3
1 Prière du prophète Habacuc, sur une musique de victoire.
2 SEIGNEUR, j'ai entendu parler de ta renommée.
Je suis rempli de crainte face à ton œuvre, SEIGNEUR.
Renouvelle ton œuvre au milieu des années.
Au milieu des années, fais-la connaître.
Dans ta colère, souviens-toi de la miséricorde.
3 Dieu vint de Théman,
le Saint vint du mont Paran.
Sélah.
Sa gloire couvrit les cieux,
et sa louange remplit la terre.
4 Sa splendeur est comme la lumière du soleil levant.
Des rayons jaillissent de sa main, là où se cache sa puissance.
5 La peste marchait devant lui,
et le fléau suivait ses pas.
6 Il s'arrêta, et fit trembler la terre.
Il regarda, et fit frémir les nations.
Les montagnes antiques se brisèrent.
Les collines séculaires s'affaissèrent.
Ses voies sont éternelles.
7 Je vis les tentes de Cuchan dans la détresse.
Les demeures du pays de Madian tremblèrent.
8 Le SEIGNEUR était-il irrité contre les fleuves ?
Ta colère s'enflammait-elle contre les fleuves,
ou ta fureur contre la mer,
pour que tu montes sur tes chevaux,
sur tes chars de salut ?
9 Tu mis à nu ton arc.
Tu réclamas les flèches promises par tes serments.
Sélah.
Tu fendis la terre pour faire jaillir des fleuves.
10 Les montagnes te virent, et furent effrayées.
L'orage des eaux passa.
L'abîme rugit et leva ses mains vers le haut.
11 Le soleil et la lune s'arrêtèrent dans le ciel
à la lumière de tes flèches qui fendaient l'air,
à l'éclat de ta lance étincelante.
12 Tu parcourus la terre avec fureur.
Tu piétinas les nations dans ta colère.
13 Tu sortis pour le salut de ton peuple,
pour le salut de ton oint.
Tu écrasas le chef du pays de la méchanceté.
Tu les mis à nu de la tête aux pieds.
Sélah.
14 Tu transperças la tête de ses guerriers avec leurs propres lances.
Ils fondirent comme un tourbillon pour me disperser,
se réjouissant d'avance, comme pour dévorer le malheureux en secret.
15 Tu foulas la mer avec tes chevaux,
faisant bouillonner les eaux tumultueuses.
16 J'entendis, et mon corps trembla.
Mes lèvres frémirent à cette voix.
La pourriture pénètre dans mes os, et je tremble sur place,
car je dois attendre en silence le jour de la détresse,
la venue du peuple qui nous envahit.
17 Car même si le figuier ne fleurit pas,
et qu'il n'y a pas de fruit dans les vignes,
que la récolte de l'olivier fasse défaut,
que les champs ne produisent aucune nourriture,
que les troupeaux disparaissent de la bergerie,
et qu'il n'y a plus de bétail dans les étables,
18 je me réjouirai néanmoins dans le SEIGNEUR.
J'exulterai de joie dans le Dieu de mon salut !
19 DIEU, le Seigneur, est ma force.
Il rend mes pieds semblables à ceux des biches,
et me fait marcher sur les hauteurs.
Pour le chef de chœur, sur mes instruments à cordes.