en las naciones, llenando sus tierras con cadáveres. Derrotará a los que gobiernan toda la tierra.
7 Él§Refiriénfose al rey. Se hace explícito en el versículo 2, no el Señor Dios. beberá de arroyos ante el camino.*En otras palabras, el rey será refrescado. Por lo tanto,†“Por lo tanto”: queriendo decir que esto es por todas las razones citadas en el salmo. será victorioso.
*110.1 “My Lord”: en la época del Nuevo Testamento esto se aplicaba al Mesías, pero no se hace explícito en este texto. (Ver como ejemplo: Mateo 22:41-46; Marcos 12:35-37; Lucas 20:41-44).
†110.1 “Estrado”: Símbolo de sumisión.
‡110.3 Este versículo tiene muchos problemas en la traducción, particularmente al final. Literalmente: “desde el útero, desde el amanecer, hasta ti, el rocío de nuestra juventud”.
§110.7 Refiriénfose al rey. Se hace explícito en el versículo 2, no el Señor Dios.
*110.7 En otras palabras, el rey será refrescado.
†110.7 “Por lo tanto”: queriendo decir que esto es por todas las razones citadas en el salmo.