13
Jesús oterimasʉ̃ keori merã buedea
(Mr 4.1-9; Lc 8.4-8)
Irinʉta Jesús wiigue ããrãdi ditarugue waa, iri ditaru tʉro eja doami. Masaka wárã ĩgʉ̃ pʉro nerẽmakʉ̃ ĩãgʉ̃, doódirugue mʉrĩñajãa, eja doami. Ããrĩpererã masaka ĩmiparogue dujanʉgãma ĩgʉ̃ buerire pémurã. Irasirigʉ wári keori merã ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ buemi:
—Sugʉ oterimasʉ̃ ĩgʉ̃ya oteri yerire meéwasirigʉ waakumi. Ĩgʉ̃ meéwasiriwãgãmakʉ̃, gaji yeri maague yurikoa. Iro yuriadea yerire mirã eja, baapeokõãkuma. Gaji yeri ʉ̃tãyerikʉrogue yurikoa. Iro sĩmerẽrõgã nikũ ããrĩmakʉ̃, iro yuriadea yeri mata puriadikoa. Iri nikũ sĩmerẽrõgã ããrĩmakʉ̃, puriñajãdi, pʉrʉ abe asimakʉ̃, nugũrĩ marĩsĩã, ñaĩ, boakõãkoa. Gaji yeri pora watopegue yurikoa. Pora gapʉ puritarimʉrĩa, oteri gapʉre wẽjẽkõãkoa. Gaji yeri õãrĩ nikũgue yurikoa. Iri yeri puri, õãrõ dʉkakʉkoa. Suñu cien yeri, gajiñu sesenta yeri, gajiñu treinta yeri dʉkakʉkoa. Mʉsã gãmipũrĩ oparã, yʉ wererire péduripíka! ãrĩmi Jesús.
Jesús buerã ĩgʉ̃rẽ: “¿Nasirigʉ keori merã bueri?” ãrĩ sẽrẽñadea
(Mr 4.10-12; Lc 8.9-10)
10 Pʉrʉ gʉa ĩgʉ̃ buerã ĩgʉ̃ pʉro waa, ĩgʉ̃rẽ sẽrẽñabʉ:
—¿Nasirigʉ masakare keori merã bueri? ãrĩbʉ.
11 Jesús gʉare yʉjʉmi:
—Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́rẽ, iripoegue masĩbirideare mʉsãrẽ masĩmakʉ̃ yámi. Gajerã ĩgʉ̃rẽ bʉremumerã gapʉre irasiribemi. 12 Ĩgʉ̃yare masĩrãnorẽ masĩnemomakʉ̃ irigʉkumi. Irasirirã wáro masĩrĩ oparãkuma. Gajerã ĩgʉ̃rẽ bʉremumerã ĩgʉ̃yare masĩmerãrẽ ĩgʉ̃sã mérõ masĩadideare pémasĩbirimakʉ̃ irigʉkumi. 13 Irasirigʉ yʉ ĩgʉ̃sãrẽ keori merã buea. Ĩgʉ̃sã Marĩpʉ iririre ĩãkererã, ĩãmasĩbema. Ĩgʉ̃yare pékererã, péduripíbema. Neõ pémasĩbema. 14 Irasirirã Marĩpʉya kerere weredupuyudi Isaías gojaderosũta yáma. Ãsũ ãrĩ gojadi ããrĩmí:
Ãsũ ãrĩmi Marĩpʉ: “Yaare pékererã, mʉsã neõ pémasĩbea. Yʉ iririre ĩãkererã, mʉsã neõ ĩãmasĩbea.
15 Yaa werenírĩrẽ pédʉabirisĩã, mʉsã neõ pémasĩbea. Gãmipũrĩ pémerã, koye ĩãmerã irirosũ ããrã. Mʉsã irasũ ããrĩmerã, yaare ĩãmasĩ, õãrõ pémasĩbokoa. Yʉ pémasĩrĩ sĩrĩrẽ oparã yʉre bʉremubokoa. Irasirigʉ mʉsãrẽ taubokoa”, ãrĩmi Marĩpʉ, ãrĩ gojadi ããrĩmí Isaías.Is 6.9-10
16 Gʉa gapʉre ãrĩmi:
—Mʉsã gapʉ pémasĩa. Irasirirã ʉsʉyáa. Yʉ iririre ĩãrã, yʉ wererire pérã, yʉre bʉremua. 17 Diayeta mʉsãrẽ werea. Wárã iripoegue marã Marĩpʉya kerere weredupuyunerã, gajerã Marĩpʉre bʉremunerã mʉsã dapora ĩãrĩrẽ bʉro ĩãdʉanerã ããrãdima. Irire ĩãdʉakererã, irire ĩãbirinerã ããrĩmá. Mʉsã dapora périre bʉro pédʉakererã, pébirinerã ããrĩmá.
