ⅩⅩⅩⅤ
Tusu Akoro
Ⅰ Bɔkoꞌba ilende zi Yakoba, iya te, “Ënyï kari Betele gɔ koloma yayi. Oꞌba bi ꞌba akumu zö yayi, ma na rɔ Bɔkoꞌba ma tönë kileme rönï zïyï mï kada ma këddï kiriŋa di zi löndö yï Esawu ne.”
Ⅱ Yakoba iya zi bilaka abo ga ti ya ame ga pili ti bo ne, iya te, “Uꞌduke akoro ꞌba bɔ löwö naga nime kogbake ne mökö. Urögöke rɔye kusuke bɔŋgɔ ma kɔpɔ rɔye.
Ⅲ Dëdï dënyïke di bine darike Betele gɔ mari moꞌba bi ꞌba akumu yayi zi Bɔkoꞌba ame kokɔnyi ma mï kada ꞌba gomɔ ma bo köꞌbö nduwë tö di mï gɔ bi ame ga pili mari teyi ne.”
Ⅳ Kina lïjë kotɔtɔ akoro ame ga pili lïjë këdï timo ne ŋgï koꞌde zi Yakoba kpaki ti kaga mo ga kina bo kusu ŋgï bïcï ŋgërï nima yayi ŋgɔsi ŋgila Sekeme.
Ⅴ Mï tënyï ꞌbënnï na Bɔkoꞌba kiꞌdi tikere ma löbu ŋgï kilaꞌba zi bilaka ꞌba mï gawo ma ŋgɔsi yayi naga nima, gɔ köꞌdu mo na lïjë oga gɔ eꞌbe Yakoba ga dë.
Ⅵ Yakoba ako ti bilaka abo ga pili mï Luza ame ꞌdeni leꞌjete rɔ Betele ne, mï dɔyayi ꞌba Kanana.
Ⅶ Bo oꞌba bi ꞌba akumu zi Bɔkoꞌba yayi na bo kiꞌdi möyï Bɔkoꞌba ꞌba Betele dɔmo römöyï Bɔkoꞌba ɔdɔ pa kileme rönï zi bo di yayi mï kada ma bo këdï kiriŋa di zi löndö bo Esawu.
Ⅷ Di yayi na Debora bɔ laja ꞌba Rebeka kölë kina kusu lɔko bïcï ŋgërï nima yayi kapa Betele ma kari dɔ roꞌɔ. Kina kïdëkï möyï gɔ bi nima ŋgï rɔ “Ŋgërï ꞌba Monɔ.”
Ⅸ Bɔkoꞌba ɔdɔ kileme rönï ꞌböwu zi Yakoba koꞌja bo kileki ꞌdeni di Padanarama. Kina Bɔkoꞌba koꞌdɔ yëyï zi bo,
Ⅹ iya te, “Möyï yï rɔ Yakoba, tine kisaki di mï kada nime tɔne nduwë kari dɔgba ti kïdëkï möyï yï rɔ Yisarele.” Kina kïdëkï möyï bo ŋgï rɔ Yisarele.
Ⅺ Bɔkoꞌba iya zi bo, iya te, “Ma na rɔ Bɔkoꞌba bɔ tigɔ dɔ kiteli. Öyö kole kara konzi rɔ mbëmbë. Kupö bilaka ma konzi ti kɔdɔ di mïyï. Ti këdï rɔ yï lïŋgï ꞌba bɔ dɔliŋɔ ma konzi.
Ⅻ Mëdï miꞌdi yayi nime miꞌdi zi Abarayama ni ti Yisika ne zïyï kina gbï zi kupö yï ga ma di yïꞌböwu.”
ⅩⅢ Kina Bɔkoꞌba kënyï ŋgï kari ëꞌbënï.
ⅩⅣ Gɔ bi nima Bɔkoꞌba kilende ti bo di teyi ne na bo kogba döku kïdëyï dɔmo yayi, bo kodɔ layi gbï ti ꞌbu dɔmo bo kulömu zi Bɔkoꞌba.
ⅩⅤ Kina bo kïdëkï möyï gɔ bi nima ŋgï rɔ Betele.
Tölë ꞌBa Rayile
ⅩⅥ Yakoba ni ënyï ti bilaka abo ga di Betele yayi tari, tine gba kota lïjë këdï rɔ ma kɔwɔ di ŋgila Eporata na kada ꞌba löyö kömö ŋgï zi Rayile, tine ꞌdeni ŋgï rɔ gomɔ ma löbu zïnï.
ⅩⅦ Kina ɔdɔ gomɔ ꞌbënï ꞌdeni ŋgï rɔ ma kënyë tine, ꞌja bɔ bulï mo iya te, “Rayile, kinza kere dë kole bɔtɔni mɔtɔ na.”
ⅩⅧ Tine lɔko ëdï ꞌdeni kölë. Koꞌja lɔko këdï ꞌdeni kulöku na lɔko kiꞌdi möyï kole ꞌbënï nima ŋgï rɔ Benoni, tine ꞌbu mo iꞌdi möyï mo rɔ Benyimona.
ⅩⅨ Rayile ölë na kusu lɔko kɔri kari Eporata yayi. Gɔ bi mo nima na me ꞌdeni leꞌjete rɔ Beteleme ne.
ⅩⅩ Kina Yakoba kogba döku kïdëyï rɔ raba dɔ dögö Rayile yayi ame këdï gba nduwë koꞌja kabate ne.
Kole ꞌBa Yakoba Ga
ⅩⅪ Yakoba iteli nduwë ŋbö bo kari koga taya abo ŋgila Migidala Edere.
ⅩⅫ Mï kada nima Yakoba këdï koloma mï dɔyayi nima yayi ne na Rubënï kari köꞌdö ti Bila ame rɔ ꞌja ꞌba ꞌbu bo mɔtɔ ne. Yakoba uwö lende mo kina bo ŋgï rɔ ꞌdïrï.
Yakoba ëdï ꞌdeni ti kole ꞌbutë dɔmorïyö.
ⅩⅩⅢ Kole ma köyö ꞌba Leya ga na rɔ Rubënï kole ma rɔ dɔndende ꞌba Yakoba, kina ti Simona ni ti Lëwë ti Yuda ti Yisakara ti Zebolona.
ⅩⅩⅣ Kole ma köyö ꞌba Rayile ga na rɔ Yesepa ni ti Benyimona.
ⅩⅩⅤ Kole ma köyö ꞌba Bila nyiti bɔ laja ꞌba Rayile ga na rɔ Dana ni ti Napatali.
ⅩⅩⅥ Kole ma köyö ꞌba Zilepa nyiti bɔ laja ꞌba Leya ga na rɔ Gada ni ti Asera. Kole naga nime öyö pili di Padanarama.
ⅩⅩⅦ Yakoba ari zi ꞌbu bo Yisika mï Mamore ŋgɔsi ŋgila Eborona, gɔ bi ma tönë pa Abarayama ni koloma teyi ti Yisika ne.
ⅩⅩⅧ Kɔmɔ kɔɔ ꞌba loma ꞌba Yisika ꞌdeni kuluku mota kɔdɔ dɔmo ꞌbutë mota (180) mï kada ma bo këdï kölë.
ⅩⅩⅨ Bo ölë koꞌja bo köndë ꞌdeni kote kina kole abo ga Esawu ni ti Yakoba kusu bo ŋgï.