113
¡Alaben al Señor! ¡Alábenlo, siervos del Señor! ¡Alábenlo tal como él es!* “Tal como él es!” Literalmente, “nombre”, pero en hebreo esta palabra significa más que solo una apelación. “Nombre” denota naturaleza y carácter. Lo mismo ocurre en los versículos 2 y 3.
Que la naturaleza del Señor sea alabada, ahora y para siempre.
¡Que todo el mundo en todas partes, desde el Este hasta el Oeste, O, “desde el amanecer hasta el ocaso”. alabe al Señor!
El Señor gobierna con supremacía sobre todas las naciones; su gloria llega más alto que los cielos.
¿Quién es como el Señor nuestro Dios? Él es el único que vive en las alturas, sentado en su trono.
Tiene que agacharse para mirar desde los cielos hasta la tierra.
Levanta al pobre del polvo; ayuda al necesitado a salir del tiradero de basura.
A los líderes de su pueblo les da puestos de honor “Les da puestos de honor”: Literalmente, “los hace sentarse”. junto a otros líderes importantes.§ “Líderes importantes”: Literalmente, “príncipes”.
Alegra el hogar de la mujer estériles dándoles hijos. ¡Alaben al Señor!

*113.1 “Tal como él es!” Literalmente, “nombre”, pero en hebreo esta palabra significa más que solo una apelación. “Nombre” denota naturaleza y carácter. Lo mismo ocurre en los versículos 2 y 3.

113.3 O, “desde el amanecer hasta el ocaso”.

113.8 “Les da puestos de honor”: Literalmente, “los hace sentarse”.

§113.8 “Líderes importantes”: Literalmente, “príncipes”.