nhyNT
Ejemplo de se viuda iwan se jues
18
Jesús okinmilwij se ejemplo para kinmachtis nik moneki se motiotzajtzilis nochipa, iwan amo se ma mosotlawa. Okinmilwij:
―Oyeka itech se pueblo se jues katlej mach okimakasia in Dios, iwan okinkokoliaya nochtin tlakaj. Itech yon pueblo oyeka noijki se viuda, katlej okonitaya in yon jues para ma kipalewi itech se pleito porke okinekiaj kitojtoktiskej. Opanok miek tonale in jues mach okinekia kipalewis, pero satepan okimolwij: “Maski mach nikimakasi in Dios iwan maski nikinkokolia in tlakaj, nikpalewis in yin siwatl, porke san mokueptok nechwaliita, para ayakmo okachi ma nechkuejso iwan ma nechyolajxiti.”
Iwan Señor okijtoj:
―Xikkakikan tlan okijtoj in mach kuale jues. ¿In Dios kox amo welis kinpalewis noijki itlapejpenalwan, katlej tonayan iwan yuak kimotlatlawtiliaj ma kinpalewi? ¿Kox wejkawas para kinpalewis? Nej namechilwia nik mach wejkawas. Pero Nej katlej onimochij nitlakatl nijkuak niwitz, ¿kox ok nikinmajsiki in tlakaj katlej tlaneltokaj nonawak ixko yin tlaltikpak?
Ejemplo de se tlakatl fariseo iwan se tlakatl katlej tlakobraroa ika impuesto
Jesús okinmilwij oksé ejemplo, okinmilwij katlej momachiliaj kualtin tlakaj iwan okinmitayaj kej yeskia mach itlaj inpatij in oksekimej. Okijtoj:
10 ―Omen tlakaj oyajkej kan weyi tiopan omotiotzajtzilitoj: se oyeka fariseo, iwan oksé oyeka tlakobraroj ika impuestos. 11 In fariseo omoketoka iwan omotiotzajtzilijtokaj ijkín: “Dios, nimitztlasojkamachilia porke nej mach nikchiwa ken oksekimej, katlej ichtekej, katlej mach kualtin iwan katlej momekatijkej. Iwan nion mach nikchiwa ken yin tlakobraroj ika impuestos. 12 Nej nimosawa (niayunaroa) ome buelta se samana, iwan nimitzmaka in diesmo de nochi tlan niktlani.” 13 Pero in tlakatl katlej tlakobraroj ika impuestos san wejka omoketzke iwan nion mach omixewiaya ajkopantlachias, sino san omoelpantlatziniaya iwan okijtoaya: “¡Dios, xinechiknomati, porke nej nitlajtlakolej!” 14 Nej namechilwia nik in yon tlakobraroj ika impuestos omokuepke para ichan ya chipawak de itlajtlakol. Pero in fariseo amo. Porke akin moweyinekis, mopinatis. Pero akin amo moweyinekis, weyikistos (weyititos).
Jesús okintiochij in pilalaktin
(Mt. 19:13-15; Mr. 10:13-16)
15 In tlakaj okinwalinwikayaj inpilalakkonewan para Jesús ma kintlali imawan inpan. Pero nijkuak imomachtijkawan okitakej, opéj kinmajwaj katlej okinwalinwikayaj in pilalaktin. 16 Pero Jesús okinnotzke iwan okinmilwij:
―Xikinkawakan in pilalaktin ma wikikan nonawak, amo xikintzatzakuilikan. Porke in tlakaj katlej yolyamankej ken pilalaktin, kalakiskej kan Dios tlanawatia. 17 Ipan melajka namechilwia, akin amo kikawilis Dios ma tlanawati ipan iyolo ken se chokotzin kimokawilia, in yon tlakatl mach kalakis kan Dios tlanawatia.
Se tlakatl katlej wel kimopialia omotlapowij iwan Jesús
(Mt. 19:16-30; Mr. 10:17-31)
18 Se tlakatl tlayekanke judío okitlajtlanij in Jesús:
―Tlamachtij, tejwatzin tikuale tlakatl, ¿tlan moneki nikchiwas para nikpias nemilistle katlej mach keman tlamis?
19 Jesús okilwij:
―¿Tlanik tinechilwia nikuale tlakatl? Mach onkaj oksé kuale tlakatl sanwel yen Dios. 20 Ya tikmati tlan kijtaj in tlanawatiltin: “Amo ximomekati, amo xitemikti, amo xitlachteki, amakaj xiktlajtoltlatlalili, xiktlakita mopapan iwan momaman.”
21 In tlakatl okilwij:
―Nochi in yon nikchijtiwitz desde nichokkoj.
22 Nijkuak ijkón okikakke in Jesús, okilwij:
―Oksé tlamantle mitzpoloa tikchiwas: xiknamaka nochi tlan tikpia iwan in tomin xikinmaka in pobrestin. Ijkón tikpias rikojyotl ompa ilwikak. Iwan nompa, xiwiki nonawak iwan pewa xinemi nowan.
23 Pero yon tlakatl nijkuak ijkón okikakke, sa tekitl omoyolkokoj, porke sa tekitl okimopialiaya. 24 Nijkuak Jesús okitak nik sa tekitl omoyolkokoj yon tlakatl, okijtoj:
―Sa tekitl owij para nekatej katlej kimopialiaj kalakiskej kan Dios tlanawatia. 25 Okachi mach owij para se kameyo panos kan kuyontok in akuxaj, ke para se katlej kimopialia kalakis kan Dios tlanawatia.
26 Iwan katlej ijkón okikakej okijtojkej:
―Tonses, ¿akin kiné welis momakixtis?
27 Jesús okinmilwij:
―Tlan amo welij kichiwaj in tlakaj, Dios weli kichiwa.
28 Pedro okilwij:
―Señor, tejwan otikajtejkej nochi tlan otikpiayaj para tiaskej mowan.
29 Ijkuakón Jesús okinnankilij:
―Ipan melajka namechilwia, ke akin okikajtej ikal, o noso ipapan, o noso ikniwan, o noso isiwa, o noso ipilwan, para kichiwas tlan Dios kinawatia, 30 kiresibiros okachi miek de tlan okikajtej. Kiresibiros okachi miek itech yin tiempo, iwan kipias nemilistle katlej mach keman tlamis itech nekáj tiempo katlej satepan yetos.
Jesús okitematiltij de imikilis ya eyi buelta
(Mt. 20:17-19; Mr. 10:32-34)
31 Jesús okinwikak ik se lado in majtlaktle iwan omen imomachtijkawan, iwan okinmilwij:
―Axan ma tiwian para Jerusalén, kan mochiwas nochi tlan okijkuilojkej in profetajtin de yen Nej katlej onimochij nitlakatl. 32 Nechtemaktiskej (nechtemaktiliskej) inmak in tlakaj katlej mach judiojtin, nechpijpinatiskej, nechwikaltiskej iwan nechchijchijchaskej. 33 Iwan satepan de nechwitekiskej, nechmiktiskej. Pero ipan eyi tonale nimoyolkuis (nimoyolitis).
34 Yejwan mach okimomakakej kuenta tlan okinmilwij, nion mach okimatiaj de tlanon okintlapowiaya. Mach okimomakakej kuenta yon tlamantle porke ok otlatitoka para yejwan.
Jesús okitlachialtij se tlakatl katlej mach otlachiaya
(Mt. 20:29-34; Mr. 10:46-52)
35 Nijkuak Jesús yoajsitiaya itech weyikan de Jericó, se tlakatl katlej mach tlachia oewatoka itempan ojtle omoijtlanijtoka. 36 Nijkuak okikakke opanoayaj miekej tlakaj ik ompa, in tlakatl katlej mach tlachia otlajtlanke tlan tlamochiwa. 37 Iwan okilwijkej nik in Jesús de Nazaret ik ompa panotiw. 38 Ijkuakón otzajtzik chikawak okijtoj:
―¡Jesús, iKone in David, xinechiknomati!
39 Katlej oyayaj tlayakapan okajwakej para ma mokamatzakua, pero yej okachi chikawak otzajtzik:
―¡Jesús, iKone in David, xinechiknomati!
40 Tonses in Jesús omoketzke iwan otlanawatij ma kiwalwikilikan. Nijkuak oejkok iyakapan, okitlajtlanij:
41 ―¿Tlan tikneki ma nimitztokti?
In tlakatl katlej mach tlachia okijtoj:
―Señor, nikneki nitlachias.
42 Jesús okilwij:
―¡Xitlachia! Motlaneltokalis yomitzmakixtij.
43 San niman ijkuakón in tlakatl ya owelik otlachixke. Satepan yej oyáj iwan Jesús kiweyikixtijtiw in toTajtzin Dios. Iwan nochtin in tlakaj katlej okitakej, noijki okiweyikixtijkej in toTajtzin Dios.
Jesús iwan Zaqueo
19
Satepan Jesús okalakke itech weyikan de Jericó iwan onejnentiaya itech se ojtle, iwan ompa oyeka se tlakatl katlej okimopialiaya itoka Zaqueo, katlej tlayekanke tlakobraroj ika impuestos, iwan yon Zaqueo okinekia kixmatis in Jesús. Pero mach owelia okitaya porke oyekaj sa tekitl miekej tlakaj iwan Zaqueo oyeka chaparrotzin. Ijkuakón omotlaloj tlayakapan, iwan para welis kitas in Jesús, otlejkok itech se kuawitl itoka sicómoro serka de kanik Jesús panos. Nijkuak Jesús opanok ik ompa, otlachixke ik ajkopan iwan okilwij:
―Zaqueo, xitemo totoka, porke axan nikneki nimokalotis mokalijtik.
Tonses in Zaqueo otemok totoka, iwan okiresibiroj in Jesús ika pakilistle. Nijkuak ijkón okitakej, nochtin opéj kipojpoaj, okijtoayaj ke Jesús okalakke omokalotito ichan se tlakatl tlajtlakolej. Satepan Zaqueo omoketzke iwan okilwij in Señor:
―Señor, nikinmakas in pobrestin tlajko de nochi tlan nikpia. Iwan tla akaj onikajkayaj para oniktlachtekij, nikkuepilis nawi buelta okachi de tlan onikixtilij.
