3
Et il me dit : « Fils de lhomme, ce que tu trouves devant toi, mange-le ; mange ce livre ; puis va, parle à la maison d’Israël. »
J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce livre ; et il me dit : « Fils de lhomme, repais ton ventre et remplis tes entrailles de ce livre que je te donne. » Je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
Et il me dit : « Fils de l’homme, va vers la maison d’Israël, et tu leur diras mes paroles. Car ce n’est pas vers un peuple au parler étrange et à la langue barbare que tu es envoyé ; c’est vers la maison d’Israël. Ce n’est pas vers des peuples nombreux au parler étrange et à la langue barbare, dont tu ne comprendrais pas les paroles, mais cest vers eux que je t’envoie ; eux peuvent te comprendre. Et la maison dIsraël ne voudra pas t’écouter, parce quils ne veulent pas m’écouter ; car toute la maison dIsraël a le front endurci et le cœur impudent. Mais voici que j’ai rendu ta face dure comme leur face, et ton front dur comme leur front. J’ai rendu ton front comme le diamant, plus dur que le roc. Ne les crains point, et ne tremble pas devant eux, car c’est une maison rebelle ».
10  Et il me dit : « Fils de l’homme toutes les paroles que je te dirai, reçois-les dans ton cœur et écoute-les de tes oreilles. 11  Va, rends-toi auprès des captifs, vers les fils de ton peuple, et parle-leur en leur disant : Ainsi parle le Seigneur Yahweh, soit qu’ils écoutent, soit qu’ils n’écoutent pas. »
12 L’Esprit menleva, et jentendis derrière moi le bruit d’un grand fracas : « Bénie soit la gloire de Yahweh au lieu de sa demeure ? » 13  Et j’entendis le bruit des ailes des êtres vivants qui battaient l’une contre l’autre, et le bruit des roues à leurs côtés, et le bruit d’un grand fracas.
14  Et l’Esprit menleva et memporta, et je men allai l’amertume et le courroux dans l’âme ; et la main de Yahweh était fortement sur moi. 15  Et j’arrivai à Tel-Abid, auprès des captifs qui demeuraient aux bords du fleuve Chobar et dans le lieu ils demeuraient ; je demeurai sept jours dans la stupeur, au milieu deux.
16  Au bout de sept jours, la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
17 « Fils de l’homme, je t’établis comme sentinelle pour la maison d’Israël ; tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche et tu les avertiras de ma part. 18  Si je dis au méchant : Tu mourras certainement, et que tu ne l’avertisses pas, et que tu ne parles pas pour l’avertir de sa voie mauvaise, afin qu’il vive, ce méchant mourra dans son iniquité ; et je redemanderai son sang de ta main. 19  Mais si tu avertis le méchant, et quil ne se détourne pas de sa méchanceté et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquité ; mais toi, tu auras sauvé ton âme. 20  Si un juste se détourne de sa justice et commet liniquité, et que je mette un piège devant lui, il mourra ; parce que tu ne lauras pas averti, il mourra dans son péché ; on ne se souviendra plus de ses œuvres de justice quil aura faites ; et je redemanderai son sang de ta main. 21  Mais si tu as averti un juste pour que ce juste ne pèche pas, et quil nait pas péché, il vivra certainement, parce quil aura été averti ; et toi tu auras sauvé ton âme.
22  La main de Yahweh fut sur moi, et il me dit : « Lève-toi, sors vers la plaine, et je te parlerai. » 23  M’étant levé, je sortis vers la plaine, et voici que la gloire de Yahweh se tenait , telle que la gloire que javais vue près du fleuve Chobar ; et je tombai sur ma face. 24 L’Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds ; et Yahweh me parla et me dit : « Va t’enfermer au milieu de ta maison. 25  Et toi, fils de l’homme, voici qu’on va mettre sur toi des cordes et on t’en liera, et tu ne sortiras pas au milieu d’eux. 26  Et j’attacherai ta langue à ton palais, tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un censeur ; car ils sont une maison rebelle. 27  Et quand je te parlerai, j’ouvrirai ta bouche, et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Qui veut écouter, quil écoute, et qui veut s’en abstenir, quil s’en abstienne ; car ils sont une maison rebelle.