19
Pablo Éfeso rícu
Nácula Apolos yáa á'a Corinto, Pablo chuáu líibi liá'a awácaca líinu Éfeso néerrai, líinu íchaba éebidenai Dios nácu. Jáiwa lisáta léemi nayái:
—¿Irríshibia léji liá'a Espíritu Santoca éebida'inaami Jesús nácu?
Nayá néeba liúchani:
—Jócai wíta wéemi natáania nácu liá'a Espíritu Santoca.
Pablo sáta léemiu nayá:
—Ne, ¿chíta nabáutisau iyá jíni?
Nayá éeba'ee:
—Liyú liá'a bautismo Juan shínaamica.
Pablo má'ee nalí:
—Jajá, Juan báutiseerri náa'a éejuenaicoo Diosru, ne limá'ee nalí éebida linácu liá'a íinuerri'inaa báaniu nuíshiirricu, wówerri limáca, liyáca Jesús.
Néemi'inaa liáni, jáiwa nabáutisawai Jesús jí'inaa nácu; ya néenee Pablo máaca'inaa licáajiu nanácu, líinu nanácu liá'a léquichoo liá'a Espíritu Santoca, natáania áabai chuánshi báawatai, néewidau chuánshi Dios yáani nalí. Namánabaca doceca náa'a washiálicuenaica.
Ne liyáali matálii quéerri, Pablo yáairriu liyáca sinagoga néerra, líiwadedacta jócai cáarrunaa chuánshi, cáiteerri nayá yáawai wérriyu, ya liwówai métaa néebidaque'e Dios wánacaalactaca. Ne áabibi, liyájurricani, jócani wówai néebidaca, újni chóniwenai náneewa natáania máashii linácu liá'a wáalii chuánshica. Néenee Pablo lishírriu náucha, ya litée náa'a éebidenaica chaléeni escuela néerra lishínaa báqueerri jí'ineerri Tirano. Chaléeni litáania éerri jútainchu, 10 Cha limédaqui jíni chámacua camuí, chái léjta náa'a yéenai quinínama líta'aa liá'a cáinabi jí'ineerri Asia, ya náa'a judíobinica ya náa'a jócani judío, néemi liá'a wawácali chuánica. 11 Dios limédaca máanui jócai nacába cáji Pablo nácueji, 12 báawita liá'a pañueloca, ya liá'a íibalashi dúnuerri lináanai natéeni bálinenairru, ne liáni éederri nabálinacaala ya náa'a espíritu máashiica jiérriu náucha.
13 Ne áabibi judíobini, jínanenaiu cáaye rícu jédenai namácoo chóniwenai yúcha espíritu máashii, nawówaini namédaca lijí'inaa lícu liá'a Wawácali Jesúsca; namá'ee nalí náa'a espírituca: “¡Lijí'inaa lícu liá'a wawácali Jesúsca, Pablo íiwanica, nabánua jirrú jijiáyu!”
14 Léwa liáni namédani náa'a siete léenibi liá'a judíoca jí'ineerri Esceva, liá'a báqueerri nawácalica náa'a sacerdótebini. 15 Ne áabai éerrimite liá'a espíritu máashiica limá'ee: “Nucúnusia Jesús, ya nuá léenaa Pablo; ne iyá ¿tána iyái?”
16 Ne liyáalimi, liá'a washiálicuerrica wáaleerri espíritu máashii íinuerri nanácula, ya quinínama lidánani yáajchau liméda mawí náucha quinínama, líinueda bájiala nayá carrúnatai, najiáwai nábana rícucha jushícai ya catúcai. 17 Quinínama náa'a yáainai Éfeso rícu, judíobini ya jócani judío, ná'inaa léenaa, jáiwa cáarru wérri nayái. Ne chacábacanaa licáarraliau Jesús jí'inaa íiwanaa cawéni wérrica.
18 Ya lécchoo íchaba náa'a éebidenaica náiinu náiiwadedaca quinínama liá'a máashiica namédani quéecha, 19 ya íchaba médenaiu camálicaniyu, náinda nashínaa cáashtau néemaque'ini quinínama náneewa. Quéecha'inaa májna nalíwoo liwéni liá'a cáashtaca, liwéni jiá'eewoo léjta cincuenta mil éerri tráawaju shínaa. 20 Cha járra liá'a lichuánica liá'a wawácalica yáairriu mamáarraca cáarraliacoo matuínaami, liácoo íyaderriu liácoo liwíteu.
21 Liáwinaami liáni bésuneerricoo, Pablo wówai liácoo Macedonia néerra ya Acaya néerra, ya liáu mamáarraca chaléeni Jerusalén néerra. Ya léquichoo limá'ee néenee liáu Jerusalén néerra ya arrúnaa liácoo léquichoo chaléeni Roma néerra. 22 Ya néenee libánua Macedonia néerra chámata liájcha sána, Timoteo ya Erasto, nácula limáacau áabata éerri mawí á'a Asia.