Jesús okilwij:
―Axan yomomakixtijkej in tlakaj de yin kale. Porke yin Zaqueo noijki walajtok nelwatl de Abraham iwan tlaneltoka ken Abraham otlaneltokak. 10 Porke Nej katlej onimochij nitlakatl oniwalaj onikintemoko iwan onikinmakixtiko katlej mopolojtokej.
Ejemplo de majtlaktle tominmej
11 Mientras in tlakaj okikakiaj yon tlajtole, Jesús okinmilwij se ejemplo, porke yoyeka serka de Jerusalén iwan yejwan okiyejyekoayaj nik in Dios san niman ya pewas tlanawatis ixko yin tlaltikpak. 12 Ijkuakón okinmilwij:
―Oyeka se tlakatl katlej kimopialia iwan weyikistok (weyititok), oyáj wejka para kiresibiros itekiwajkayo de rey iwan satepan oksemi walmokuepas. 13 Antes de yas, okinnotzke majtlaktin itekipanojkawan, kada se okimakak se tomin katlej miek ipatij, iwan okinmilwij: “Xiktekipanoltikan yin tomin para xiktlanikan okachi mientras ma nimokuepati.” 14 Pero in tlakaj de ipueblo okikokoliayaj, iwan por yonik okintitlankej sekimej tlakaj para ma kijtotij: “Mach tiknekij yin tlakatl ma technawati kej rey.” 15 Pero okiresibiroj itekiwajkayo de rey, iwan omokuepke para ipueblo. Nijkuak oejkok, okintekuitlanke itekipanojkawan katlej okinmakak in tomin, para kimatis kexkich okitlanke kada se. 16 Achtoj se oejkok iwan okijtoj: “Señor, motomin okitlanke majtlaktle buelta okachi.” 17 In rey okinankilij: “Kuale kajki. Tej tikuale titekipanoj. Iwan komo kuale otiktekipanoltij tlan san tzikitzin onimitzmakak, por yonik axan nimitztlalis xitlanawati itech majtlaktle pueblojtin.” 18 Oksé oejkok iwan okijtoj: “Señor, motomin okitlanke makuile buelta okachi.” 19 In rey noijki okilwij: “Tej noijki nimitztlalis xitlanawati itech makuile pueblojtin.” 20 Satepan oksé oejkok iwan okijtoj: “Señor, nian kajki motomin. Oniktlaatij ika se panito. 21 Porke onimitzimakaske, porke tejwatzin wel chikawak titlanawatia, iwan tikmoaxkatia tomin katlej mach otiktlanke iwan tikmopixkia tlan amo otiktookak.” 22 Ijkuakón in rey okilwij: “Tej mach tikuale titekipanoj, ika tlan tej monewian yotikijtoj ika yon nimitztlajtlakoltis. Tla tikmati nik chikawak nitlanawatia, iwan nikmoaxkatia in tomin katlej mach oniktlanke iwan nikmopixkia tlan amo oniktookak, 23 ¿tlanik amo otikkawato notomin itech banko, para nijkuak niejkoni, nikresibiroani notomin iwan ikoneyo?” 24 Iwan okinmilwij katlej ompa oyekaj: “Xikixtilikan in tomin katlej onikmakak, iwan xikmakakan katlej kipia majtlaktle tomin.” 25 Iwan yejwan okilwijkej in rey: “Pero Señor, yej ya kipia majtlaktle tomin.” 26 Pero in rey okinmilwij: “Nej namechilwia, ke akin kipia, kimakaskej okachi miek. Iwan akin amo kipia, kikixtiliskej asta yen tzikitzin tlan kipia. 27 Iwan nekatej nokontraswan katlej mach kinekij ma nieto nirey para ma nikinnawati, xikinwalinwikakan iwan noixpan xikinmiktikan.”
Jesús okalakke itech weyikan de Jerusalén
(Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Jn. 12:12-19)
28 Satepan de ijkón okijtoj, Jesús oksemi oonewak para weyikan de Jerusalén. 29 Nijkuak ya onajsitiw itech pueblo de Betfagé iwan itech pueblo de Betania, ya serka kan kajki in Olivostepetl, ijkuakón okintitlanke ome imomachtijkawan, 30 okinmilwij:
―Xiwian itech nekáj pueblojtzin katlej kajki ne tlayakapantzin, iwan nijkuak anmajsitiwej ankitaskej se burro ilpitok, katlej mach ya semi akaj ipan tlejko. Xiktotomakan iwan xikualwikakan. 31 Tla akaj amechtlajtlanis tlanik ankitotomaj, xikilwikan nik in Señor kineki.
32 Imomachtijkawan oyajkej, iwan okajsitajsikej nochi ken Jesús okinmilwij. 33 Iwan nijkuak okitotontokaj in burro, itekowan in burro okintlajtlanijkej:
―¿Tlanik ankitotomaj in burro?
34 Iwan yejwan otlanankilijkej:
―Porke in Señor kineki.
35 Ijkuakón okiwikilijkej in Jesús, okinkixtijkej intlakenwan iwan okinkentilijkej in burro iwan ipan okitlejkoltijkej in Jesús. 36 Nijkuak Jesús oyaya ipan burro, in tlakaj okinsojtiayaj intlakenwan ipan ojtle. 37 Iwan nijkuak Jesús oajsik kan pewa temolistle de kan Olivostepetl, nochtin se monton imomachtijkawan opéj tzajtzij chikawak ika pakilistle iwan okiweyikixtiayaj in toTajtzin Dios por nochtin in milagrostin katlej yokitakej. 38 Okijtoayaj:
―¡Ma Dios kitiochiwa in Rey katlej okualtitlanke in toTajtzin Dios! ¡Ma tlayolosewto itech ilwikak, iwan ma tikweyikixtikan toTajtzin Dios katlej kajki ilwikak!
39 Ijkuakón sekimej fariseos katlej ompa oyekaj inwan in tlakaj, okilwijkej in Jesús:
―Tlamachtij, xikinmajwa momomachtijkawan katlej ijkón kijtaj.
40 Pero Jesús okinnankilij:
―Nej namechilwia, tla yejwan mokamatzakuaskej, in temej tzajtziskej.
41 Nijkuak oajsito serka de itech weyikan de Jerusalén, iwan nijkuak okitak, ochokak, 42 iwan okijtoj:
―¡Ay, Jerusalén! ¡Ojalá tikmomakani kuenta itech yin tonale katlej mitzmakani yolosewilistle! Pero axan mach tikmomakas kuenta porke Dios yomitztlaatilij. 43 Porke witzej tonaltin, nijkuak mokontraswan mitzyawaloskej iwan mitztlatzakuiskej. Ik nowian (nian nepa) mitzyawaloskej iwan mitzmagaskej. 44 Mitztlamotlaskej ipan tlale. Kinmiktiskej katlej motech chantij, iwan mach kikawaskej nion se tetl nepanitos ipan oksé tetl. Porke mach otikmomakak kuenta nijkuak Dios omitzitako para mitzmakixtis.
Jesús okinkixtij in tlanamakakej de ijtik in weyi tiopan
(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)
45 Satepan Jesús okalakke ijtik in weyi tiopan iwan opéj kinkixtia de ompa katlej otlanamakayaj iwan katlej otlakowayaj, 46 iwan okinmilwij:
―Itech tiotlajkuilole kijta: “Nokal yetos kale de tiotzajtzilistle”. Pero namejwan ya ankikuepkej se kale de ichtekej.
47 Nochi tonale Jesús otlamachtiaya itech weyi tiopan. Pero in tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan in tlayekankej de itech yon weyikan opéj kitemoaj kenik welis kimiktiskej. 48 Pero mach okajsiaj kenik kichiwaskej, porke nochtin in tlakaj okinekiaj kikakiskej nochi tlan Jesús okijtoaya.
Jesús okitlajtlanijkej akin okimakak tlanawatijkayotl
20
(Mt. 21:23-27; Mr. 11:27-33)
Se tonale nijkuak Jesús oyeka kan weyi tiopan okinmachtijtoka in tlakaj, iwan okinmatiltijtoka in kuale tlajtole katlej temakixtia, ijkuakón oejkokej in tlayekankej tiopixkej iwan in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan in tlayekankej tetajtzitzintin judiojtin, iwan okilwijkej:
―Xitechilwi, ¿ika tlan tlanawatijkayotl tikchiwa in yin tlamantle? ¿Akin omitzmakak in yon tlanawatijkayotl?
Ijkuakón Jesús okinnankilij:
―Nej noijki namechtlajtlanis se tlajtole. Xinechnankilikan: ¿Akin okinawatij in Juan ma tlakuateeki? ¿Yen Dios okinawatij, o noso yen tlakaj okinawatijkej?
Ijkuakón opéj kimolwiaj entre yejwan ijkín:
―¿Ken tikilwiskej? Tla tikijtoskej yen Dios okinawatij, techilwis: “¿Tlanik kiné mach ankineltokakej?” Iwan tla tikijtoskej yejwan in tlakaj okinawatijkej, nochtin in tlakaj techmiktiskej ika tetl, porke yejwan kuale kimatij nik in Juan oyeka profeta de Dios.
Iwan okinankilijkej ke mach kimatij akin okinawatij in Juan ma tlakuateeki. Tonses in Jesús okinmilwij:
―Pues Nej noijki mach namechilwis ika tlan tlanawatijkayotl nikchiwa in yon tlamantle.
In tlatookakej mach kualtin
(Mt. 21:33-44; Mr. 12:1-11)
Satepan Jesús opéj kintlapowia in tlakaj, iwan okinmilwij yin ejemplo:
―Oyeka se tlakatl katlej okitookak miek uvas, iwan satepan okinkajtewilij sekimej tekipanojkej para ma kimonekuitlawikan iwan satepan kimokawiskej tlaatlajko de tlan tlakis, iwan oyáj de ompa iwan owejkawato kan oyáj. 10 Nijkuak ya kuale para kitekiskej in uvas, okititlanke se itekipanoj innawak in yonmej tekipanojkej para ma kitlajtlaniti tlan kitokaroa. Pero in tekipanojkej okimagakej iwan okikuepkej san ijki. 11 Satepan iteko in uvasyoj okititlanke oksé itekipanoj. Pero noijki okimagakej. San tlan amo okilwijkej iwan okikuepkej san ijki. 12 Iteko in uvasyoj oksemi okititlanke oksé itekipanoj, pero in tekipanojkej noijki okikojkokojkej iwan okikixtijkej kalan.
