25
Tok ri Pablo c'o c'a apu chuvüch ri gobernador Festo
Y ri Festo xka-pe c'a pa tinamit Cesarea richin nuc'ulu-pe can ri rusamaj, roma ja rija' ri ntoc can gobernador. Y pa rox k'ij c'a chin ri tuc'ün can ri rusamaj, rija' xbe c'a e pa tinamit Jerusalén. Tok c'o chic c'a ri chiri' pa Jerusalén, ri más nimalüj tak sacerdotes y ri vinük israelitas ri más nim quik'ij, xe'apon c'a riq'uin, y xbequisujuj ri Pablo, y c'o c'a jun ri juis xquic'utuj favor chin que tubana'. Rije' xquic'utuj c'a jun nimalüj favor chin ri Festo que tutaka' ruc'amic ri Pablo, roma xa quinojin chic c'a jabel que tok xtic'amün-pe pa Jerusalén, nquik'elebej pa bey, y nquicamsaj. Pero ri Festo xa xbij c'a cheque: Ri Pablo tz'apül pa cárcel chila' pa tinamit Cesarea, y yin xa nquitzolij yan c'a ka jun bey chic chila'. Más ta utz nye'icha-e ri más c'o quik'ij chi'icojol, y nyenvachibilaj-e ri nkube-ka c'a pa tinamit Cesarea, richin quiri' c'a chila' nquibij-vi chuve ri rumac rubanun ri achi ri', xbij ri Festo cheque.
Y rija' xaxe xa bama jun ocho o diez k'ij ri xc'uje-e pa tinamit Jerusalén, y xxule-ka pa Cesarea. Y pa ruca'n k'ij, rija' xbetz'uye' c'a pe pa juzgado, y xutük c'a ruc'amic ri Pablo. Y tok ri Pablo xoc-apu, ri vinük israelitas ri ye petenük pa Jerusalén xquisutij rij, y nquisujuj c'a apu riq'uin q'uiy y nimak' tak mac. Pero man xetiquer tüj xquiya' pa sük si ketzij que ye rubanalun ri mac ri', tok xc'utux cheque. Romari' ri Pablo, richin nuto-ri', xch'o c'a apu, y xbij: Yin man jun c'a numac nubanun chuvüch ri ley kichin roj israelitas, ni man jun chuka' itzel nubanun tüj pa racho ri Dios ri c'o pa tinamit Jerusalén, y ni man jun c'a chuka' nubanun chuvüch ri ley ri yo'on roma ri César, xbij ri Pablo.
Y roma ri Festo nrajo' que utz ntz'etetüj coma ri israelitas, xuc'utuj c'a chin ri Pablo: ¿Najo' c'a que c'a pa Jerusalén nkube-vi, chuchojmirsasic ri ch'a'oj ntajin chavij? xbij ri Festo.
10 Pero ri Pablo xbij chin: Yin yin jun vinük romano, y romari' ja ri ru-juzgado ri rey César ri ncátzinej que nbanun juzgar pa nuvi', cachi'el ri ape' yinc'o-vi vocomi chavüch rat. Y chuka' rat jabel avetaman que yin man jun itzel ri nubanun tüj cheque ri nuvinak israelitas. 11 Y si c'o ta c'a mac ri nubanun y nc'atzinej que nquicamsüs, man c'a chuka' ninbij tüj que man quicamsüs. Pero si xa man ketzij tüj ri nquibij chuvij nubanun, man jun c'a c'o ruk'a' chuve richin nquirujüch ta e cheque ri nyebin que c'o numac. Roma c'a ri' ninjo' que ja ri rey César ri nbanun juzgar pa nuvi', xbij ri Pablo chin ri Festo ri gobernador pa tinamit Cesarea.
12 Ri Festo xtzijon c'a quiq'uin ri achi'a' ri nyeto'on-apu richin, y c'ateri' xbij chin ri Pablo: Rat xac'utun que ja ri rey César nbanun juzgar pan avi'. Jari' ri', ncabe c'a pa tinamit Roma chuvüch ri rey César, xbix chin ri Pablo.
