2
Paulo anafundza kuhusu Jesu
yekotwa msalabani
Nriphokpwedzakpwenu sedzere kukufundzani mpango wa Mlungu na maneno makulu-makulu au na ikima ya chibinadamu. Mana nriphokala namwi hiko, nákata shauri kuricha mambo ganjina gosi, isiphokala kufundza kuhusu Jesu Masihi ariyekotwa msalabani. +Nákpwedza kpwenu chinyonje, na wuoga, tsona na kukakama. Mafundzo gangu gosi, siyahumira ufundi wa maneno ga ikima ya chibinadamu, ela nriphokufundzani mwaona nguvu za Roho Mtakatifu. Náhenda hivyo ili kuluphiro renu risiadamire ikima ya anadamu ela nguvu za Mlungu.
Ikima kula kpwa Mlungu
Phahi hukugomba na ikima kpwa atu ambao aphera chiroho, ela ikima iyo si ya chibinadamu ama ya atawala a hipha duniani ambao andatsupa. Ela hunagomba kuhusu ikima ya mpango wa Mlungu, yofwitsirwa anadamu. Kabila ya dunia kuumbwa, Mlungu kala akapanga kare kukala ikima iyo yiurehere nguma. Takuna mtawala hata mmwenga hipha duniani ariyemanya mambo higa. Mana kalapho agamanya, taangemuolaga Jesu msalabani, Bwana wa nguma zosi. +Kama Maandiko gaambavyo kukala,
“Mambo ambago Mlungu watayarishira atu ammendzao,
takuna mutu yeyesi ariyegaona wala ariyegasikira,
tsona tagadzangbweinjira achilini mwa atu.”
10 Ela Mlungu wahumanyisa mambo higa kpwa kuhumira Rohowe. Mana Roho Mtakatifu ndiye achunguzaye chila chitu, hata garigo sirini mwa Mlungu. 11 Phahi rohoyo ndiyo imanyayo chiricho mwako achilini. Vivyo hivyo, Roho Mtakatifu bahi ndiye amanyaye Mlungu aazaro. 12 Mana swiswi tahuyaphokera roho wa dunia hino, ela Mlungu wahupha Rohowe ili huweze kumanya mambo ga ajabu ambago wahupha bure. 13 Phahi tahugomba hivyo kpwa maneno ga ikima garigofundzwa ni anadamu, ela kpwa maneno ga Roho Mtakatifu, huchieleza ukpweli wa chiroho kpwa hinyo ario na hiye Roho.*
14 Mutu asiye na Roho Mtakatifu kaweza kukubali mambo galago kpwa Roho Mtakatifu, mana kpwakpwe ni upuzi na kaweza kuelewa manage isiphokala kpwa msada wa Roho Mtakatifu. 15 Ela mutu ariye na Roho Mtakatifu nkumanya unono au uyi wa mambo gosi, naye kaweza kuamulwa ni mutu yeyesi. 16  +Mana Maandiko ganaamba,
“Ni ani amanyaye maazo ga Mwenyezi Mlungu,
hata akale anaweza kumshauri?”
Ela swiswi afuasi a Jesu, hunaaza dza viratu Masihi.
+ 2:3 2:3 Mahendo 18:9 + 2:9 2:9 Isaya 64:4 * 2:13 2:13 Mana yanjina ni hino, swiswi huchieleza ukpweli wa chiroho kpwa maneno ga chiroho. + 2:16 2:16 Isaya 40:13