Jesús oterimasʉ̃ keori merã ĩgʉ̃ bueadeare: “Ãsũ ãrĩdʉaro yáa”, ãrĩ weredea
(Mr 4.13-20; Lc 8.11-15)
18 ’Irasirirã õãrõ péka! Yʉ oterimasʉ̃ keori merã bueadeare mʉsãrẽ weregʉra. Iri ãsũ ãrĩdʉaro yáa. Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri kere, oteri yeri irirosũ ããrã. 19 Surãyeri masaka iri kerere pékererã, pémasĩbema. Maa bʉriri maa irirosũ ããrĩ́ma. Iri kerere péadero pʉrʉ, oteri yeri iri maague yuridea yerire mirã baapeoderosũ, wãtĩ aari, ĩgʉ̃sã péadideare ẽmapeokõãmi. 20-21 Gajerã masaka ʉ̃tãyerikʉri yeba irirosũ ããrĩ́ma. Iri kerere pérã, mata ʉsʉyari merã: “Õãgoráa”, ãrĩ gũñama. Irire pékererã, oteri yeri ʉ̃tãyerikʉrogue yuriadero pʉrʉ, puri, nugũrĩ puriñajãbiriderosũ waama. Mérõgã pʉrʉ ĩgʉ̃sã Marĩpʉyare pédʉari waja gajerã ĩgʉ̃sãrẽ ñerõ irimakʉ̃ ĩãrã, o ñerõ tarisĩã, mata ĩgʉ̃yare pirikõãma. 22 Gajerã masaka porakʉri yeba irirosũ ããrĩ́ma. Iri kerere pékererã, oteri yeri porakʉrogue yuriadero pʉrʉ, pora gapʉ puritarimʉrĩa wẽjẽderosũ, i ʉ̃mʉmarẽ bʉro gũñarikʉma. Doebiridere bʉro gããmenemoma. Irasirirã Marĩpʉyare kãtima. Otediñu dʉka marĩdiñu irirosũ dujama. 23 Gajerã masaka õãrĩ nikũ irirosũ ããrĩ́ma. Marĩpʉya kerere pérã, õãrõ pémasĩma. Irasirirã oteri yeri õãrĩ nikũgue yuriadero pʉrʉ, puri õãrõ dʉkakʉderosũ õãrĩrẽ yáma. Surãyeri cien yeri, gajerã sesenta yeri, gajerã treinta yeri dʉkakʉrosũ irirã ããrĩ́ma, ãrĩmi Jesús.
Jesús trigo otedea watopegue ñerĩ tá oteri keori merã buedea
24 Jesús irasũ ãrĩ odo, gaji keori merã gʉare buemi:
—Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri i irirosũ ããrã. Sugʉ pooe opʉ ĩgʉ̃ya pooegue õãrĩ yerire otekumi. 25 Su ñami merã ããrĩpererã kãrĩripoe ĩgʉ̃rẽ ĩãturigʉ pooegue eja, ĩgʉ̃ trigo oteadea watopegue ñerĩ táre otekumi. Ote odo, waakõãkumi. 26 Trigo yeri puriwiriadero pʉrʉ, ñerĩ táde purikoa. Pʉrʉ trigo dʉkakʉkoa. Iri dʉkakʉmakʉ̃ ĩãrã, iri pooe opʉre moãboerimasã ñerĩ tá ããrĩmakʉ̃ ĩãmasĩkuma.
27 Irasirirã iri pooe opʉre wererã waakuma:
—Gʉa opʉ, ¿nasiriro õãrĩ yeri direta mʉya pooere otesũdero ããrĩkerepʉrʉ, ñerĩ táde puriyuri? ãrĩkuma. 28 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, ãsũ ãrĩkumi:
—Yʉre ĩãturigʉ iri ñerĩ táre otekumi, ãrĩkumi.
Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, ĩgʉ̃rẽ moãboerimasã sẽrẽñakuma doja:
—¿Ñerĩ táre gʉa taáseabéorã waamakʉ̃ gããmekuri mʉ? ãrĩkuma.
29 —Taáseabirikõãka! Ñerĩ táre taásearã trigodere duuabokoa. 30 Iri, ñerĩ tá merãta puri masãkõãburo. Trigo ñaĩmakʉ̃, gajerã dʉka seaboerimasãrẽ ãsũ ãrĩ iriugʉra: “Ñerĩ táre taáseapʉrori, dupa dotori siaka, irire soemurã! Pʉrʉ trigore seaka, irire yʉ duripíri wiigue duripímurã!” ãrĩgʉra, ãrĩkumi, ãrĩmi Jesús.
Jesús mostaza wãĩkʉri yegã puri masãdea keori merã buedea
(Mr 4.30-32; Lc 13.18-19)
31 Irasũ ãrĩ odo, gaji keori merã buemi:
—Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri sugʉ masakʉ ĩgʉ̃ya pooegue suye oteriye mostaza wãĩkʉri yegãrẽ oterosũ ããrã. 32 Iri oteri yegã ããrĩpereri oteri yeri nemorõ mérĩ yegã ããrĩkoa. Irasũ ããrĩkerero, otemakʉ̃, pʉrʉ yukʉ wádi irirosũ puri masãkoa. Irasirirã wʉ́rã irigʉ dʉpʉrigue ĩgʉ̃sãya surí suakuma, ãrĩmi Jesús*Jesús i kere merã buegʉ: “Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩg'ʉ̃rẽ bʉremurã mérãgã ããrĩnʉgãkerepʉrʉ, pʉrʉgue gajerã ĩgʉ̃sã merã ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãmakʉ̃, wárã ããrĩrãkuma; o sugʉ Marĩpʉre bʉremunʉgãgʉ̃, mérõgã bʉremurĩ opami. Pʉrʉgue, mostaza wãĩkʉri yegãrẽ otedero pʉrʉ yukʉ wádi puri, masãrõsũ Marĩpʉ iritamurĩ merã wáro ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩ opagʉkumi”, ãrĩ buegʉ irimi..
Jesús pã́ wemasãrĩ morẽrĩ poga keori merã buedea
(Lc 13.20-21)
33 Pʉrʉ gaji keori merã buemi:
—Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri i irirosũ ããrã. Sugo nomeõ pã́ duparure iribo, mérõgã pã́ wemasãmakʉ̃ iriri poga merã trigo pogare morẽkumo. Irire wemasãseyaburo, ãrĩgõ, irasirikumo. Irasiriro Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri iri pã́ wemasãrĩ morẽrĩ poga irirosũ ããrã, ãrĩmiJesús i kere merã buegʉ: “Marĩpʉre bʉremurã ããrĩperero i ʉ̃mʉguere ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́rẽ masakare buerã waamakʉ̃, ããrĩpereri buri marã watopegue wárã irire pé, ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãrãkuma; o sugʉ Marĩpʉre bʉremunʉgãgʉ̃ Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́rẽ buenígʉ̃, Marĩpʉ iritamurĩ merã Marĩpʉ doreri direta iridʉagʉkumi”, ãrĩ buegʉ irimi..
Jesús masakare keori merã buenadea
(Mr 4.33-34)
34 Jesús masakare i ããrĩpereri buerire weregʉ, keori merã dita buenami. Keori marĩrõ ĩgʉ̃sãrẽ buenabirimi. 35 Irasirigʉ Marĩpʉya kerere weredupuyudi gojaderosũta irimi. Ãsũ ãrĩ gojadi ããrĩmí Jesús masakare wereburimarẽ:
Keori merã weregʉkoa. Iri merã weregʉ, Marĩpʉ i ʉ̃mʉrẽ iridero pʉrʉgue marã neõ masĩbirideare dapora marãrẽ weregʉra, ãrĩ gojadi ããrĩmí.Sal 78.2
Jesús ñerĩ tá, trigo otedea watopegue puri masãdeare buenemodea
36 Pʉrʉ Jesús masakare seretu odo, wiigue ñajãmi. Ĩgʉ̃ ñajãmakʉ̃ ĩã, gʉa ĩgʉ̃ buerã ĩgʉ̃ pʉrogue ñajãa, ĩgʉ̃rẽ sẽrẽñabʉ:
—Trigo otedea watopegue ñerĩ tá puri masãdea keorire werenemoka! ¿Naásũ ãrĩdʉaro iriari? ãrĩbʉ.