13 ’Satepan, iteko in uvasyoj okimolwij: “¿Tlan nikchiwas? Niktitlanis notlasojkone. Nijkuak kitaskej, xamo kitlakitaskej.” 14 Pero nijkuak in tekipanojkej okitakej, okimolwijkej se iwan oksé: “Yin ikone yen katlej kimokawis tlan iaxka in tetaj. Ma tikmiktikan, para tejwan tikmoaxkatiskej in uvasyoj.” 15 Ijkuakón okikixtijkej in tekone de kan uvasyoj iwan okimiktijkej.
Satepan Jesús okintlajtlanij:
―Axan kiné, ¿tlan kichiwas iteko in uvasyoj? ¿Tlan kintoktis in tekipanojkej? 16 Yon iteko in uvasyoj yas iwan kinmixpolos nekatej tekipanojkej, iwan iuvasyoj kinmakas oksekimej para ma kimonekuitlawikan.
Nijkuak in tlakaj ijkón okikakej, okijtojkej:
―¡Amo ma Dios kimonekilti!
17 Pero Jesús okintlatak, iwan okijtoj:
―¿Tlan kijtosneki kiné tlan kijta in tiotlajkuilole? Kan kijta:
In tetl katlej in kalchijkej mach okixitakej,
omochij yen tetl katlej okachi kichikajtok in kale.
18 Iwan akin wetzis ipan yon tetl, pojpostekis. Iwan tla in tetl wetzis ipan akaj, kikuejkuechos.
Kox se kitlaxtlawas impuesto para César
(Mt. 21:45-46; 22:15-22; Mr. 12:13-17)
19 In tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okinekiaj kikitzkianij in Jesús itech yon ora, porke okimomakakej kuenta nik okinkajkakitij ika yon ejemplo. Pero mach okikitzkijkej, porke okinmiimakasiaj in tlakaj. 20 Satepan okintitlankej sekimej tlakaj para ma kixpiakan in Jesús iwan omochiwayaj kej kualtin tlakaj, para welis kikakiskej itlaj tlajtole katlej ika welis kimayawiskej iwan ijkón welis kitemaktiskej (kitemaktiliskej) imak in gobernador. 21 Por yonik yejwan okitlajtlanijkej in Jesús:
―Tlamachtij, tikmatij nik tikijta tlan melawak iwan noijki titlamachtia tlan melawak, iwan tejwatzin mach tikinmita in tlakaj kox rikojtin o noso pobrestin, sino titlamachtia ipan melajka kenik se nemis ken Dios kineki. 22 Xitechilwi: ¿Kox kuale se kitlaxtlawas impuesto para César o noso amo?
23 Pero Jesús okimatia nik mach kuale tlan okiyejyekojtokaj iwan nik okinekiaj kimayawiskej ika itlaj tlajtole. Iwan okinmilwij:
―¿Tlanik ankinekij annechmayawiskej ika itlaj tlajtole? 24 Xinechititikan se tomin. ¿De akin ixko iwan akin itoka katlej nestok itech yin tomin?
Yejwan okijtojkej:
―De César.
25 Tonses in Jesús okinmilwij:
―Pues xikmakakan in César tlan de yen César, iwan xikmakakan Dios tlan de yen Dios.
26 Iwan mach owelikej okitlajtolmayajkej de tlan okijtoaya inmixpan tlakaj. Sino okachi sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) de kenik otlanankiliaya, iwan mach ok itlaj okijtojkej.
Okitlajtlanijkej in Jesús kox moyolkuiskej in mikkamej
(Mt. 22:23-33; Mr. 12:18-27)
27 Satepan, sekimej saduceos oyajkej okitatoj in Jesús. In yonmej saduceos mach kineltokaj kox welis moyolkuiskej (moyolitiskej) in mikkamej. Iwan okitlajtlanijkej in Jesús:
28 ―Tlamachtij, Moisés otechkajtewilij ijkuilitok, ke tla se tlakatl omonamiktij, miki iwan mach okipixke nion se ikone iwan isiwa, ikni in difunto kipia de monamiktis iwan yon viuda para kinpias ikonewan para ijkón welis yeskej kej yeskia ikonewan in difunto. 29 Axan kiné, oyekaj chikomen iknimej. In yankuiotl achtoj omonamiktij, pero omikke iwan mach okinpixke ikonewan. 30 Oksé ikni katlej kiwaltoka omonamiktij iwan yon viuda, iwan noijki omikke iwan mach okinpixke ikonewan. 31 Ijkuakón oksé katlej kiwaltoka omonamiktij iwan yon viuda, iwan ijkón okichijkej nochtin in oksekimej, iwan san ken chikomen iknimej omikkej iwan mach okipixkej nion se inkone. 32 Satepan noijki omikke in viuda. 33 Tonses, nijkuak moyolkuiskej (moyolitiskej) in mikkamej, ¿katlij yen de yonmej chikomen yetos isiwa? Porke nochtin chikomen omonamiktijkej iwan yon siwatl.
34 Tonses in Jesús okinnankilij:
―Itech yin tlaltikpak, in tlakaj iwan siwamej monamiktiaj. 35 Pero nijkuak in tlakaj iwan siwamej moyolkuiskej oksemi de itech inmikilis, iwan katlej Dios kinkawilis ajsiskej ompa ilwikak, mach ok motlajtlaniskej iwan nion mach ok monamiktiskej. 36 Porke mach ok mikiskej. Yeskej kej angelestin, iwan yeskej ikonewan in Dios porke yokinyolitij. 37 Inewian Moisés, okiteititij nik in mikkamej moyolkuiskej, kan tlapoa de se kuatlanwitztle katlej otlatlaya. Kan Dios okilwij in Moisés nik yen Dios de Abraham, de Isaac iwan de Jacob. 38 Iwan Dios amo Dios de mikkamej, sino de katlej yolitokej. Porke nochtin katlej iaxkawan Dios, yonmej nochtin yolitokej.
39 Ijkuakón sekimej tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okilwijkej:
―Tlamachtij, kuale tlan otikijtoj.
40 Iwan mach ok omixewijkej ok itlaj okitlajtlanijkej.
¿De akin iKone in Cristo?
(Mt. 22:41-46; Mr. 12:35-37)
41 Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik kijtaj nik in Cristo katlej Dios okipejpenke yen ikone in David? 42 Porke inewian in David kijta itech libro de Salmos:
In toTajtzin Dios okilwij in noSeñor yin tlajtole:
“Ximotlali ik noyekma,
43 asta ijkuak Nej nimitztlalis titlayekanke de yejwan katlej mitzkokoliaj.”
44 Tla inewian David okinotzke in Cristo “noSeñor”; ¿kenik kiné in Cristo ma yeto iKone in David?
Jesús okijtoj mach kuale tlan kichiwaj in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés
(Mt. 23:1-36; Mr. 12:38-40; Lc. 11:37-54)
45 Nochtin in tlakaj otlakaktokaj nijkuak in Jesús okinmilwij imomachtijkawan:
46 ―Ximotlachilikan de yen tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, porke kiwelitaj nemiskej ika intlaken weweyak, iwan kinekij ma kinyektlajpalokan nijkuak nemij tiankistle. Iwan itech tiopanmej kiwelitaj motlaliskej kan motlaliaj in tlayekankej, iwan kitemoaj motlaliskej kan okachi kuale lugar itech ilwimej. 47 Iwan yejwan noijki kinkixtiliaj inkalwan in viudajtin, iwan tlaixkajkayawaj motiotzajtziliaj sa tekitl para ma kinmitakan kichiwaj tlan kuale. Por yonik in yejwan kitlaxtlawaskej okachi weyi intlajtlakol.
In viuda katlej okitemakak nochi tlan okipiaya
21
(Mr. 12:41-44)
Jesús oyeka ijtik in weyi tiopan iwan ompa okinmitak in tlakaj katlej kimopialiaj, okonkajkawayaj intomin ijtik in kaja kan mololoa in ofrenda. Noijki ompa okitak se viuda pobre katlej okonkajkaj ijtik in yon kaja ome tomintzitzintin de cobre. Iwan Jesús okijtoj:
―Ipan melajka namechilwia, nik in yin viuda pobre okonkajkaj okachi miek ke nochtin oksekimej. Porke nochtin konkajkawaj intomin katlej kinsobraroa, pero yin viuda pobre okonkajkaj nochi tlan okipiaya tlan ika motlamakani.
Jesús okijtoj in weyi tiopan xitinis
(Mt. 24:1-2; Mr. 13:1-2)
Nijkuak sekimej omotlapowijtokaj de yen weyi tiopan, iwan de yen temej kualtzitzintin, iwan de yen tlamantin kualtzitzintin katlej ompa oyekaj kej ofrendajtin, ijkuakón Jesús okijtoj:
―Ajsis tonale nijkuak nochi yin tlamantle katlej namejwan axan ankitaj xitinis, iwan nion se tetl mach ok mokawas nepanitos ipan oksé tetl.
Ijkín tlapanos antes de tlamis in tlaltikpak
(Mt. 24:3-28; Mr. 13:3-23)
Ijkuakón okitlajtlanijkej:
―Tlamachtij, ¿keman ijkón tlapanos? ¿Tlan señas tikitaskej nijkuak ijkón pewas tlapanos?
Jesús okijtoj:
―Xikpiakan kuidado de amakaj ma amechkajkayawa. Porke miekej witzej ika notoka kijtoskej: “Nej niCristo”, iwan noijki kijtoskej: “Yoajsik ora.” Pero amo xikinneltokilikan. Nijkuak ankimatiskej onkaj guerra iwan momagaj ik nowian (nian nepa), amo ximomawtikan, porke ijkón kipia de tlapanos achtoj. Pero ijkuakón mach ya tlamis in tlaltikpak.
