10
1 Malheur à ceux qui prononcent des décrets iniques, et aux scribes qui rédigent des arrêts oppressifs,
2 pour priver de justice les indigents, et pour ravir leurs droits aux pauvres de mon peuple, pour faire des veuves leur butin, et des orphelins leur proie !
3 Que ferez-vous au jour du châtiment, et lors de la ruine qui viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour chercher de l'aide ? Et où laisserez-vous vos richesses ?
4 Il ne leur restera plus qu'à s'agenouiller parmi les prisonniers,
et ils tomberont parmi les morts.
Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise pas,
et sa main reste tendue.
5 Malheur à l'Assyrien, la verge de ma colère ! Le bâton dans sa main, c'est mon indignation !
6 Je l'enverrai contre une nation impie, et je lui donnerai des ordres contre le peuple qui m'irrite, pour piller le butin et ravir la proie, et pour les piétiner comme la boue des rues.
7 Cependant, il n'en a pas l'intention, et son cœur ne le pense pas ainsi ; car il a dans le cœur de détruire, et d'exterminer des nations en grand nombre.
8 Car il dit : « Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ?
9 Calno n'est-elle pas comme Karkemish ? Hamath n'est-elle pas comme Arpad ? Samarie n'est-elle pas comme Damas ? »
10 De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, dont les images taillées surpassaient celles de Jérusalem et de Samarie,
11 ne ferai-je pas à Jérusalem et à ses idoles ce que j'ai fait à Samarie et à ses idoles ?
12 C'est pourquoi il arrivera que, lorsque le Seigneur aura accompli toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, je punirai le fruit du cœur orgueilleux du roi d'Assyrie, et l'insolence de ses regards arrogants.
13 Car il a dit : « C'est par la force de ma main que j'ai agi, et par ma sagesse, car je suis intelligent. J'ai déplacé les frontières des peuples, et j'ai pillé leurs trésors. Tel un homme vaillant, j'ai abattu leurs dirigeants.
14 Ma main s'est emparée des richesses des peuples comme d'un nid, et comme on ramasse des œufs abandonnés, j'ai ramassé toute la terre. Il n'y a eu personne qui ait remué l'aile, ni ouvert le bec, ni poussé un pépiement. »
15 La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s'en sert pour couper ? La scie s'élève-t-elle au-dessus de celui qui la manie ? C'est comme si la verge soulevait ceux qui la lèvent, ou comme si le bâton soulevait celui qui n'est pas du bois.
16 C'est pourquoi le Seigneur, DIEU des armées, enverra le dépérissement parmi ses guerriers robustes ; et sous sa gloire s'allumera un embrasement pareil à l'embrasement d'un feu.
17 La lumière d'Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme ; elle brûlera et dévorera ses épines et ses ronces en un seul jour.
18 Il consumera la gloire de sa forêt et de ses champs fertiles, corps et âme. Ce sera comme un porte-étendard qui défaille.
19 Le reste des arbres de sa forêt sera si peu nombreux qu'un enfant pourrait en écrire le nombre.
20 Il arrivera en ce jour-là que le reste d'Israël, et les rescapés de la maison de Jacob, ne s'appuieront plus sur celui qui les a frappés, mais ils s'appuieront sur le SEIGNEUR, le Saint d'Israël, avec fidélité.
21 Un reste reviendra, le reste de Jacob, vers le Dieu puissant.
22 Car quand bien même ton peuple, Israël, serait comme le sable de la mer, seul un reste d'entre eux reviendra. Une destruction est décrétée, débordante de justice.
23 Car le Seigneur, DIEU des armées, accomplira une destruction totale, et cela est décrété, au milieu de toute la terre.
24 C'est pourquoi le Seigneur, DIEU des armées, dit : « Mon peuple qui habite en Sion, ne crains pas l'Assyrien, même s'il te frappe avec la verge, et s'il lève son bâton contre toi, comme le fit l'Égypte.
25 Car encore un très peu de temps, et l'indignation sera achevée, et ma colère se dirigera vers sa destruction. »
26 Le SEIGNEUR des armées suscitera un fléau contre lui, comme lors du massacre de Madian au rocher d'Oreb. Sa verge sera tendue sur la mer, et il la lèvera comme il l'a fait contre l'Égypte.
27 Il arrivera en ce jour-là que son fardeau sera ôté de ton épaule, et son joug de ton cou, et le joug sera brisé à cause de l'huile d'onction.
28 Il arrive à Aïath. Il traverse Migron. À Micmash, il dépose ses bagages.
29 Ils franchissent le défilé. Ils passent la nuit à Guéba. Rama tremble. Guibéa de Saül prend la fuite.
30 Pousse des cris, fille de Gallim ! Sois attentive, Laïs ! Pauvre Anatoth !
31 Madména se disperse. Les habitants de Guébim fuient pour se mettre à l'abri.
32 Aujourd'hui même, il fera halte à Nob. Il menace de la main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem.
33 Voici, le Seigneur, DIEU des armées, coupera les branches avec terreur. Les plus grands seront abattus, et les plus élevés seront rabaissés.
34 Il abattra les taillis de la forêt avec le fer, et le Liban tombera sous les coups du Puissant.