Psaume 41 (Vulg. XL)
Ps. xli (Vulg. xl) : Le miséricordieux réclame miséricorde. — Fort des espérances données à la miséricorde (2-4), le psalmiste demande à être délivré d’un mal qui est le châtiment de ses fautes et qui excite contre lui les propos de ceux qui l’entourent (5-10). Sa confiance (11-13).
Au maître de chant. Psaume de David.
Heureux celui qui prend souci du pauvre !
Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
Yahweh le gardera et le fera vivre ;
il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Yahweh l’assistera sur son lit* de douleur ; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Moi, je dis : «  Yahweh, aie pitié de moi ! guéris mon âme, car jai péché contre toi ! »
Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions :
« Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ? »
Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges ; son cœur recueille l’iniquité ; quand il s’en va, il parle au dehors.
Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
« Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché,
il ne se relèvera plus ! »
10  Même l’homme qui était mon ami,
qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain,
lève le talon contre moi.
11  Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi,
et je leur rendrai ce qu’ils méritent.
12  Je connaîtrai que tu m’aimes,
si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
13  À cause de mon innocence, tu mas soutenu,
et tu mas établi pour toujours en ta présence.
14  Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël,
dans les siècles des siècles ! Amen ! Amen !
* Psaume 41 (Vulg. XL):4 Tu retourneras toute sa couche dans sa maladie pour la rendre plus douce, comme fait une mère pour son enfant. Psaume 41 (Vulg. XL):9 Un mal irrémédiable. LXX ils répètent contre moi cette parole inique : “N’est ce pas que celui qui est là couché ne se relèvera jamais ?” Psaume 41 (Vulg. XL):14 Doxologie distincte du Psaume et servant de conclusion au livre premier du Psautier.