10 Jesús noijki okinmilwij:
―Se país momagas iwan oksé país, iwan se pueblo momagas iwan oksé pueblo. 11 Miek lado tlalolinis chikawak, yetos apistle iwan yetos kokolistle. Motaskej tlamantin temajmawtijkej iwan señalestin wejweyin de ilwikak.
12 ’Pero achtoj, namejwan amechtlatlalochtiskej, amechkukuyotzaskej asta itech tiopanmej iwan asta itech telpiloyan, iwan amechwikaskej inyakapan reytin iwan inyakapan gobernadortin. Ijkón anpanoskej por annechneltokaj. 13 Pero ijkuakón namejwan xikintlapowikan de Nej. 14 Iwan xikchiwakan de amo ximotlanemililtikan de kenik antlanankiliskej para anmopalewiskej. 15 Porke Nej namechmakas tlajtole iwan tlalnamikilistle ke namokontraswan mach kixikoskej iwan nion mach weliskej amechnankiliskej. 16 Iwan asta amotajwan, amokniwan, amoparienteswan, iwan amoamigoswan yejwan mismo amechtemaktiskej (omechtemaktiliskej). Sekimej de amejwan amechmiktiskej, 17 iwan nochtin in tlakaj amechkokoliskej por Nej. 18 Pero nion se amotzonkal de amotzontekon mach poliwis. 19 Tla anmoyekketoskej itech namotlaneltokalis, se tonale welis anmomakixtiskej.
20 ’Nijkuak ankitaskej in weyikan de Jerusalén yokiyawalojkej miekej soldadojtin, xikmatikan nik san niman kixixititzaskej. 21 Ijkuakón katlej yeskej Judea ma cholokan asta ipan tepemej. Katlej yeskej itech weyikan de Jerusalén ma kisakan de ompa, iwan katlej yeskej intlalaj amo ma mokuepakan oksemi para Jerusalén. 22 Porke itech nekatej tonaltin Dios kintlajyowiltis in tlakaj katlej mach kuale otetoktijkej, para ma mochiwa nochi tlamantle tlan kijta in tiotlajkuilole. 23 ¡Pobrestin in siwamej katlej itech nekatej tonaltin kipiaskej inkone intlalaxko iwan katlej yeskej selikkonewajkej! Porke yetos weyi tlajyowilistle ixko yin tlaltikpak, iwan ikualanilis in Dios witz inpan yinmej tlakaj. 24 Sekimej mikiskej itech guerra, iwan oksekimej kintzakuaskej itech oksekimej paismej. Iwan katlej mach judiojtin ipan tlajtlaksaskej in weyikan de Jerusalén, asta kan Dios kijtos ma tlami yon tiempo de ijkón ma kichiwakan in tlakaj katlej mach judiojtin.
Jesús walmokuepas oksemi
(Mt. 24:29-35, 42-44; Mr. 13:24-37)
25 ’Ijkuakón motaskej señalestin itech tonale, itech metztle iwan itech sitlaltin. Iwan itech tlaltikpak in tlakaj momajmawtiskej iwan mach ok kimatiskej tlanon kichiwaskej, porke in atl kukuyokas chikawak iwan motlatlamotlas. 26 In tlakaj sa tekitl momawtiskej asta kuatleyuiliskej de nemajmawtile nijkuak kimomakaskej kuenta tlan tlapanos ixko yin tlaltikpak. Porke asta in chikawalistin katlej katej ilwikak papatlakaskej (bibiokaskej). 27 Ijkuakón kemaj nechitaskej, Nej katlej onimochij nitlakatl, niwitz ijtik mixtle ika nopoder iwan ika nomawisotlanex. 28 Nijkuak pewas ijkón tlapanos, ximoyolojchikawakan iwan xiajkopantlachiakan, porke niman namechmakixtis.
29 Jesús noijki okinmakak yin ejemplo:
―Xikitakan in igoskuawitl, o noso itlaj oksé kuawitl. 30 Nijkuak ankitaj pewa selia, namejwan ankimatij yoajsiko in tiempo de tonalko. 31 Ijkón noijki, nijkuak ankitaskej pewas panoskej in yonmej tlamantin, xikmatikan nik ya meroj pewas tlanawatis in toTajtzin Dios.
32 ’Ipan melajka namechilwia, nik nochi in yin tlapanos antes de mikiskej in tlakaj de yin tiempo. 33 In ilwikak iwan yin tlaltikpak mach ok yetoskej, poliwiskej, pero notlajtol mach poliwis, kipia de mochiwas.
34 ’Xikpiakan kuidado. Amo xiyoltlakuawakan ika tlan amo kuale. Amo san xitlakuajtinemikan, amo xitlawantinemikan iwan nion amo xikkawilikan in tlanemilile de yin nemilistle ma amechijtlako. Porke Nej san nonkisaki itech nekáj tonale, iwan amo nikneki ijkón namechajsiki. 35 Porke yetos kej se trampa katlej kinkitzkis nochtin tlakaj katlej nemij ixko yin tlaltikpak. 36 Xiijsatokan kiné. Ximotiotzajtzilijtokan nochi tonale para amo xipanokan itech yonmej tlamantin katlej panoskej, para ijkón welis anmajsitiwej noyakapan Nej katlej onimochij nitlakatl.
37 Jesús otlamachtiaya tonayan itech weyi tiopan, iwan de yuak oyaya kan Olivostepetl iwan ompa omokawaya. 38 Iwan nochtin tlakaj oyayaj kan weyi tiopan nochi kualkan para kikakiskej in Jesús.
Okitemojkej kenik kimiktiskej in Jesús
22
(Mt. 26:1-5, 14-16; Mr. 14:1-2, 10-11; Jn. 11:45-53)
Yoajsia ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, kijtosneki yen ilwitl de pascua. In tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okitemoayaj kenik kimiktiskej in Jesús, pero mach oweliaj porke okinmiimakasiaj in tlakaj.
Ijkuakón Satanás okalakke ipan iyolo in Judas, katlej kinotzaj Iscariote. Yej oyeka se de yejwan majtlaktle iwan omen imomachtijkawan in Jesús. Oyáj okinmitato iwan okintlapowito in tlayekankej tiopixkej iwan tlayekankej de tiopan, de kenik kinmaktilis in Jesús. Yejwan opakej iwan okilwijkej kimakaskej tomin. Judas okijtoj kuale kajki iwan opéj kitemoa kenik kitemaktis (kitemaktilis) nijkuak mach ma kimomakakan kuenta in tlakaj.
Tiotlakantlakuale de toSeñor
(Mt. 26:17-29; Mr. 14:12-25; Jn. 13:21-30; 1Co. 11:23-26)
Oajsiko yon tonale de ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, nijkuak kimiktiaj se ichkatzin para ika kelnamikij nijkuak in Dios okinkixtij de Egipto. Iwan Jesús okintitlanke in Pedro iwan Juan ika yin tlanawatile:
―Xiwian xikchiwatij in tiotlakantlakuale de pascua.
Yejwan okitlajtlanijkej:
―¿Kan tikneki ma tikchiwatij?
10 Jesús okinnankilij:
―Nijkuak ankalakiskej itech weyikan, ankinamikiskej se tlakatl katlej kitki iaxoktzin. Xiwian ikuitlapan asta itech kale kan yej kalakis, 11 iwan xikilwikan iteko in kale: “In Tlamachtij kijta: ¿Katlij yen kuarto kan nikmomajsewis in tiotlakantlakuale de pascua inwan nomomachtijkawan?” 12 Ijkuakón yej amechititis se weyi kuarto ik ajkopan, ya tlayektlalitok. Ompa xikchiwakan in tiotlakantlakuale.
13 Yejwan oyajkej iwan okajsitajsikej nochi ken Jesús okinmilwij, iwan okichijkej in tiotlakantlakuale de pascua.
14 Nijkuak oajsik ora, Jesús iwan itlatitlanilwan omotlalijkej itech mesa. 15 Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―Ya wejkawitl niknektiwitz nikuas amowan yin tiotlakantlakuale de pascua antes de nimikis. 16 Pues namechilwia nik mach ok semi nikuas, asta ijkuak ma mochiwa de tlanon kijtosneki in yin tlakuale kan Dios tlanawatia.
17 Satepan okitilanke in kopa, omotlasojkamatke inawak Dios iwan okijtoj:
―Xikonikan yin, iwan xikmoxejxelilikan aminochtin namejwan. 18 Pues namechilwia nik mach ok semi nikonis iayo uvas asta ma ejko in tonale nijkuak in Dios pewas tlanawatis.
19 Satepan, okitilanke in pan iwan omotlasojkamatke inawak Dios. Satepan okipojpostekke in pan iwan okinmakak imomachtijkawan. Okijtoj:
―Yin yen notlalnakayo, iwan niktemaka por yen namejwan. Xikchiwakan yin para ika xinechelnamikikan.
20 No ijkón okichij ika in kopa, satepan de otiotlakantlakuajkej, okijtoj:
―Yin kopa kijtosneki yen yankuik akuerdo katlej mochiwas ika noeso, iwan nokiwis por amejwan.
21 ’Pero xikitakan, in tlakatl katlej nechtemaktis (nechtemaktilis), nowan kajki itech mesa. 22 Melawak, Nej katlej onimochij nitlakatl nimikis ijkón ken Dios kimonekiltia. Pero ¡pobre in tlakatl katlej nechtemaktis!
23 Ijkuakón entre yejwan opéj motlajtlaniaj akin de yejwan ijkón kichiwas.
Motlatlajtolkuepaj de akin okachi weyikistok (weyititok)
24 Noijki opéj motlatlajtolkuepaj akin de yejwan okachi weyikistok. 25 Pero Jesús okinmilwij:
―In reytin de ixko yin tlaltikpak mochiwaj kej tekomej itech paismej kan tlanawatiaj. Iwan tlakaj kinmilwiaj “tekiwajkej katlej kichiwaj tlan kuale”. 26 Pero namejwan mach ijkón xikchiwakan. Sino, akin kineki weyikistok de amejwan, kipia de kintekipanos nochtin oksekimej ijkón ken se telpochtle kimonekuitlawia se tetajtzin. Iwan akin okachi tlayekantos, ma mochiwa kej se tlapalewij. 27 ¿Akin okachi weyikistok, katlej motlalia itech mesa o noso katlej tetlamaka? ¿Amo yen katlej motlalia itech mesa? Pero Nej maski namotlayekanke, nikaj amowan ken se katlej tetlamaka.