Matuínaamini méda yáacacoo Éfeso rícu
23 Ne liyáali éerrimi, naméda á'a Éfeso rícu íchaba cáarraleneu nayáca urrúni lirrú liá'a néewidani wáaliiyu, 24 liwánaca liá'a báqueerri jí'ineerri Demetrio, tráawajeerri jiárru sáicai jí'ineerri warrúwa, méderri quinínama méenaami cábacanaa. Liáni washiálicuerrica méderri mawí licábacanaa cuíta píitui rími, léjta templo diosa jí'ineechoo Artemisa, liáni namédanica yáirri nalí manuába warrúwa, lirrú ya náa'a tráawajenai liájcha. 25 Liáawaqueda náani, áabi yáajcha tráawajenai áabenaa tráawajuca, limá'ee nalí: “Nawácali, yáa léenaa washínaa cashínanica wayáque'e sáica wacábajoni liáni washínaa tráawajuca. 26 Ne iyá cábenai ya éemi, liárra Pabloca máirri limácoo náa'a diosnai washiálicuenai médani áani, jócaita diosnai; cha léewida íchaba chóniwenai, jócaita bábajuta áani Éfeso rícu, á'a atéwa quinínama cáinabi Asia íta'aa. 27 Liáni carrúnatai, jiníwata washínaa negocio carrúnatai yúcacoo, ya léja liá'a temploca lishínaa liá'a diosa cawéninica jí'ineechoo Artemisa, éewerri lipérdia liá'a cawénica lishínaaca, chacábacanaa náuca ruá'a máanui cábacoo jicá'a diosa náani jirrú sáicai á'a Asia ya quinínama macájirra cáinabi.”
28 Néemi'inaa quinínama liáni, íiwirri wérri nawówa, jáiwa namáidada namá'ee: “¡Sáicacajani Artemisa efesios sána shínaa!”
29 Jáiwa namáidada mamáarracai lirrícu liá'a chacáaleeca. Jáiwa náiinu lináculai náa'a Gayo ya Aristarco, chámata washiálicuenai Macedonia sána máinaiu Pablo yáajcha, jáiwa nárda jíni chaléeni áabai cuíta máanui wérri quiní báinaa jí'ineerri teatro, náawacactacoo. 30 Pablo wówai liwárruacoo lirrícu liá'a cuíta máanuica, quéewique'e litáania nalí náa'a chóniwenaica, ne náa'a éebidenaica jócu náinda jíni. 31 Ya léquichoo náiibi náa'a cawánacaalacanica Asia sánaca ái néenaa já'a Pablo júnicai, nabánua nachuániu lirrú jócala léewa liwárruacoo néerra. 32 Nácula, lirrícu liá'a náawacactacoo, áabi máidada báawatai, áabi báawata, jiníwata náa'a chóniwenaica yáawaquenaiu matuínaami; náa'a áabibica jócai náa léenaa tándashia náawacawai. 33 Ne áabi néenaa náiiwa lináwa liá'a Alejandro. Liyá judíobini dáanedani quinínama náneewa. Alejandro nácuda licáajiu quéewique'e náyabacoo, litáaniaque'e liwícaubali chóniwenai náneewa. 34 Ne ná'inaa léenaa liá'a Alejándroca judío lécchoo, namáidada quinínama chámai hóraa: “¡Sáicacajani Artemisa efesios sána shínaa!”
35 Báqueerri nawácali náa'a chacáaleeca, léewa'inaa liyábeda náa'a chóniwenaica, limá'ee: “Chóniwenai Éfeso sána, quinínama náa'a chóniwenaica lísana liáni chacáaleeca namáacani túyaca liáni temploca shínaa máanuica diosa Artemisa, ya rushínaa tánaashi cáirriu áacaiji. 36 Jiníwata jiní éewa libáya liáni, íyabau iyá, u'iméda jóctanaa yáa léenaa sáica. 37 Jiníwata náani washiálicuenaica índanica jócani méda máashii templorru, jiní natáaniacala máashii runácucha ruá'a washínaa diosaca. 38 Ya Demetrio ya náa'a tráawajene liájcha wáalenai áabata chuánshi linácucha, wánacaleenai náa'a ya néeni ya náarru náa'a wánacaleenaica; nasátaque'e néemiu nanáneewani náa'a wánacaleenaica natúyaque'iu nashínaa bácainaa. 39 Ya iyá isátacta áabata mawí, arrúnaa náawacacoo yáawaiyi. 40-41 Liá'a bésuneerricoo wáalee carrúnatai, jiníwata néewa náiiwacai wayá cáiinua yáacacanicoo, jiní áabai chuánshi wéewani wáiiwaca, nasátacta néemiu wayá linácu liáni wacáarraliactacoo.” Linísa'inaa limáqui jiliéni, líiwa lináwawai chóniwenairru.