43
A ɗikai Irimiya a bankai Masar
An Irimiya u kotsoi kudana uma kadanshi kana Vuzavaguɗu u danai ni u dana le, ɗa Azariya kolobo ka Hosiya, n Johanan kolobo ka Kareya koɓolo n uma ugbamukaci ra̱ka̱, a u danai Irimiya, <<A uwa a ɗa vi a kudansa. Vuzavaguɗu Ka̱shile ka tsu ka dana wu, <Ka̱ta̱ tsu bana Masar tsu da̱sa̱ngu ɗe ba.> Ama Baruk kolobo ka Neriya ɗa u kushangi nu wa̱ a̱ tsu a dama na u neke tsu ekiye aza Kalidiya a dama a na wu una tsu ko kpamu u banka tsu tsugbashi a Babila.>> Ɗa Johanan kolobo ka Kareya koɓolo n ajagaba osoji n uma ra̱ka̱ a iwain kuꞋushuku n kadanshi ka Ka̱shile, ɗa a da̱sa̱ngi a Yahuda. Ama ɗa Johanan kolobo ka Kareya koɓolo n ajagaba osoji a̱ pura̱i uma a Yahuda a na a buwai ra̱ka̱ aza na o bonoi ɗa a̱ da̱sa̱ngi a iɗika i Yahuda, a ubuta̱ kakau dem u na ishi a wacuwai le, amaci, n ali, n muku, nkere m mogono koɓolo n yaba dem vu na Nebuzaradan kajagaba ka aza kindi ka̱ ka̱sukpa̱ka̱i Gedaliya kolobo ka Ahikamu matsukaya ma Shafan koɓolo feu n Irimiya keneki m Baruk kolobo ka Neriya. Ɗa a banai a iɗika i Masar, a dama na e le a iwain ta̱ kutono kadanshi ka Vuzavaguɗu. Ɗa a yawai Tafanesu.
Ɗa Vuzavaguɗu yaꞋin kadanshi n Irimiya a Tafanesu. U u danai, <<Ɗika atali a gbagbaꞋin n ekiye a̱ nu ka̱ta̱ vu sokongu a ɗa a ubuta̱ wu ukiri wu tsutsu u kuwa u kefeku ka Firi auna a Tafanesu a kelime ka aza Yahuda, 10 ka̱ta̱ vu dana le, <<Vuzavaguɗu vo ovonshi Ka̱shile ki Isaraila ka dana ta̱, <<N foɓo ta̱, an ma suꞋuku kagbashi ka̱va̱ Nebukadnezaru ta̱wa̱ u shikpa̱ tsugono a gaɗi va atali a na n sokongi na. Ka̱ta̱ u bapa tsugbayin tsu tsugono tsu ni a gaɗi vu le. 11 Ka̱ta̱ u ta̱wa̱ u lapa Masar, ka̱ta̱ aza na a kutakaci ka ukpa̱Ꞌa̱ u ma̱dukpa̱, a takacika. Aza na kubana tsugbashi, a bana. Ka̱ta̱ kpamu aza na a kubana ukpa̱ u kotokobi, a bana. 12 Ka̱ta̱ u dyaɓa nva̱li ma a̱ma̱li ma aza Masar akina, ka̱ta̱ u songu le, ka̱ta̱ u ɗika ozoyoku laza ka. Ka̱ta̱ u ciɗatangu iɗika i Masar u teku tsuna maguɓi ma tsu takpa ikurukpatai o motogu ma ni, ka̱ta̱ u laza m ma̱ta̱na̱. 13 Ka̱ta̱ kpamu ɓoso nshilya ma a̱ A̱Ꞌisa̱ a̱ma̱li a ubirini u rana wi iɗika i Masar. Ka̱ta̱ u songu a̱ A̱Ꞌisa̱ a̱ma̱li aza Masar n akina.>>>