28 ’Namejwan nochipa ya antlajyowijtinenkej nowan. 29 Por yonik, Nej namechtlalis para xitlanawatikan, ijkón ken noPapan Nej onechtlalij ma nitlanawati. 30 Namejwan antlakuaskej iwan antlaoniskej itech nomesa ompa kan nitlanawatis. Anmotlaliskej ipan siyajtin para ankimixkomakaskej in majtlaktle iwan ome familias de Israel.
Jesús okijtoj nik in Pedro kijtos mach kixmati
(Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Jn. 13:36‑38)
31 In Señor noijki okijtoj:
―Simón, Simón, xikkaki. Satanás yokitlajtlanke para amechtzejtzelos ken trigo. 32 Pero Nej yonikmotlatlawtilij in Dios para amo xikpolo motlaneltokalis. Iwan nijkuak oksemi timokuepas nonawak, xikinpalewi mokniwan para ma moyekketokan itech intlaneltokalis.
33 Simón okilwij:
―Señor, nimotemaka nias mowan maski ma nechtzakuakan o noso maski ma nechmiktikan.
34 Jesús okilwij:
―Pedro, nimitzilwia nik axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.
Ma kitkikan bolsa, morral, iwan espada
35 Ijkuakón Jesús okintlajtlanij:
―Nijkuak onamechtitlanke iwan onamechilwij amo xikitkikan itlaj bolsa, nion tomin, nion kaktle, ¿kox itlaj oamechpoloj?
Yejwan okijtojkej:
―Mach itlaj.
36 Tonses okinmilwij:
―Pero axan, akin kipia ibolsa, ma kitki iwan noijki ma kitki imorral. Iwan akin amo kipia iespada ma kinamaka itzotzol iwan ma kimokowi se iespada. 37 Porke namechilwia nik kipia de mochiwas notech yin tlan kijta in tiotlajkuilole: “Okitakej kej yeskia se tlakatl mach kuale.” Porke nochi tlan kajki ijkuilitok de Nej, kipia nik mochiwas.
38 Ijkuakón yejwan okijtojkej:
―Señor, nian katej ome espadajtin.
Jesús okinmilwij:
―Ya kuale kajki, ayakmo itlaj xikijtokan.
Jesús omotiotzajtzilij kan tlatokkuawyoj itoka Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Mr. 14:32-42)
39 Satepan Jesús okiske. Ijkón ken Yej okimatia okichiwaya, oyáj ipan Olivostepetl. Imomachtijkawan noijki oyajkej ikuitlapan. 40 Nijkuak Jesús ompa oajsito, okinmilwij:
―Ximotiotzajtzilikan, para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
41 Jesús omijkuanij de innawak iwan oyáj ik se lado wejkatzin ken nijkuak se kitlamotla se tetl de wejka, ompa omotlankuaketzke iwan omotiotzajtzilij. 42 Okijtoj:
―Papan, tla tejwatzin tikmonekiltia, xinechmakixti de itech yin tlajyowilistle. Pero amo ma mochiwa ken Nej nikneki, sino ken tejwatzin tikmonekiltia.
43 Ijkuakón okimonextilij se ángel de ilwikak para kimakas chikawalistle. 44 Iwan nijkuak omoyolkokojtoka sa tekitl, omotiotzajtziliaya okachi. Wejweyi itonil ochipinia ipan tlale kej estle.
45 Nijkuak otlanke omotiotzajtzilij, omoketzke iwan oyáj kan oyekaj imomachtijkawan, iwan okinmajsitajsik kochtokej, porke in sotlawalistle iwan neyolkokole okinkochpachoj. 46 Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik ankochij? Ximewakan, iwan ximotiotzajtzilikan para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
Jesús okikitzkijkej
(Mt. 26:47‑56; Mr. 14:43‑50; Jn. 18:2‑11)
47 Jesús ok otlapojtoka, iwan ijkuakón oejkokej miekej tlakaj. Katlej itoka Judas, katlej oyeka se de yen majtlaktle iwan omen imomachtijkawan Jesús, okualinyekanaya. Omijkuanij inawak Jesús iwan okixpipitzoj. 48 Ijkuakón Jesús okilwij:
―Judas, ¿ijkín tinechixpipitzoa para tinechtemaktia (techtemaktilia) Nej katlej onimochij nitlakatl?
49 Katlej oyekaj iwan Jesús, nijkuak okitakej tlan pewa tlapanoa, okitlajtlanijkej:
―Señor, ¿tikneki ma tikmomagakan inwan ika espada?
50 Iwan se de yejwan okinakastzontekke se tlakatl itekipanoj in tlayekanke tiopixke, okitzontekilij iyeknakas. 51 Pero Jesús okijtoj:
―Xikinkawakan. Ya kuale kajki.
Ijkuakón Jesús okitzkilij inakas in yon tlakatl iwan opajtik. 52 Jesús okinmilwij in tlayekankej tiopixkej, in tlayekankej de tiopan iwan tlayekankej tetajtzitzintin, katlej owalajkej okikitzkikoj:
―¿Anwalajkej annechkitzkikoj ika espada iwan ika kuawitl kej yeskia niichtekke? 53 Nochipa onieka amowan itech weyi tiopan, iwan mach annechkitzkijkej. Pero itech yin ora Dios amechkawilia xikchiwakan tlan amejwan ankinekij, iwan tlan kineki in Amo Kuale Tlakatl katlej tlanawatia ijtik tlatleyualotl.
Pedro okijtoj mach kixmati in Jesús
(Mt. 26:57-58, 69‑75; Mr. 14:53‑54, 66‑72; Jn. 18:12‑18, 25‑27)
54 Iwan ijkuakón okitzkijkej in Jesús, iwan okiwikakej ichan tlayekanke tiopixke. Pedro san wejka okonitiaya. 55 Ompa tlatlajko patio, in tlakaj okitlalijkej se tlikuile, iwan omotlalijkej okiyawalojkej. Pedro noijki omotlalij intzalko. 56 Satepan se tlapalewijkasiwatl, nijkuak okitak in Pedro ewatok iyakapan tlikuile, okitlatak kuale iwan okijtoj:
―Yin tlakatl noijki onemia iwan Jesús.
57 Pero in Pedro mach okimokuitij, iwan okijtoj:
―Siwatl, nej mach nikixmati.
58 Achitzin satepan, oksé tlakatl okitak iwan okilwij:
―Tej noijki se de yejwan.
Pero in Pedro okijtoj:
―Amo, nej mach inwan nipowi.
59 Kej se ora satepan, oksé okiyekijtoj:
―Ipan melajka, yin tlakatl onemia iwan Jesús, porke yin noijki de estado de Galilea.
60 Ijkuakón Pedro okijtoj:
―Tlakatl, mach nikmati tlan tikijta.
Iwan san niman ijkuakón, nijkuak in Pedro ok otlapojtoka, otzajtzik in kaxtil. 61 Ijkuakón in Señor omokuepke iwan okitlatak in Pedro, iwan Pedro okelnamikke tlan Señor okilwijka: “Axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.” 62 Iwan ijkuakón Pedro okiske iwan ochokak sa tekitl.
Okipijpinatijkej iwan okiwitekej in Jesús
(Mt. 26:67-68; Mr. 14:65)
63 In tlakaj katlej okipixtokaj in Jesús, okipinawiayaj iwan okiwitekiaj. 64 Okixilpiayaj iwan okixwijwitekiaj, iwan okilwiayaj:
―¡Tla xitlajto (xikadibinaro), akin omitzmaak!
65 Iwan san tlan amo okilwiayaj para ika okipijpinatijkej.
Jesús okiwikakej kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj)
(Mt. 26:59-66; Mr. 14:55‑64; Jn. 18:19-24)
66 Nijkuak otlaneske, omololojkej in tlayekankej tetajtzitzintin judiojtin, in tlayekankej tiopixkej, iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan okiwikakej in Jesús kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj) in judiojtin. Ompa okitlajtlanijkej:
67 ―Xitechilwi, ¿kox tej in tiCristo?
Yej okinnankilij:
―Tla namechilwis nik yen Nej, namejwan mach annechneltokiliskej. 68 Iwan tla itlaj namechtlajtlanis, mach annechnankiliskej, iwan nion mach annechkajkawaskej. 69 Iwan desde axan Nej katlej onimochij nitlakatl niewatos ik iyekma in toTajtzin Dios katlej kipia nochi poder.
70 Ijkuakón nochtin okitlajtlanijkej:
―¿Tonses kijtosneki tej titeKone de Dios?
Jesús okinnankilij:
―Aján, yen Nej. Ijkón ken namejwan ya ankijtojkej.
71 Tonses yejwan okijtojkej:
―Mach ok moneki ok akaj ma kistlakawi. Yotikkakej tlan Yej inewian yokimokuitij.
Jesús okiwikakej inawak Pilato
23
(Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Jn. 18:28-38)
Ijkuakón nochtin omoketzkej, iwan okiwikakej in Jesús inawak Pilato. Ompa opéj kistlakawiaj, okijtoayaj:
―Otikajsikej yin tlakatl kinkuatlapololtijtinemi in tlakaj. Kijta nik mach moneki se kitlaxtlawas impuestos para César, iwan kijta nik yen Cristo, kijtosneki Yej se Rey.
Tonses in Pilato okitlajtlanij:
―¿Yen tej tiRey de judiojtin?
Jesús okinankilij:
―Ijkón ken tej tikijta.
Ijkuakón Pilato okinmilwij in tlayekankej tiopixkej iwan tlakaj:
―Mach itlaj tlajtlakole nikkajxilia yin tlakatl.
Pero yejwan okachi chikawak okijtojkej:
―Kinkuatlapololtijtinemi in tlakaj ika itlamachtil itech nochi in estado de Judea. Opéj kinkuatlapololtia itech estado de Galilea, iwan axan asta nian ijkón kichijtinemi.
