6
Gospodnja parnica protiv Izrailja
1 Čujte sada šta govori Gospod:
„Ustani, sa gorama se parniči.
Glas tvoj neka čuju brda.
2 O, brda i čvrsti temelji zemljini,
čujte Gospodnji slučaj!
Jer, Gospod se sudi sa svojim narodom
i sa Izrailjem se spori.
3 Šta sam ti uradio, narode moj?
Čime sam ti dojadio, odgovori mi?
4 Pa ja sam te izveo iz egipatske zemlje,
iz kuće ropstva sam te otkupio
i pred tobom poslao Mojsija,
Arona i Mariju.
5 Seti se, molim te, narode moj,
šta je naumio moavski car Valak
i šta mu je govorio Valam, sin Veorov,
šta se zbilo od Sitima do Galgala,
da biste shvatili Gospodnju pravednost.“
6 Kako ću Gospodu da pristupim,
savijen ničice pred uzvišenim Bogom?
Da mu pristupim sa svespalnicama
i teladima od godinu dana?
7 Hoće li Gospod biti zadovoljan sa hiljadama ovnova,
sa desetinom hiljada potoka ulja?
Da li da prvenca dam za svoje prestupe,
plod utrobe svoje za greh duše moje?
8 Objavio ti je Gospod, o, čoveče, šta je dobro
i šta traži od tebe:
samo da činiš pravdu, voliš milosrđe
i pokorno hodaš sa svojim Bogom.
Krivica i kazna Izrailja
9 Glas Gospodnji viče gradu
i ko je mudar bojaće se imena tvoga.
„Slušajte žezlo moći i onoga ko ga je ovlastio!*Ovaj deo stiha može i ovako da se prevede: Slušaj, pleme (Judino)! Ko je onaj što ga je ustanovio (grad)?
10 Ima li u kući nepoštenog još uvek nepoštenog blaga
i proklete nepoštene mere?
11 Zar ću da budem čist sa nepoštenim terazijama
i sa torbom netačnih tegova?
12 Jer su njihovi bogataši puni nasilja,
njegovi stanovnici govore prevaru,
lažljiv im je jezik u ustima.
13 I još ću te razboleti udarajući te,
zbog greha ću te pustošiti.
14 Ješćeš, a sit nećeš biti.
Bićeš prazan u nutrini svojoj.
Sklanjaćeš, a nećeš osigurati.
A ja ću mač poslati na ono što si osigurao.
15 Sejaćeš, ali nećeš žeti,
gazićeš masline i grožđe,
ali se uljem nećeš mazati i vino nećeš piti.
16 Držiš Amrijeve uredbe
i sva dela Ahavovog doma.
Ideš po njihovim savetima
i zato sam te predao razaranju,
a tvoj živalj će podneti ruglo
i pogrdu mog naroda.“
*6:9 Ovaj deo stiha može i ovako da se prevede: Slušaj, pleme (Judino)! Ko je onaj što ga je ustanovio (grad)?