11
¡Abre tus puertas, Líbano, para que el fuego pueda consumir tus cedros! Llora, enebro, porque el cedro ha caído. Los majestosos árboles están destruidos! ¡Lloren, robles de Basán, porque el espeso bosque ha sido talado! Escuchen a los aullidos de los pastores, porque sus pastizales* Literalmente, “gloria”. El paralelo con la segunda línea del versículo indica algo en el mundo natural. están destruidos. Escuchen los rugidos de los leoncillos, porque la selva “la selva del río Jordán”: Literalmente, “la majestad del Jordán”. del río Jordán ha sido destruida.
Esto es lo que el Señor mi Dios dice: Sé el pastor del rebaño que está marcado para ser sacrificado. Los que compran las ovejas para matarlas no sienten culpa por ello; y los que las venden dicen: “¡Alabado sea el Señor! ¡Ahora soy rico!” Ni aún sus pastores se preocupan por ellos. Porque yo no me preocuparé más del pueblo de la tierra, declara el Señor. Yo voy a convertirlos en víctimas unos de otros, y del rey. Ellos destruirán la tierra y no salvarán a ninguno.
Yo me convertiré en pastor del rebaño que está listo para ser sacrificado por los comerciantes de ovejas. El texto dice: “comerciantes de ovejas” en lugar de “ovejas oprimidas”. Entonces tomé dos varas, una llamada Gracia, y la otra llamada Unión, y yo fui el pastor del rebaño. En un mes despedí a tres pastores. Mi paciencia con ellos se agotó,§ Los académicos están divididos en respecto a la referencia de “ellos”. Algunos lo toman en el sentido de que son los tres pastores, otros dicen que son las ovejas, y otros piensan que se refiere a los comerciantes de ovejas. y ellos también me odiaron. Entonces yo dije: “No seré su pastor.* Claramente Zacarías ahora está hablando con los comerciantes de ovejas para quienes trabajaba como pastor (11: 7) Si las ovejas mueren, mueren. Que los que vayan a perecer, perezcan. ¡Que los que queden se coman unos con otros!”
10 Entonces tomé mi vara llamada Gracia y la rompí, quebrantando el acuerdo que había hecho con todos los pueblos. Ya que no hay registro de un acuerdo, o “pacto”, con ninguna otra nación, se presume que la palabra “pueblos” aquí se refiere a los Israelitas. 11 Fue quebrantado ese día, y los mercaderes de ovejas que me miraban sabían que era un mensaje del Señor. 12 Yo les dije: “Si quieren pagarme, háganlo. Si no, no lo hagan”. Así que me pagaron: Treinta piezas de plata. 13 Y el Señor me dijo: “Echa el dinero en la tesorería”, O “en el bote”. Sin embargo, como se menciona “el Templo del Señor” más adelante, este parece ser el sentido más probable. esa miserable suma que pensaron que pagaba mi precio. Así que tomé las treinta piezas de plata y las lanzó en la tesorería del Templo del Señor.
14 Entonces rompí mi segunda vara llamada Unión, rompiendo así la unión familiar entre Judá e Israel. 15 Y el Señor me dijo: Toma tus implementos de pastor, y sé como un pastor irresponsable. 16 Porque yo pondré un pastor a cargo al que no le importarán los que estén muriendo, ni buscará a los perdidos,§ O “los jóvenes”. ni sanará a los heridos, ni alimentará a las ovejas sanas. Por el contrario, comerá la carne de las ovejas gordas. Incluso les arrancará las pezuñas.* Quizás ilustrando el grado de crueldad hacia los animales. 17 ¡Grande es el desastre que vendrá sobre este pastor inútil que abandona al rebaño! La espada golpeará su brazo y su ojo derecho. Su brazo se secará y su ojo derecho quedará ciego.

*11.3 Literalmente, “gloria”. El paralelo con la segunda línea del versículo indica algo en el mundo natural.

11.3 “la selva del río Jordán”: Literalmente, “la majestad del Jordán”.

11.7 El texto dice: “comerciantes de ovejas” en lugar de “ovejas oprimidas”.

§11.8 Los académicos están divididos en respecto a la referencia de “ellos”. Algunos lo toman en el sentido de que son los tres pastores, otros dicen que son las ovejas, y otros piensan que se refiere a los comerciantes de ovejas.

*11.9 Claramente Zacarías ahora está hablando con los comerciantes de ovejas para quienes trabajaba como pastor (11: 7)

11.10 Ya que no hay registro de un acuerdo, o “pacto”, con ninguna otra nación, se presume que la palabra “pueblos” aquí se refiere a los Israelitas.

11.13 O “en el bote”. Sin embargo, como se menciona “el Templo del Señor” más adelante, este parece ser el sentido más probable.

§11.16 O “los jóvenes”.

*11.16 Quizás ilustrando el grado de crueldad hacia los animales.