Jesús okiwikakej inawak Herodes
Nijkuak in Pilato ijkón okikakke, otlajtlanke kox in Jesús Yej de Galilea. Nijkuak okilwijkej nik in Yej de ompa, ijkuakón okititlanke inawak Herodes, katlej oyeka gobernador de yon estado de Galilea, katlej noijki ompa omajsia itech weyikan de Jerusalén itech yonmej tonaltin. Nijkuak Herodes okitak in Jesús, Herodes sa tekitl opakke. Ya wejkawitl okinekia kitas, porke okikakia otlapoayaj de Yej, iwan okinekia kitas ma kichiwa se milagro. Herodes miek okitlatlajtlanij, pero Jesús mach itlaj okinankilij. 10 Ompa oyekaj noijki in tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, katlej okistlakawiayaj chikawak ika miek tlajtole. 11 Tonses Herodes iwan isoldadojwan okitojtoktijkej san tlan amo iwan okipinawijkej, okitzotzoltijkej ika se kuale tzotzole ijkón ken motzotzoltia se rey. Satepan Herodes oksemi okititlanke inawak Pilato. 12 Itech yon tonale Pilato iwan Herodes omochijkej amigostin. Porke achtoj mach omoyekwikayaj.
Jesús okitemaktijkej (okitemaktilijkej) para ma kimiktikan
(Mt. 27:15-26; Mr. 15:6-15; Jn. 18:39―19:16)
13 Satepan Pilato okinmololoj in tlayekankej tiopixkej, in tekiwajkej iwan nochtin in tlakaj, 14 iwan okinmilwij:
―Namejwan annechwalwikilijkej yin tlakatl, ankijtaj kinkuatlapololtijtinemi in tlakaj. Pero nej yoniktlatzintokij amoixpan, iwan ya ankitakej nik mach itlaj onikkajxilij itlaj tlan amo kuale de tlan ika amejwan ankitilwiaj. 15 Nion Herodes mach itlaj okajxilij, porke oksemi onechwaltitlanilij. Yin tlakatl mach itlaj okichij komo para ma se kimikti. 16 San nitlanawatis ma kiwitekikan iwan satepan nikkajkawas.
17 Pilato ijkón okinmilwij, porke kada xiwitl itech ilwitl de pascua in tekiwajkej romanostin okipiayaj kostumbre de okikajkawayaj se preso. 18 Pero nochtin opéj kuawtzajtzij:
―¡Xikmikti yon tlakatl iwan xikkajkawa in Barrabás!
19 Yon Barrabás okitzakej telpiloyan porke okintlatlalwij miekej tlakaj ma momagakan iwan gobierno ompa itech weyikan de Jerusalén, iwan noijki porke otemiktij. 20 Pilato oksemi okintlapowij in tlakaj, porke okinekia kikajkawani in Jesús. 21 Pero yejwan oksemi otzajtzikej chikawak:
―¡Xikmajmasolti itech krus! ¡Xikmajmasolti itech krus! ¡Ma miki!
22 Pilato okinmilwij ya eyi buelta:
―¿Tlanik? ¿Kox itlaj okichij mach kuale? Nej mach itlaj nikkajxilia itlaj tlan mach kuale komo para ma se kimikti. Nitlanawatis ma kiwitekikan iwan satepan nikkajkawas.
23 Pero yejwan okachi otzajtziaj chikawak, okijtoayaj ma kimajmasoltikan itech krus. Yejwan iwan tlayekankej tiopixkej sa tekitl otzajtzikej, asta kan okajsikej tlan okinekiaj. 24 Ijkuakón kiné in Pilato okichij tlan yejwan okinekiaj. 25 Iwan ijkón, okikajkaj in tlakatl katlej otzaktoka por okintlatlalwijka in tlakaj ma momagakaj iwan gobierno iwan por otemiktij. Porke yejwan ijkón okitlajtlankej. Pero Pilato okinmaktilij in Jesús para ma kitoktikan san tlan yejwan kinekiskej.
Jesús okimajmasoltijkej itech krus
(Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-31; Jn. 19:17-27)
26 Nijkuak opéj kiwikaj in Jesús para kimajmasoltiskej itech krus, ijkuakón okikitzkijkej se tlakatl de estado de Cirene itoka Simón, katlej owalaya de itlalaj, iwan okitoktijkej ma kimama in krus iwan ma kitki ikuitlapan Jesús.
27 Miekej tlakaj oyayaj ikuitlapan Jesús, iwan noijki oyayaj miekej siwamej katlej ochokayaj iwan otzajtziaj de neyolkokole por Yej. 28 Pero Jesús omokuepke iwan okinmilwij:
―Namejwan ansiwamej de Jerusalén, amo xichokakan por Nej, sino xichokakan por amejwan iwan por amopilwan. 29 Porke ajsis tonale nijkuak ijkín mijtos: “Ma pakikan in siwamej katlej mach welij kinpiaj inkonewan, iwan katlej mach keman okintlakatilijkej inkonewan, iwan katlej mach keman otlachichitijkej.” 30 Ijkuakón in tlakaj pewas kinmilwiskej in tepemej: “Topan xiwetzikij”, iwan kinmilwiskej in tepetzitzintin: “Xitechtlaatikan.” 31 Tla Nej katlej mach nikpia tlajtlakole nipanoa tlajyowilistle, ¿kenik amo ma panokan tlajyowilistle in oksekimej katlej kipiaj tlajtlakole? No ken se kuawitl xoxowik, tla welij kichichinoaj maski xoxowik, ¿kenik amo ma kichichinokan katlej wakke?
32 Noijki okinwikayaj omen tlakaj katlej mach kualtin para kinmiktiskej itech krus iwan Jesús. 33 Nijkuak oajsitoj itech nekáj lugar kan kitokayotiaj Mikkatzontekomatl, ompa okimajmasoltijkej itech krus in Jesús, iwan noijki okinmajmasoltijkej omen tlakaj katlej mach kualtin: se ik iyekma in Jesús iwan oksé ik iopochma. 34 Nijkuak in Jesús okimajmasoltijkej itech krus, okijtoj:
―Papan, xikintlapojpolwi, porke mach kimatij tlan kichiwaj.
In soldadojtin omotlankej para kitaskej kenik kimoxejxeliliskej entre yejwan itzotzol in Jesús. 35 Miekej tlakaj ompa otlachixtokaj. In tekiwajkej sa tekitl okiwetzkiliayaj in Jesús, okijtoayaj:
―Okinmakixtij oksekimej. Axan Yej inewian ma momakixti, tla melawak yen Cristo katlej Dios okipejpenke.
36 In soldadojtin noijki okiwetzkiliayaj in Jesús, omijkuanijkej inawak iwan okimakakej ma koni iayo uvas xokok, 37 iwan okilwiayaj:
―Tla tej tiRey de judiojtin, ximomakixti tej monewian.
38 Iwan ikuapak okipiaya se letrero ijkuilitok ika tlajtole griego, latín iwan hebreo, okijtoaya: “YIN YEN REY DE JUDIOJTIN.”
39 Se de yen omen tlakaj katlej mach kualtin katlej ompa opilkatoka itech krus, noijki san tlan amo okilwij, okijtoj:
―Tla tej tiCristo, monewian ximomakixti, iwan xitechmakixti in tejwan noijki.
40 Pero in oksé katlej noijki mach kuale, okajwak iwan okilwij:
―¿Amo tikimakasi in Dios, maski ya tikmati nik san sekan timikiskej? 41 Tejwan technamiki ma techtlajyowiltikan, porke ya tiktlaxtlajtokej tlan otikchijkej, pero yin tlakatl mach itlaj okichij.
42 Iwan okilwij in Jesús:
―Jesús, xinechelnamiki itech nekáj tonale nijkuak oksemi tiwalmuikas para titlanawatis.
43 Jesús okinankilij:
―Ipan melajka nimitzilwia, axan tias nowan itech paraíso.
Jesús omikke
(Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Jn. 19:28-30)
44 Nijkuak oajsik kej tlajko tonale, otlatleyuak itech nochi in tlaltikpak iwan owejkaj asta las tres de tiotlakke. 45 In tonale mach ok otlawij, iwan kortina de yen weyi tiopan otlajkotzayanke. 46 Ijkuakón Jesús otzajtzik chikawak:
―Papan, ipan momatzin niktlalia noanima.
Nijkuak otlanke ijkón okijtoj, omikke.
47 Nijkuak in kapitan romano okitak tlan otlamochij, okiweyikixtij in toTajtzin Dios, okijtoj:
―Yin tlakatl melawak nik oyeka kuale tlakatl.
48 Nochtin in tlakaj katlej ompa oyekaj iwan okitakej nochi tlan otlamochij, omokuepkej moyolkokojtiwej iwan moelpantlatzinijtiwej. 49 Pero nochtin katlej inwan omixmatia in Jesús, iwan siwamej katlej owalajkej iwan Jesús desde estado de Galilea, san wejka omokajkej konitokej nochi yon tlamantle.
Jesús okitookakej ijtik se mikkakuyoktle
(Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Jn. 19:38-42)
50 Oyeka se tlakatl itoka José. Oyeka kuale tlakatl iwan oyeka yolchipawak inawak Dios, ipueblo itoka Arimatea katlej kajki itech estado de Judea. José noijki tewan opowia kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj) in judiojtin. 51 José okichiaya keman Dios pewas tlanawatis, iwan yej mach inwan oyeka san se tlajtole in tlakaj katlej powij kan tlaixkomakaj, porke okitak nik mach ijki tlan okitoktijkej in Jesús. 52 Ijkuakón oyáj okitato in Pilato iwan okitlajtlanilij ma kikawili ma kitki itlalnakayo in Jesús. 53 Satepan de okitemowij de itech krus, okikimiloj ika se sábana iwan okitlalij ijtik se mikkakuyoktle katlej okikuyonijkej itech se tepejxitl, kan mach ya semi akaj kitookaj. 54 Iwan itech yon tonale oyeka nijkuak otlayektlaliayaj in judiojtin, para amo tekipanoskej nijkuak walmostlatis porke ya weyi tonale, iwan itech yon tonale in judiojtin mosewiaj. Iwan yoajsia ora para pewas in weyi tonale.