Ri rey Agripa nrajo' nrac'axaj ri Pablo
13 Y ca'i-oxi' k'ij ri', ri rey rubini'an Agripa y ri Berenice xe'apon pa Cesarea chin nquibün saludar ri Festo. 14 Y roma c'a ri rey Agripa y ri Berenice q'uiy k'ij xec'uje-ka chiri', ri Festo xutzijoj c'a chin ri ruc'ulachin ri Pablo. Y xbij c'a: Chere' c'o jun achi ri ruyo'on can pa cárcel roma ri Félix tok xel-e. 15 Y tok xa xinbe-e pa Jerusalén, ri más nimalüj tak sacerdotes y ri rajatük tak achi'a' israelitas ri c'o quik'ij, xe'apon viq'uin y xbequibij chuve ri mac ri ye rubanalun ri achi re', y xquic'utuj c'a chuve que tinbana' que nka-ka castigo pari'. 16 Pero yin xinbij c'a cheque que ri ka-ley roj romanos man nuya' tüj k'ij que choj ta natük pa camic jun vinük. Ri ka-ley roj nbij c'a que ri tz'amon ch'a'oj chirij nc'atzinej que nuto-ri'. Nc'atzinej que nch'o na quiq'uin ri ye tz'amayon ch'a'oj chirij richin nuto-ri' chiquivüch. 17 Y romari', xe c'a xeka-pe pa tinamit Cesarea, man c'a xinya' tüj k'ij que xbe ta más tiempo, xa ja ri ruca'n k'ij xinbetz'uye' pa juzgado y xintük c'a ruc'amic ri achi rubini'an Pablo. 18 Y ri sujunela' chirij ri achi, manak c'o ta xquil xquibij chirij ri achique ta ri ye rubanalun, man cachi'el tüj ri nunucun yin. 19 Roma ri rumac ri xquibij rije' que ye rubanalun, xaxe chiquivüch ka rije' ri ye nimüy richin ri Dios, y xquic'uxla'aj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa camnük chic e, y ri Pablo nbij que xc'astüj-e. 20 Y roma c'a yin man ninvil tüj achique ninbün riq'uin ri jun ch'ojinic ri', xinc'utuj c'a chin ri Pablo: ¿Najo' c'a que c'a pa tinamit Jerusalén nkube-vi, chuchojmirsasic ri ch'a'oj ntajin chavij? xinbij chin. 21 Y rija' xbij: Ja ri rey César ri ninjo' richin nbanun juzgar pa nuvi'. Y romari' yin c'a nuyo'on pa cárcel, c'a tok nquitiquer na c'a nintük-e pa tinamit Roma chuvüch ri rey César, xbij ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xbij c'a chin ri Festo: Yin ninrayij ninvac'axaj achique ri nbij ri jun achi ri'.
Y ri Festo xbij c'a chin ri rey Agripa: Chuak' navac'axaj c'a ri achi ri', xbij.
23 Y pa ruca'n k'ij, xban c'a jun nimalüj c'ulunic cheque ri rey Agripa y ri Berenice. Rije' ye cachibilan-e ri achi'a' ri yec'o pa quivi' ri soldados y ri achi'a' ri nimak' quik'ij chiri' pa tinamit Cesarea, tok xe'oc-apu chupan ri jay richin quimolic. Y c'ateri' ri Festo xutük ruc'amic ri Pablo. 24 Y ri Festo xbij c'a: Rey Agripa y ivonojel rix ri imolon-pe-ivi' kiq'uin vocomi, ja achi re' ri rubini'an Pablo. Ri vinük israelitas ri yec'o pa tinamit Jerusalén y ri yec'o chuka' chere', ye kajnük-pe viq'uin y riq'uin cuchuk'a' quic'utun chuve que man c'uluman tüj chic ri c'üs. 25 Ja yin nintz'et que ri jun achi re' man jun itzel rubanun richin quiri' ncamsüs ta rija'. Y rija' xuc'utuj c'a chuve que ja ri rey César ri nbanun juzgar pari', y yin nintük c'a e riq'uin ri rey César c'a chila' pa tinamit Roma. 26 Y roma c'a ri man vetaman tüj achique ninbij-e chin ri vajaf ri rey César, jare' nupaban chivüch vocomi, y chavüch c'a chuka' rat rey Agripa, richin quiri' tac'utuj c'a chin ri rumac ye rubanalun, richin ja rumac ri' ri nintz'ibaj-e chin ri rey César. 27 Roma chinuvüch yin man c'uluman tüj que nintük-e jun ri c'o pa cárcel, y man nintük tüj e rubixic achique rumac ye rubanalun, xbij ri Festo chin ri rey Agripa.