37 Gʉa irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Jesús yʉjʉmi:
—Yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃, iri pooe opʉ õãrĩ yeri otedi irirosũ ããrã. 38 Pooe gapʉ i ʉ̃mʉ irirosũ ããrã. Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ dorerogue ããrĩmurã gapʉ õãrĩ yeri irirosũ ããrĩ́ma. Wãtĩyarã ñerĩ tá irirosũ ããrĩ́ma.
39 ’Wãtĩ pooe opʉre ĩãturigʉ irirosũ ããrĩ́mi. I ʉ̃mʉ pererinʉ iri otedea dʉkare searinʉ irirosũ ããrã. Marĩpʉre wereboerã, pooe opʉre dʉka seaboerimasã irirosũ ããrĩ́ma.
40 ’Iri ñerĩ táre ĩgʉ̃sã taáseadeare peamegue soebéoderosũta i ʉ̃mʉ pererinʉ ejamakʉ̃ waarokoa. 41 Irasũ waaripoe yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃, yʉre wereboerãrẽ iriugʉkoa. Irasirirã ĩgʉ̃sã masakare ñerĩ irimakʉ̃ irirãrẽ, Marĩpʉ dorerire tarinʉgãrãdere neeõrãkuma. 42 Neeõ odo, perebiri peamegue ĩgʉ̃sãrẽ béorãkuma. Irogue bʉro pũrĩsũrã ĩgʉ̃sãya guikare kũrĩduútú orerãkuma. 43 Marĩpʉ gããmerĩrẽ irirã gapʉ ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃yarãrẽ dorerogue ããrĩrã́, abe ʉ̃mʉmʉ irirosũ gosewasirirãkuma. Mʉsã gãmipũrĩ oparã, yʉ wererire péduripíka!
Jesús wáro niyeru yáapídea keori merã buedea
44 ’Gaji mʉsãrẽ werea. Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri i irirosũ ããrã. Sugʉ masakʉ wáro niyeru gajigʉya nikũ poekague yáapídeare bokakumi. Irire bokagʉ, bʉro ʉsʉyakumi. Irasirigʉ ĩgʉ̃ bokadeare bʉro gããmesĩã, dupaturi yáapíkõãkumi doja. Irasirigʉ ããrĩpereri ĩgʉ̃yare gajerãrẽ duakumi. Ĩgʉ̃ duadea waja merã iri nikũrẽ wajarikumiJesús i kere merã buegʉ: “Masakʉ ããrĩpereri ĩgʉ̃yare gããmerõ nemorõ Marĩpʉyare gããmegʉ̃ ããrĩkumi”, ãrĩ buegʉ irimi..
Jesús perla wãĩkʉriye keori merã buedea
45 ’Gaji mʉsãrẽ werea doja. Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri i irirosũ ããrã. Sugʉ wajaririmasʉ̃ wajapari yeri perla wãĩkʉri yerire ãma wajaridʉakumi. 46 Iri yerire ãmagʉ̃́, wajapatariri yere bokakumi. Iri yere bʉro gããmesĩã, ããrĩpereri ĩgʉ̃yare duakumi. Ĩgʉ̃ duadea waja merã iri yere wajarikumi.
Jesús buidi keori merã buedea
47 ’Gaji mʉsãrẽ werea doja. Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri, waaí wẽjẽrĩmasã buidi meéyo, ããrĩpererã waaí ããrĩrã́kʉ ñeãrõ irirosũ ããrã. 48 Ĩgʉ̃sãya buidire waaí ʉtʉrimakʉ̃ ĩãrã, waaí wẽjẽrĩmasã ĩmiparogue tʉ̃ãmajã, waairé beyekuma. Õãrã waairé ĩgʉ̃sãya puuirigue seasãkuma. Ñerãrẽ béokõãkuma. 49 I ʉ̃mʉ pererinʉ ããrĩmakʉ̃, masakare ãsũta waarokoa. Marĩpʉre wereboerã õãrãrẽ, ñerãrẽ beyerã aarirãkuma. 50 Beye odo, ñerãrẽ perebiri peamegue béorãkuma. Irogue bʉro pũrĩsũrã ĩgʉ̃sãya guikare kũrĩduútú orerãkuma, ãrĩmi Jesús.
