8
Ri Jesús yerutzuk (caji', quiji') mil vinak
(Mt. 15:32-39)
Chupan tak ri k'ij ri', xquimol chic apu qui' eq'uiy vinak riq'uin ri Jesús, y manak chic niquitij. Romari' ri Jesús xeroyoj ri ru-discípulos y xu'ij chique: Yin ninpokonaj quivech ri vinak re',* roma ja oxi' k'ij ec'o-pe viq'uin y vacami manak chic niquitij. Si xe quiri' quicoch'on vayijal yentak-e chi tak cacho, xa ye'etukutu' pa tak bey. Roma ec'o ri c'a naj epetenak-vi, xcha' ri Jesús. Jac'a ri ru-discípulos xqui'ij-apu che: Pa jun chakijlaj tz'iran ulef achel ri rojc'o-vi, ¿achique lugar xtilitaj-vi q'uiy pan richin yetzuk* conojel re'? xecha'. Y ri Jesús xuc'utuj chique: ¿Ajani pan c'o iviq'uin?* xcha'. Vuku', xecha'. Jac'ari' ri Jesús xu'ij chique ri vinak chi quetz'uye' pan ulef. Xeruli'ej ri vuku' pan, xumatioxij che ri Dios, xeruper c'a y xuyala-e chique ri ru-discípulos richin chi tiquiya' chiquivech ri vinak. Y ri discípulos can quiri' vi xqui'en. (Chuka', ka) ec'o ca'i-oxi' ch'utik quer quiq'uin. Tok rumatioxin chic ri Jesús che ri Dios, jac'ari' xutak rujachic chique ri ec'o chiri'.* Conojel xeva' y jabel xnoj quipan. Pero c'a xnoj na vuku' chaquech riq'uin ri ruchi' tak pan y ri ruchi' tak quer ri xemolotaj. Ri xeva' chiri', jun cami (caji', quiji') mil vinak, y ri Jesús xerutakala' can chi tak cacho. 10 Jari' tok rija' xoc-e pa canoa quiq'uin ri ru-discípulos, y (xapon, xebos) pa jun lugar rubinan Dalmanuta.
Ri fariseos niquic'utuj chi ti'an jun milagro chiquivech
(Mt. 16:1-4; Lc. 12:54-56)
11 Xepe c'a achi'a' fariseos y (xquitz'om, xquichop) che tzij ri Jesús richin niquic'utuj che chi tubana' jun milagro chuvech ri rocaj,* pero xaxe richin nicajo' chi nika pa quik'a'. 12 Pero ri Jesús xjik'ijo' ránima* roma bis, y jac'ari' xu'ij: ¿Achique roma ri vinak richin ri vacami nicajo' niquitz'et chi c'o nibanataj chuvech ri rocaj? Kitzij nin-ij chi mana-ta ri nicajo' rije' ri xtibanataj, xcha' ri Jesús. 13 Xeruya' c'a can ri achi'a' fariseos, y xoc chic e jun bey ri pa canoa quiq'uin ri ru-discípulos richin yek'ax-apu juc'an ruchi-ya'.
Ri niquic'ut ri fariseos xa man utz ta
(Mt. 16:5-12)
14 Tok ebenak chupan ri canoa, ri discípulos xquina'ej chi xquimestaj can pan richin niquitij, y ri pa canoa xaxe oc jun rutza'n pan c'o. 15 Jac'a ri Jesús richin xerupaxa'aj quire' xu'ij chique: Tibana' cuenta ivi' chuvech ri levadura* quichin ri fariseos y ri levadura richin ri Herodes, xcha' chique. 16 Pero ri discípulos xa niquich'olila-qui' chiquivech, y niqui'ij: Rija' quiri' xu'ij chike roma man jun pan xkaq'uen-pe, yecha'. 17 Pero tok ri Jesús xuna'ej ri niqui'ij ri ru-discípulos, rija' xu'ij chique: ¿Achique roma rix nich'olila-ivi' roma ri manak pan xiq'uen-pe? ¿Man (xk'ax, xno') ta chivech ri xin-ij? Rix c'a cof na ibanon che ri ivánima.* 18 Rix c'o runak' tak ivech, pero achel xa man yixtzu'un ta. C'o ixiquin, pero achel xa man yixac'axan ta, xa imestan ri nubanon chivech. 19 Tok yin xenper ri vo'o' pan chiquivech ri vo'o' mil vinak, ¿c'a ajani chaquech xenoj riq'uin ri ruchi' tak pan ri xe'imol? xcha' chique. Y ri discípulos xqui'ij: Doce.* 20 Xu'ij c'a ri Jesús chique: Tok xentzuk ri (caji', quiji') mil vinak riq'uin ri vuku' pan ri xenper chiquivech, ¿c'a ajani chaquech xenoj riq'uin ri ruchi' tak pan ri xe'imol? xcha' chique. Vuku',* xecha' ri discípulos. 21 Y ri Jesús xu'ij chique: Si quiri', ¿achique roma man jani (tik'ax, tino') chivech* ri xin-ij?
