10
7. Chap. x, 1-44 : Réforme d’Esdras. — Le peuple, témoin du deuil d’Esdras, s’engage par serment à suivre ses directions (x, 1-6). Convocation (x, 7, 8). L’assemblée ; on suggère à Esdras un moyen pratique de mettre fin au désordre (x, 9-14). Rares oppositions (x, 15). Exécution des mesures adoptées (x, 16, 17). Les délinquants (x, 17-44).
Pendant quEsdras, pleurant et prosterné devant la maison de Dieu, faisait cette prière et cette confession, il sétait réuni auprès de lui une assemblée très nombreuse dIsraélites, hommes, femmes et enfants ; car le peuple versait beaucoup de larmes. Alors Séchénias, fils de Jéhiel, d’entre les fils d’Elam, prit la parole et dit à Esdras : « Nous avons péché contre notre Dieu en établissant chez nous des femmes étrangères, appartenant à la population du pays. Et maintenant, il reste à cet égard à Israël une espérance. Concluons maintenant une alliance avec notre Dieu, en vue de renvoyer toutes les femmes et les enfants issus delles, selon le conseil de mon seigneur* et de ceux qui craignent devant les commandements de notre Dieu. Et qu’il soit fait selon la Loi. Lève-toi, car cest à toi de prendre en main cette affaire. Nous serons avec toi. Courage, et à l’œuvre ! »
Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des prêtres, des lévites et de tout Israël, de faire comme il venait d’être dit ; et ils le jurèrent. Puis, s’étant retiré de devant la maison de Dieu, Esdras alla dans la chambre de Johanan, fils d’Eliasib ; quand il y fut entré, il ne mangea pas de pain et ne but pas deau, parce quil était dans le deuil à cause du péché des fils de la captivité.
On fit passer une proclamation dans Juda et à Jérusalem, pour que tous les fils de la captivité se réunissent à Jérusalem ; et, d’après l’avis des chefs et des anciens, quiconque n’y serait pas arrivé dans trois jours, aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l’assemblée des fils de la captivité.
Tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours ; cétait le vingtième jour du neuvième mois. Tout le peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de la circonstance, et parce quil pleuvait. 10 Esdras, le prêtre, se leva et leur dit : « Vous avez péché en établissant chez vous des femmes étrangères, ajoutant ainsi à la faute d’Israël. 11 Et maintenant, confessez votre faute à Yahweh, le Dieu de vos pères, et faites sa volonté ; séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères. »
12 Toute l’assemblée répondit, en disant d’une voix haute : « À nous d’agir comme tu l’as dit ! 13 Mais le peuple est nombreux, et cest le temps des pluies, et il n’est pas possible de rester dehors ; d’ailleurs, ce n’est pas laffaire d’un jour ou deux, car nous avons commis un grave péché§ en cette matière. 14 Que nos chefs restent donc pour toute lassemblée ; et que tous ceux qui, dans nos villes, ont établi chez eux des femmes étrangères, viennent aux jours qui leur seront fixés, avec les anciens de chaque ville et ses juges, jusqu’à ce quon ait détourné de nous le feu de la colère de notre Dieu au sujet de cette affaire. »
15 Il n’y eut que Jonathan, fils d’Azahel, et Jaasias, fils de Thécuah, pour combattre cet avis ; et Mosollam et Sebéthaï, le lévite, les appuyèrent. 16 Mais les fils de la captivité firent comme il avait été dit. Esdras, le prêtre, et des hommes*, chefs de familles selon leurs maisons, tous désignés par leurs noms, se mirent à part et siégèrent le premier jour du dixième mois pour examiner l’affaire. 17 Ils en eurent fini le premier jour du premier mois avec tous les hommes qui avaient établi chez eux des femmes étrangères.