Jesús iripoeguema buerire, maama bueridere weredea
51 Pʉrʉ gʉare sẽrẽñami:
—¿I ããrĩpererire pémasĩrĩ mʉsã? ãrĩmi.
—Ʉ̃́ʉ̃, pémasĩa, ãrĩ yʉjʉbʉ.
52 Gʉa irasũ ãrĩmakʉ̃, ãrĩmi:
—Sugʉ Moisés gojadeare buerimasʉ̃ Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́marẽ masĩgʉ̃, wii opʉ irirosũ ããrĩgʉkumi. Irasirigʉ wii opʉ, iripoegue ĩgʉ̃ opadeare, maama ĩgʉ̃ oparidere ãĩwiugʉ irirosũ, maama buerire, iripoeguema bueridere õãrõ masĩrĩ merã weregʉkumi, ãrĩmi Jesús gʉare.
Jesús Nazaretgue goedujáadea
(Mr 6.1-6; Lc 4.16-30)
53 Jesús iri keori merã were odo, iro ããrãdi waa, 54 ĩgʉ̃ masãdea makãgue ejami. Irogue eja, judío masaka nerẽrĩ wiigue buemi. Masaka, ĩgʉ̃ buemakʉ̃ pérã, pégʉkakõãma. Ãsũ ãrĩ gãme wereníma:
—¿Noógue bueyuri, ĩĩ iropã masĩbu? ¿Nasirisĩã, iri ĩmurĩrẽ irimasĩyuri? 55 Ĩĩ taboa moãdi magʉ̃ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ pago María wãĩkʉmo. Santiago, José, Simón, Judas ĩgʉ̃ pagʉpũrã ããrĩ́ma. 56 Ĩgʉ̃ pagʉpũrã nomede i makã marãta ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃ marĩ irirosũ ããrĩkeregʉ, ¿nasirisĩã, i ããrĩpererire masĩrĩ? ãrĩma.
57 Irasirirã ĩgʉ̃rẽ bʉremudʉabirima. Jesús gapʉ ĩgʉ̃sãrẽ ãrĩmi:
—Ããrĩpererogue sugʉ Marĩpʉya kerere weredupuyugʉre gajerã bʉremuma. Ĩgʉ̃ya nikũ marã, ĩgʉ̃ya wii marã gapʉ ĩgʉ̃rẽ bʉremubema, ãrĩmi.
58 Irasirigʉ Jesús, ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ bʉremubirimakʉ̃ ĩãgʉ̃, iri makãrẽ wári Marĩpʉ turari merã iri ĩmubirimi.

13:15 Is 6.9-10

*13:32 Jesús i kere merã buegʉ: “Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩg'ʉ̃rẽ bʉremurã mérãgã ããrĩnʉgãkerepʉrʉ, pʉrʉgue gajerã ĩgʉ̃sã merã ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãmakʉ̃, wárã ããrĩrãkuma; o sugʉ Marĩpʉre bʉremunʉgãgʉ̃, mérõgã bʉremurĩ opami. Pʉrʉgue, mostaza wãĩkʉri yegãrẽ otedero pʉrʉ yukʉ wádi puri, masãrõsũ Marĩpʉ iritamurĩ merã wáro ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩ opagʉkumi”, ãrĩ buegʉ irimi.

13:33 Jesús i kere merã buegʉ: “Marĩpʉre bʉremurã ããrĩperero i ʉ̃mʉguere ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́rẽ masakare buerã waamakʉ̃, ããrĩpereri buri marã watopegue wárã irire pé, ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãrãkuma; o sugʉ Marĩpʉre bʉremunʉgãgʉ̃ Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ doregʉ ããrĩrĩ́rẽ buenígʉ̃, Marĩpʉ iritamurĩ merã Marĩpʉ doreri direta iridʉagʉkumi”, ãrĩ buegʉ irimi.

13:35 Sal 78.2

13:44 Jesús i kere merã buegʉ: “Masakʉ ããrĩpereri ĩgʉ̃yare gããmerõ nemorõ Marĩpʉyare gããmegʉ̃ ããrĩkumi”, ãrĩ buegʉ irimi.