Pan aldea Betsaida nic'achojrises jun achi man nitzu'un ta
22 Jac'ari' (xapon, xebos) ri Jesús pa Betsaida. Chiri' ec'o ec'amayon-pe jun ri man nitzu'un ta chuvech, y niquiquemelaj-qui' niquic'utuj favor che chi tuya' ruk'a' pa ruvi'. 23 Ri Jesús xuyukej c'a e ri man nitzu'un ta y xrelesaj-e chuchi' ri aldea. Xuchubaj c'a apu runak'-ruvech, y xuya' ruk'a' pa ruvi'. Jac'ari' xuc'utuj che si c'o nutz'et. 24 Tok ri man nitzu'un ta xujak ri runak'-ruvech, xu'ij: Yentz'et ri achi'a' achel tak che', pero yentz'et chi yebin, nicha'. 25 Jac'ari' tok ri Jesús xuya' chic apu ruk'a' chi tak runak'-ruvech ri man nitzu'un ta, y xu'on chi xtzu'un. Y can xtzu'un utz, chi naj chi nakaj jabel nutz'et ronojel. 26 C'ajari' xutak-e chiracho ri nitzu'un chic, y quire' xu'ij-e che: Man catek'ax-pe ri pan aldea, ni man tatzijoj chique ri ec'o chiri' ri xbanataj aviq'uin, xcha'.
Ri Pedro nu'ij chi ri Jesús, jari' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios
(Mt. 16:13-20; Lc. 9:18-21)
27 Ri Jesús y ri ru-discípulos xebe ri pa tak aldeas ri ec'o pa ru-cuenta ri tinamit rubinan Cesarea ri ni'ix richin ri Felipe che. Tok ebenak pa bey, ri Jesús quire' c'a xuc'utuj chique ri ru-discípulos: ¿(Yin achique, ayincu'x) yin niquinojij ri vinak? xcha'.
28 Rije' xqui'ij: Ec'o ye'in chi ja rat ri Juan ri Bautista.* Ec'o ye'in chi ja rat ri profeta Elías. Y ec'o ye'in chi rat jun chique ri profetas ri xec'uje' ojer can, xecha' ri discípulos.
29 Y rija' xuc'utuj chique: Jac'a chivech rix, ¿(yin achique, ayincu'x) yin? xcha'.
Ri Pedro xu'ij-apu che: Ja rat ri Jun ri takon-pe* chucolic rutinamit ri Dios, xcha'.
30 Y ri Jesús xu'ij chique chi nis-ta jun achok che tiquitzijoj-vi.
Ri Jesús nu'ij chi xticamises
(Mt. 16:21-28; Lc. 9:22-27)
31 Ri Jesús jac'ari' xutz'uc-e rutzijosic chiquivech ri ru-discípulos chi rija' ri xtak-pe richin xalex chiquicojol, nic'atzin chi nik'ax chupan q'uiy k'axomal. Itzel xtitz'et coma ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij, coma ri nima'k tak quik'ij sacerdotes, y coma ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley ri xyo'ox che ri Moisés; xticamises, pero chi rox k'ij xtic'astaj-pe, xcha'.
32 Can k'alaj rubixic ri ch'abel ri xeru'ij ri Jesús chique ri ru-discípulos, y tok ri Pedro xrac'axaj, xuc'uaj-e juba' quila' y xuch'olij. 33 Jac'a ri Jesús xtzu'un can chirij richin xerutz'et ri ch'aka' chic ru-discípulos y xu'ij che ri Pedro: ¡Catel-e chinuvech, rat Satanás! Roma ri nanojij xa junan riq'uin ri niquinojij ri vinak, y man nanojij ta ri achique nrojo' ri Dios. 34 Tok ri Jesús eroyon chic pe ri vinak y ri más chic ru-discípulos, quire' xu'ij chique: Si c'o jun nrojo' yirutzekle'ej, tuya' can juc'an ri nurayij rija', man tupokonaj nuk'asaj c'ayef voma yin, masque necamises,* y quirutzekle'ej. 35 Roma xa achique na ri nupokonaj ruc'aslen choch'ulef, man xtril ta ri c'aslen ri richin jumul. Jac'a ri man nupokonaj ta ruc'aslen* voma yin, y roma ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak, can xtril-vi. 36 Roma, ¿achique utz nuq'uen-pe che jun vinak si nic'uje' ronojel beyomal richin ri roch'ulef riq'uin, y xa man nicolotaj ta? 37 Y, ¿achique chi beyomal nitiquer nuya' jun vinak pa ruq'uexel ri ránima richin nril ri c'aslen ri richin jumul? Man jun. 38 Roma ri xa xtiq'uix xtu'ij chiquivech ri aj-mac tak vinak itzel quic'aslen ri ec'o chupan ri tiempo re' chi yin runiman yin y ri nuch'abel, yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, tok xquipe chic jun bey riq'uin chic ruk'ij ri Nata', y epetenak ri lok'olaj ángeles chuvij, xquiq'uix xtin-ij chi ri jun ri' vichin yin.*
* 8:2 Sal. 145:9. * 8:4 Nm. 11:21, 22; 2 R. 4:42, 43; 7:1, 2. * 8:5 Mr. 6:38. * 8:7 Mr. 6:41. * 8:11 Mt. 12:38; Jn. 6:30. * 8:12 Mr. 7:34. * 8:15 Lc. 12:1; 1 Co. 5:6-8. * 8:17 Mr. 6:52; 16:14. * 8:19 Mt. 14:20; Mr. 6:43; Lc. 9:17; Jn. 6:13. * 8:20 Mt. 15:37. * 8:21 Sal. 94:8. * 8:28 Mt. 14:1, 2. * 8:29 Jn. 1:41; 6:69; 11:27; Hch. 9:20. * 8:34 Mt. 10:38; Lc. 14:27; Gá. 5:24; 6:14. * 8:35 Jn. 12:25; Ap. 12:11. * 8:38 Mt. 10:33; Lc. 12:9; 2 Ti. 2:12.