18 Parmi les fils des prêtres, il s’en trouva qui avaient établi chez eux des femmes étrangères, savoir : des fils de Josué, fils de Josédec, et de ses frères : Maasias, Eliézer, Jarib et Godolias ; 19 ils donnèrent parole de renvoyer leurs femmes et, se déclarant coupables, d’offrir un bélier pour l’expiation de leur faute. 20 Des fils d’Emmer : Hanani et de renvoyer leurs femmes et, se déclarant coupables, d’offrir un bélier pour l’expiation de leur faute. 21 Des fils de Harim : Maasias, Elie, Séméïas, Jéhiel et Ozias. 22 Des fils de Phashur : Elioénaï, Maasias, Ismaël, Nathanaël, Jozabed et Elasa. 23 — Parmi les lévites : Jozabed, Séméï, Célaïas, le même que Célita, Phataïas, Juda et Eliézer. 24 — Parmi les chantres : Eliasib. — Parmi les portiers : Selum, Télem et Uri.
25 Parmi ceux d’Israël : Des fils de Pharos : Réméïas, Jézias, Melchias, Miamin, Eliézer, Melchias et Banaïas ; 26 des fils d’Elam : Mathanias, Zacharie, Jéhiel, Abdi, Jérimoth et Elie ; 27 des fils de Zéthua : Elioénaï, Eliasib, Mathanias, Jérimoth, Zabad et Aziza ; 28 des fils de Bébaï : Johanan, Ananie, Zabbaï, Athalaï ; 29 des fils de Bani : Mosollam, Melluch, Adaïas, Jasub, Saal et Ramoth ; 30 des fils de Phahath-Moab : Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui et Manassé ; 31 des fils de Harim : Eliézer, Jesias, Melchias, Séméïas, Siméon, 32 Benjamin, Melluch, Samarias ; 33 des fils de Hasom : Mathanaï, Mathatha, Zabad, Eliphélet, Jermaï, Manassé, Séméï ; 34 des fils de Bani : Maaddi, Amram, Uel, 35 Banaïas, Badaïas, Chéliaü, 36 Vanias, Merimuth, Eliasib, 37 Mathanias, Mathanai, Jasi, 38 Bani, Bennui, Séméï, 39 Salmias, Nathan, Adaïas, 40 Mechnédébaï, Sisaï, Sarai, 41 Ezrel, Sélémiaü, Sémérias, 42 Sellum, Amarias, Joseph ; 43 des fils de Nébo : Jéhiel, Mathathias, Zabad, Zabina, Jeddu, Joël et Banaïas.
44 Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs dentre eux en avaient eu des enfants.
* 10:3 Selon le conseil de mon seigneur (Esdras) ; cette leçon, appuyée par les LXX, parait préférable à celle de la Vulg. : selon la volonté du Seigneur. 10:6 Quand il y fut entré. D’après III Esdr., 9, 1, au lieu de vayyélek, quand il fut entré, il faut lire sans doute vayyalen, et il y passa la nuit. — Il ne mangea pas de pain ; il jeûna (Exo 34,28 ; Deut. 9,9). 10:9 Neuvième mois, correspondant en grande partie à notre mois de décembre ; ce mois est très pluvieux en Palestine. — À cause de la circonstance (litt. de la chose ; Vulg., du péché), que cette convocation extraordinaire faisait juger grave. § 10:13 Car nous avons commis un grave péché en cette matière, tant à raison du nombre des délinquants qu’à raison de la gravité du délit. * 10:16 Esdras et des hommes… se mirent à part. III Esdr. {{sc|ix}}, 16 : Et Esdras se choisit (m. à m. mit à part) des hommes, etc. 10:19 Ils donnèrent parole, m. à m. ils donnèrent leur main, en signe d’engagement, pour renvoyer. 10:44 Plusieurs d’entre eux en avaient eu des enfants. D’autres traduisent : plusieurs d’entre eux les renvoyèrent avec leurs enfants. Texte et sens douteux. Il faut lire sans doute, avec III Esdr. 9,36 : et ils (tous) les renvoyèrent avec leurs enfants.