33
Jacob edı̨ı̨de ghǫ nììtła
Jacob ı̨daà k'eet'į̀ là wı̨ı̨de Esau naetłe yaɂı̨, dǫ dı̨akw'eènǫ (400) yexè at'ı̨. Eyıt'à weza gımǫ xè taı ts'ǫ̀ łats'ıgǫǫwa, edets'èkeè Leah, Rachel eyıts'ǫ ts'èko nàke gogha eghàlageedaa xè łats'ıgǫǫwa. Ts'èko nàke gogha eghàlageedaa sìı gıza xè ı̨daà nagıadè agǫ̀ǫ̀là, eyı k'è Leah edeza xè naetłe, eyı k'è Rachel eyıts'ǫ Joseph nǫǫde nagıadè agǫ̀ǫ̀là. Jacob ededı̨ gonakweè naetłe. Edı̨ı̨de ts'ǫ̀ nıwà-lea ajà ekò łǫ̀hdı̨ eht'aà wekwì dèè xèedì ts'ǫ̀ yets'ǫ̀ nàgòı̨hgè.
Hanìkò wı̨ı̨de Esau yets'ǫ̀ tı̨mǫèhza gà yek'o dıìdo xè yek'èts'adlı̨. Gınà t'à į̀łah gı̨ı̨tsè. Ts'èko edeza xè nàgeèhza goaɂı̨ ekò, Esau hadı, “Dıı amìı agı̨ı̨t'e?” edechı èhdı.
Jacob yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, Nǫ̀htsı̨ wedzeè eteèɂı̨ t'à chekoa seghàı̨laa agı̨ı̨t'e,” yèhdı.
Eyı tł'axǫǫ̀ ts'èko nàke gıgha eghàlageedaa sìı edeza xè eyı nègı̨ı̨de gà gıts'ǫ̀ nàgòı̨hgè. Eyı k'è Leah weza xè eyı nègı̨ı̨de gà gıts'ǫ̀ nàgòı̨hgè. Nǫǫde t'à Joseph wemǫ Rachel xè eyı nègı̨ı̨de gà gıts'ǫ̀ nàgòı̨hgè.
Esau hadı, “Tıts'aàdìı ełexè naeɂàa gıghaehtłaa sìı ayìıha nelà?” yèhdı.
“K'àowo, sets'ǫ̀ nınì nezı̨ ha dehwhǫ t'à ahłà,” Jacob yèhdı.
Hanìkò Esau yets'ǫ̀ hadı, “Sechı, hòt'a tıts'aàdìı łǫ sets'ǫ. Nets'ǫ tıts'aàdìı edegha wek'èı̨dì,” yèhdı.
10 Hanìkò Jacob yets'ǫ̀ hadı, “Į̀le, seghǫ nınà nı̨dè eyı tıts'aàdìı nets'ǫ̀ ahłàa sìı negha welè. Sets'ǫ̀ nınà neehɂı̨ t'à neghàehda nı̨dè ekìı Nǫ̀htsı̨ wınì ghàehda lanì. 11 Eyı tıts'aàdìı nets'ǫ̀ nèehłaa sìı negha welè. Nǫ̀htsı̨ sets'ǫ̀ wedzeè eteèɂı̨ t'à t'asìı hazǫǫ̀ weehwhǫǫ sìı sets'ǫ hǫt'e,” yèhdı. Jacob nadaèt'è-le t'à Esau hęɂę yèhdı.
12 Eyı tł'axǫǫ̀ Esau hadı, “Hot'eè nats'ııdè, nexè ats'ede ha,” yèhdı.
13 Hanìkò Jacob yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, chekoa nàgetso nıìle wek'èı̨zǫ, eyıts'ǫ sahzǫ̀ą dets'è eyıts'ǫ ejıe dets'è gıza gǫ̀hłı̨ı̨ sìı gıghǫ nànıhwho hǫt'e. Įłè dzęę̀ kò t'à ı̨whąą̀ nagıadè nı̨dè hazǫǫ̀ ełaàgede ha hǫt'e. 14 Eyıt'à k'àowo, senakweè aąde. Seyır nèk'e nets'ǫ̀ nèts'ııdè gots'ǫ̀ tıts'aàdìı senakweè gıadè eyıts'ǫ chekoa gıadè xè ts'èwhı̨ą naehtłe ha,” Jacob yèhdı.
15 Esau hadı, “Tł'anǫǫ̀ sets'ǫ dǫ mǫ̀hdaa nexè agııde,” yèhdı.
Jacob yets'ǫ̀ hadı, “Ayìıha agııde? K'àowo, sets'ǫ̀ nedzeè nezı̨, hanìkò hagejà-le kò,” yèhdı.
16 Eyıt'à eyı dzęę̀ k'e et'ıì Esau edenèè Seyır ts'ǫ̀ anajà. 17 Hanìkò Jacob, ekǫ ts'ǫ̀ ajà-le, Sukot nèk'e ts'ǫ̀ ajà. Ekǫ nàdèe-k'è gòhtsı̨ eyıts'ǫ tıts'aàdìı-kǫ̀ gòhtsı̨. Eyıt'à eyı nèk'e Sukot gòyeh hǫt'e.
18 Jacob, Padan-Aram nèk'e gots'ǫ nǫ̀ǫtła tł'axǫǫ̀ wexè t'asagòjà-le xè Kanan nèk'e kǫ̀godeè Shekem ts'ǫ̀ nììtła. Kǫ̀godeè gotadà edenı̨hbàa nàı̨hgè. 19 Eyı dèè k'e nı̨hbàa nàı̨hgèe sìı Hamor wèot'ı̨ gots'ǫ dı̨akw'eènǫ sǫǫ̀mba degoo k'èxa dèè nàgoèhdì ı̨lè. (Hamor Shekem wetà hǫt'e.) 20 Ekǫ t'aa gots'ǫ̀ K'àowo ts'ǫ̀ t'asìı k'eehk'ǫ̀ gha kwe ełeka nèyı̨ı̨wa t'à kwe-ladà whehtsı̨ eyıts'ǫ El-Elohe Israel gòyeh ayį̀į̀là.