55 In siwamej katlej owalajkej iwan Jesús desde estado de Galilea, noijki oyajkej iwan José. Yejwan okitakej in mikkakuyoktle, iwan okitakej kenik okitlalijkej itlalnakayo in Jesús. 56 Nijkuak omokuepkej inkalijtik, okiyektlalijkej sekin ajwiakayotl iwan sekin aseite para kaltiliskej itlalnakayo in Jesús. Iwan nijkuak oajsik in weyi tonale, omosewijkej ijkón ken kijta itlanawatil Moisés.
Jesús omoyolkuik
24
(Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Jn. 20:1-10)
In yakinika tonale de yen samana, in siwamej omokuepkej kan mikkakuyoktle san kualkan mach ya owalkisaya in tonale, okitkiaj in ajwiakayotl katlej okiyektlalijkej. Oksekimej siwamej noijki inwan oyayaj. Nijkuak oajsikej kan mikkakuyoktle, okajsitajsikej in tetl katlej ika okamatzaktoka, yoyeka ik se lado. Iwan nijkuak okalakej tlijtik, mach okajsikej itlalnakayo in Señor Jesús. Mach ok okimatiaj tlan kichiwaskej, iwan ijkuakón okinmitakej omen tlakaj moketokej ik innakastlan, otlakentitokaj ika intlaken petlantok. In siwamej omomawtijkej iwan omotlankuaketzkej iwan omotoolojkej asta ipan tlale. Pero in yonmej tlakaj okinmilwijkej in siwamej:
―¿Tlanik ankitemoaj se katlej yolitok nian kan kintookaj in mikkamej? Jesús mach nian kajki. Yej yomoyolkuik. Xikelnamikikan tlan oamechilwij nijkuak ok oyeka itech estado de Galilea. Okijtoj nik in Yej, katlej omochij tlakatl, nik yipa kitemaktianij (kitemaktilianij) inmak in tlakaj tlajtlakolejkej, iwan nik yipa kimajmasoltianij itech krus, iwan nik okipiaya por moyolkuis (moyolitis) ipan eyi tonale.
Ijkuakón in siwamej okelnamikej tlan Jesús okinmilwij. Iwan satepan de omokuepatoj de kan mikkakuyoktle, okinmatiltijkej nochi tlan otlapanok in majtlaktle iwan se tlatitlaniltin iwan nochtin oksekimej. 10 In yonmej siwamej oyekaj yen María de pueblo de Magdala, Juana, María imaman Jacobo, iwan oksekimej siwamej. 11 Pero in tlatitlaniltin okiyejyekojkej mach melawak tlan okijtoayaj in siwamej, iwan mach okinneltokilijkej.
12 Ijkuakón Pedro okistewak iwan omotlaloj oyáj kan mikkakuyoktle. Iwan nijkuak ompa oajsito, oontlachixke ik tlijtik, okinmitak sa yen sabanajtin ompa oyekaj. Oyáj para ichan iwan sa omotlajtlachialtij (omomajmawtij) de tlan otlapanok.
Ojtle katlej yawi para Emaús
(Mr. 16:12-13)
13 Itech yon mismo tonale, omen tlakaj katlej okineltokayaj in Jesús onejnentiayaj ipan ojtle oyayaj asta se pueblo itoka Emaús, katlej oyeka de wejka kanaj majtlaktle iwan se kilómetro de Jerusalén. 14 Omotlapowijtiayaj de nochi tlan otlapanok. 15 Iwan mientras omotlapowijtiayaj de nochi tlan otlapanok, ijkuakón Jesús inewian omijkuanij innawak iwan opéj inwan nejnemi. 16 Pero maski yejwan okitayaj, oyeka kej itlaj tlamantle katlej okintzakuiliaya para amo ma kixmatikan.
17 Ijkuakón Jesús okintlajtlanij:
―¿De tlan namotlapowiaj mientras annejnemij? ¿Tlanik wel anmoyolkokoaj?
18 Se de yejwan katlej itoka Cleofas, okinankilij:
―Nochtin kimatij tlan otlamochij Jerusalén itech yinmej tonaltin. Asta katlej mach ompa chantij kimatij. ¿San yen tejwatzin in amo tikmati?
19 Tonses in Jesús okinmilwij:
―¿Tlan otlamochij?
Yejwan okilwijkej:
―De yen Jesús de pueblo de Nazaret, katlej oyeka profeta iwan okipiaya poder de nochi tlan okichiwaya, iwan de nochi tlan okijtoaya inawak Dios iwan innawak nochtin in tlakaj. 20 In tlayekankej tiopixkej iwan totekiwajkawan, okitemaktijkej (okitemaktilijkej) inmak in tlanawatijkej romanostin, para ma kitlajtlakoltikan ma miki, iwan okimajmasoltijkej itech se krus. 21 Tejwan otikchiayaj Yej kimakixtiani in topaís de Israel. Pero axan, ya kipia eyi tonale de ijkón otlamochij. 22 Maski sekimej siwamej katlej towan powij yotechmajmawtijkej de tlan techmakaj kuenta, porke oyajkej san kualkan kan mikkakuyoktle, 23 iwan komo mach okajsikej itlalnakayo in Jesús, owalajkej otechilwikoj nik okitakej kej yeskia se teemiktle, okinmitakej sekimej angelestin katlej okinmilwijkej nik in Jesús yolitok. 24 Sekimej tlakaj de tejwan oyajkej kan mikkakuyoktle, iwan okajsitajsikej ijkón ken siwamej otechilwijkej, pero mach okitakej in Jesús.
25 Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―¡Melawak amechpoloa tlalnamikilistle, iwan sa tekitl owij ankineltokaj nochi tlan okijtojkej in profetajtin! 26 ¿Amo okipiaya de tlajyowis in Cristo itech nochi in yon tlamantle, antes de kalakis kan imawisotlanex?
27 Ijkuakón opéj kinyekilwia tlan okijkuiloj in Moisés iwan nochi tlan okijkuilojkej in profetajtin de yon tlamantle kan tlapoa de Yej.
28 Nijkuak oajsikej itech pueblo kan yejwan oyayaj, Jesús omochij komo kej yawi okachi wejka. 29 Pero yejwan okichijkej de ma mokawa inwan. Okilwijkej:
―Ximokawa towan, porke yotiotlakik, iwan ya tlatleyuas.
Jesús mach ok oyáj iwan ompa inwan omokaj. 30 Iwan nijkuak inwan yoewatoka itech mesa, okitilanke in pan iwan okitiochij. Satepan okipojpostekke iwan okinmajmakak. 31 Iwan san niman ijkuakón oixtlajtlapokej, iwan okiyekixmatkej. Pero Yej san owalpoliwik. 32 Iwan okimolwijkej se iwan oksé:
―¿Amo otikpiayaj miek pakilistle ipan toyolo ne ipan ojtle nijkuak otechtlapowijtiwalaya, iwan otechyekilwiaya tlan kijta in tiotlajkuilole?
33 Tonses san niman ijkuakón, omokuepkej para Jerusalén. Iwan okinmajsitajsikej in majtlaktin iwan se tlatitlaniltin oololitokaj inwan oksekimej katlej ompa inwan oyekaj. 34 In majtlaktin iwan se tlatitlaniltin okijtojkej:
―Melawak nik omoyolkuik in Señor, iwan Simón noijki yokitak.
35 Ijkuakón, in omen tlakaj katlej okineltokayaj in Jesús noijki opéj kintlapowiaj de tlan opanokej ipan ojtle, iwan kenik okiyekixmatkej in Jesús nijkuak okipojpostekke in pan.
Jesús okinmotitij imomachtijkawan
(Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Jn. 20:19-23)
36 Yejwan ok omotlapowijtokaj de yon tlamantle, iwan Jesús ijkuakón owalmonextij ik tlatlajko iwan okintlajpaloj, okinmilwij:
―Ximoyolosewikan.
37 Yejwan omomawtijkej iwan opapatlakakej (obibiokakej) de majkayotl. Yejwan okiyejyekojkej xamo se anima. 38 Pero Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik anmomawtiaj? ¿Tlanik anmoijtitlapowiaj ipan namoyolo? 39 Xikinmitakan nomawan iwan nokxiwan. Yen Nej. Xinechmachilikan iwan xinechitakan. Porke se anima mach kipia inakayo nion iomio, ken namejwan ankitaj nikpia.
40 Nijkuak ijkón okinmilwij, okinmititij imawan iwan ikxiwan. 41 Pero yejwan mach oweliaj okineltokayaj, pero sa tekitl opakiaj iwan sa omotlajtlachialtijkej (omomajmawtijkej). Iwan Jesús okinmilwij:
―¿Ankipiaj itlaj para nikuas?
42 Ijkuakón okimakakej se pedaso michin tliwakej iwan se nepale (tlanepale) de nektle. 43 Jesús okitilanke (okitzkij) iwan okikuaj inmixpan. 44 Ijkuakón okinmilwij:
―Tlan onipanok, yen tlan onamechilwij nijkuak ok onieka amowan: nik okipiaya por mochiwani nochi tlan ijkuilitok de Nej itech itlanawatil in Moisés, iwan itech intlajkuilol in profetajtin, iwan noijki tlan kijta in Salmos.
45 Ijkuakón okintlapolij intlalnamikilis para ma kimomakakan kuenta tlan kijta in tiotlajkuilole. 46 Iwan okinmilwij:
―Ijkón kajki ijkuilitok, Nej niCristo onikpiaya por nimikini, iwan ipan eyi tonale nimoyolkuini oksemi. 47 Iwan moneki xipewakan desde nian Jerusalén iwan asta itech nochtin paismej de ixko yin tlaltikpak, xikinmilwikan ke nochtin akinmej kikawaskej de tlajtlakoskej iwan mokuepaskej inawak Dios, Dios kintlapojpolwis de intlajtlakol. 48 Namejwan ankitakej nochi tlan otlamochij iwan nochi tlan onipanok. 49 Iwan axan xikkakikan, Nej namechwaltitlanilis amopan tlan noPapan oamechilwij. Pero ximokawakan nian Jerusalén asta xikresibirokan in poder katlej witz de ilwikak.
