15
Nous devons, nous qui sommes forts, supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous plaire à nous-mêmes. Que chacun de nous cherche à complaire au prochain pour le bien, afin de l’édifier. Car le Christ na pas eu de complaisance pour lui-même ; mais, selon quil est écrit : « Les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi. » Car tout ce qui a été écrit avant nous la été pour notre instruction, afin que, par la patience et la consolation que donnent les Écritures, nous possédions lespérance. Que le Dieu de la patience et de la consolation vous donne davoir les uns envers les autres les mêmes sentiments selon Jésus-Christ, afin que, dun même cœur et dune même bouche, vous glorifiez Dieu, le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Accueillez-vous donc les uns les autres, comme le Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
J’affirme, en effet, que le Christ a été ministre des circoncis*, pour montrer la véracité de Dieu, en accomplissant les promesses faites à leurs pères, tandis que les Gentils glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon quil est écrit : «  Cest pourquoi je te louerai parmi les nations, et je chanterai à la gloire de ton nom. » 10  L’Écriture dit encore : « Nations, réjouissez-vous avec son peuple. » 11  Et ailleurs : «  Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, célébrez-le tous. » 12  Isaïe dit aussi : «  Il paraîtra, le rejeton de Jessé, celui qui se lève pour régner sur les nations ; en lui les nations mettront leur espérance. » 13  Que le Dieu de lespérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la vertu de l’Esprit-Saint, vous abondiez en espérance !
II. — EXPLICATIONS PERSONNELLES.
Chap, xv, 14 — xvi, 27. — Situation de Paul vis-à-vis de l’Église de Rome ; projets de voyage (xv, 14-33).
14  Moi aussi, mes frères, jai de vous cette persuasion que vous êtes de vous-mêmes pleins de bons sentiments, remplis de toute connaissance, et capables de vous avertir les uns les autres. 15  Cependant je vous ai écrit plus librement, comme pour raviver en partie vos souvenirs, — à cause de la grâce que Dieu ma faite 16  dêtre ministre de Jésus-Christ, pour les Gentils, — en macquittant du divin service de lEvangile de Dieu, afin que loffrande des Gentils soit agréée, étant sanctifiée par le Saint-Esprit. 17 J’ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ pour ce qui regarde le service de Dieu. 18  Car je noserais pas parler de choses que le Christ naurait pas faites par mon ministère pour amener les païens à obéir à lÉvangile, par la parole et par laction, 19  par la vertu des miracles et des prodiges, par la puissance de l’Esprit : si bien que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusquà lIllyrie, jai porté partout lÉvangile du Christ, 20 mettant toutefois mon honneur à prêcher lÉvangile le Christ navait pas encore été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement quun autre aurait posé, 21  mais selon quil est écrit : «  Ceux à qui il navait pas été annoncé le verront, et ceux qui nen avaient pas entendu parler le connaîtront. »
22  Cest ce qui m’a souvent empêché daller chez vous. 23  Mais maintenant nayant plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant depuis plusieurs années le désir daller vers vous, 24  jespère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que jaurai satisfait, en partie du moins, mon désir de me trouver parmi vous.
25  Présentement je vais à Jérusalem, pour venir en aide aux saints. 26  Car la Macédoine et l’Achaïe ont bien voulu faire une collecte en faveur des saints de Jérusalem qui sont dans la pauvreté. 27  Elles lont bien voulu ; aussi bien elles le leur devaient ; car si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, ils doivent à leur tour les assister de leurs biens temporels. 28  Dès que jaurai terminé cette affaire et que jaurai consigné ce don entre leurs mains, je partirai pour lEspagne et passerai chez vous. 29  Or je sais quen allant chez vous, jy viendrai avec une abondante bénédiction du Christ.
30  Je vous exhorte, mes frères, par Notre-Seigneur Jésus-Christ et par la charité du Saint-Esprit, à combattre avec moi§, en adressant pour moi des prières à Dieu, 31  afin que j’échappe aux incrédules qui sont en Judée, et que l’offrande que je porte à Jérusalem soit agréable aux saints, 32  en sorte que jarrive chez vous dans la joie, si cest la volonté de Dieu, et que je goûte quelque repos au milieu de vous. 33  Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !
15:3 * 15:8 Ministre des circoncis : la fonction du Messie, conformément aux promesses, était de consacrer son activité au salut de la nation juive. 15:9 Psa 18:50 15:10 Deu 32:43, d’après les Septante. 15:11 Psa 117:1 15:12 Isa 11:12, d’après les Septante. 15:19 Act 9:26 ss. ; Act 26:20 ; Act 20:1-3. 15:21 Isa 52:15. 15:27 Les assister, litt. les servir religieusement de leurs biens temporels, comme on fait une offrande à Dieu. 15:28 Ce don, litt. ce fruit de leur charité, ou de la collecte. § 15:30 Paul avait le pressentiment des persécutions qui l’attendaient à Jérusalem (Act 20:22 ss. ; 21:10 ss.). — Combattre avec moi, voir Col 4:12. 15:33 Voir 1Co 14:33 ; 2Co 13:11 ; Phi 4:9 ; 1Th 5:23.