Jesús omotlejkawij (otlejkok) ik ilwikak
(Mr. 16:19-20)
50 Satepan, Jesús okinkixtij de itech yon weyikan iwan okinwikak asta pueblo de Betania. Satepan okinmajkokke imawan iwan okintiochij. 51 Iwan mientras okintiochiwaya, okinkajtejtiaj iwan omotlejkawijtiaj (otlejkok) ik ilwikak. 52 Yejwan, satepan de okiweyikixtijkej, omokuepkej para Jerusalén ika miek pakilistle. 53 Iwan nochipa oyekaj itech weyi tiopan okiweyikixtiayaj in toTajtzin Dios. Ijkón ma yeto.
SAN JUAN OKIJKUILOJ YIN KUALE TLAJTOLE DE JESUCRISTO
Itlajtol in toTajtzin Dios omokuepke tlakatl
1
Nijkuak ayamo otzinpewaya in tlaltikpak, yoyeka in Cristo, iwan Cristo oyeka iwan Dios, iwan Cristo yen Dios. Cristo yoyeka iwan Dios desde itzintian tlaltikpak. Cristo okichij nochi tlan onkaj, iwan tla amo por yen Cristo, mach yeni nochi tlan axan onkaj. Itech Cristo oyeka nemilistle, iwan yon nemilistle oyeka yen tlanextle para nochtin in tlakaj. Yon tlanextle tlawia kan tlatleyua. Iwan yon tlatleyualotl mach weli kisewia in tlanextle.
Oyeka se tlakatl itoka Juan katlej Dios okualtitlanke. Okualtitlanke para yetos testigo para ma tetlapowi de yon tlanextle, para ijkón nochtin ma kineltokakan. Juan mach oyeka yen tlanextle, sino yej owalaj para tetlapowis de yon tlanextle. Cristo yen katlej melawak tlanextle, katlej kintlawilia nochtin in tlakaj, iwan owalaj ixko yin tlaltikpak.
10 Cristo oyeka ixko yin tlaltikpak, iwan yen okichij in tlaltikpak. Pero in tlaltikpaktlakaj mach okimomakakej kuenta akin Yej. 11 Cristo owalaj innawak in tlakaj katlej iaxkawan, pero katlej iaxkawan mach okiresibirojkej. 12 Pero sekimej katlej okiresibirojkej iwan otlaneltokakej inawak, Cristo okinmakak poder para ma yekan ipilwan toTajtzin Dios. 13 Otlakatkej kej ipilwan, pero mach otlakatkej ken nijkuak tlakati se konetl. Nion mach otlakatkej por yen tetajmej okinekej kinpiaskej inkonewan, sino otlakatkej kej ipilwan Dios porke yen toTajtzin Dios okimonekiltij ma tlakatikan inawak.
14 Cristo omochij tlakatl iwan towan onenke ixko yin tlaltikpak, iwan otikitakej imawisotlanex, imawisotlanex de san Yej se iKone in toTajtzin Dios. Otechmakak miek itlasojtlalis iwan otechmachtij tlan melawak.
15 Juan otetlapowij de Cristo, iwan chikawak okijtoj:
―Yen yin tlakatl de akin nej onikijtoaya nijkuak onikijtoj: “Katlej witz satepan de nej, okachi weyikistok (weyititok) ke nej, porke Yej yoyeka desde okachi achtoj antes de nej nitlakatini.”
16 Tinochtin tejwan tikresibirojtokej miek tlamantle tlan kuale de Cristo. Porke Yej techtlasojtla iwan techmachtia tlan melawak. 17 Dios otechmakak itlanawatil por medio de Moisés. Pero itlasojtlalis iwan tlan melawak owalaj por medio de Jesucristo. 18 Dios mach semi akaj kita. Pero iKone katlej san Yej se, katlej noijki Dios, iwan katlej kajki iwan iPapan, yen otechixmatiltiko in Dios.
In Juan Tlakuateekij otetlapowij de Cristo
(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)
19 In judiojtin de Jerusalén okintitlankej sekimej tiopixkej iwan sekimej levitas para ma kitlajtlaniikan in Juan akin yej. 20 Iwan Juan okinmilwij ipan melajka:
―Mach nej niCristo.
21 Iwan okitlajtlanijkej:
―Tonses, ¿akin tej? ¿Tej tiElías?
Juan okijtoj:
―Amo, nej mach niElías.
Oksemi okitlajtlanijkej:
―¿Yen tej tiprofeta katlej kipia de witz?
Juan okinnankilij:
―Amo, mach nej.
22 Ijkuakón kiné okilwijkej:
―¿Akin tej kiné? Moneki xitechilwi para ijkón welis tikinmakaskej itlaj rason katlej otechwaltitlankej. ¿Tlan welis titechilwis de tej?
23 Juan okinnankilij:
―Yen Nej katlej nitetzajtzilia kan tlawaki: “Xikmelawakan iojwi in Señor” ―ijkón ken ya wejkawitl okijtoj in profeta Isaías nik ijkón nikchiwas.
24 Katlej oyajkej okitatoj in Juan oyekaj intlatitlanilwan in fariseos. 25 Iwan okitlajtlanijkej:
―¿Tlanik kiné titlakuateekia tla amo yen tej tiCristo, nion amo yen tej tiElías, nion amo yen tej tiprofeta katlej tikchiaj ma wiki?
26 Juan okinnankilij ijkín:
―Nej nitlakuateekia ika atl. Pero amowan kajki se akin namejwan mach ankixmatij. 27 Yen yon katlej witz satepan de nej. Iwan nion mach notech powi para nikaktotomas.
28 Yon otlamochij itech tlale de pueblo de Betábara, ik ne lado de yen weyatl Jordán, kan Juan otlakuateekiaya.
Jesús yen iichkatzin in toTajtzin Dios
29 Owalmostlatik, Juan okitak in Jesús owalaya inawak, iwan okijtoj:
―Xikitakan iichkatzin in toTajtzin Dios, katlej kintlapojpolwis in tlaltikpaktlakaj de intlajtlakol. 30 Yen yin tlakatl de katlej nej onikijtoj: “Satepan de nej witz se tlakatl katlej okachi weyikistok (weyititok) ke nej. Yej yipa yoyeka desde okachi achtoj, antes de nej nitlakatini.” 31 Nej mach onikixmatia. Pero por yonik nej nitlakuateekijtiwitz ika atl para ijkón in tlakaj de Israel ma kixmatikan.
32 Juan noijki okijtoj:
―Nej onikitak in Espíritu Santo owaltemok de ilwikak kej se paloma iwan ipan omotlalij. 33 Nej mach ya onikixmatia, pero akin onechwaltitlanke ma nitlakuateeki ika atl, onechilwij: “Nijkuak tikitas in Espíritu Santo waltemos iwan motlalis ipan se tlakatl, yen yon katlej tlakuateekis ika Espíritu Santo.” 34 Iwan nej yonikitak, iwan por yonik namechilwia nik yen yon iKone in toTajtzin Dios.
Katlej yakinika okinnotzke imomachtijkawan in Jesús
35 Owalmostlatik, in Juan oksemi ompa oyeka iwan omen imomachtijkawan. 36 Iwan nijkuak okitak nik in Jesús ik ompa opanoaya, okijtoj:
―Xikitakan iichkaKone in toTajtzin Dios.
37 Iwan yonmej omen imomachtijkawan in Juan okikakej tlan okijtoj. Iwan satepan oyajkej iwan Jesús. 38 Nijkuak in Jesús omokuepke iwan okinmitak nik ikuitlapan oyayaj, okinmilwij:
―¿Tlan ankitemoaj?
Iwan yejwan okijtojkej:
―Rabí ―kijtosneki Tlamachtij―, ¿kan tichanti?
39 Iwan Jesús okinmilwij:
―Xiwikikan iwan xikitakan.
Ijkuakón yejwan oyajkej iwan Jesús iwan okitakej kan chanti, iwan ompa omokajkej iwan Jesús yon tonale, porke yoyeka kej las kuatro de tiotlakke. 40 Andrés, ikni in Simón Pedro, oyeka se de yonmej omen katlej okikakej tlan okijtoj in Juan iwan satepan oyajkej iwan Jesús. 41 Andrés niman oyáj okitemoto ikni katlej itoka Simón, iwan okilwij:
―Yotikajsikej in Mesías ―kijtosneki Cristo o noso Tlapejpenale de Dios.
42 Iwan okiwikak inawak Jesús. Nijkuak in Jesús okitak, okilwij:
―Tej tiSimón, titekone de Jonás. Tej yetos motoka tiCefas ―kijtosneki Pedro o noso Tetl.
Jesús okinotzke in Felipe iwan Natanael
43 Owalmostlatik, in Jesús okiyejyekoj yas ik estado de Galilea. Ompa okitak in Felipe iwan okilwij:
―Xiwiki nowan.
44 Felipe oyeka de pueblo de Betsaida, kan ochantiaj Andrés iwan Pedro. 45 Felipe okitemoto in Natanael, iwan okilwij:
―Yotikajsikej in tlakatl de katlej Moisés okijtoj walani iwan okijkuiloj itech itlanawatil. In ya wejkawitl profetajtin noijki okijkuilojkej de yon tlakatl. Iwan yon tlakatl yen Jesús ikone in José de pueblo de Nazaret.
46 Natanael okijtoj:
―¿Welis kisas itlaj kuale itech pueblo de Nazaret?
Felipe okinankilij:
―Xiwiki xikitaki.
47 Nijkuak in Jesús okitak in Natanael yowalaya inawak, okijtoj:
―Nian witz se katlej melawak israelita, katlej amo tlakajkayawa.
48 Natanael okitlajtlanij in Jesús:
―¿Kenik tinechixmati?
Iwan Jesús okinankilij:
―Antes de mitznotzati in Felipe, nijkuak otieka itlampa igoskuawitl, Nej onimitzitak.
49 Ijkuakón Natanael okijtoj:
―Tlamachtij, tejwatzin titeKone de Dios. Tejwatzin tiRey de Israel.
50 Jesús okinankilij:
―Por onimitzilwij nik onimitzitak itlampa igoskuawitl, ¿por yonik tinechneltoka? Okachi wejweyin tlamantin tikinmitas ke yon.
51 Jesús noijki okijtoj:
―Ipan melajka namechilwia, namejwan ankitaskej in ilwikak tlapotos, iwan angelestin de Dios tlejkoskej iwan temoskej nopan Nej katlej onimochij nitlakatl.
Text info
nhyNT