4
1 Comment l'or s'est terni !
L'or le plus pur s'est altéré !
Les pierres du sanctuaire sont dispersées
aux coins de toutes les rues.
2 Les fils précieux de Sion,
qui valaient leur pesant d'or fin,
comment sont-ils considérés comme des cruches d'argile,
œuvre des mains du potier !
3 Même les chacals présentent leurs mamelles,
pour allaiter leurs petits.
Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle,
comme les autruches dans le désert.
4 La langue du nourrisson s'attache à son palais, à cause de la soif.
Les jeunes enfants demandent du pain,
et personne ne le leur rompt.
5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats dépérissent dans les rues.
Ceux qui ont été élevés dans la pourpre embrassent les tas d'ordures.
6 Car l'iniquité de la fille de mon peuple est plus grande que le péché de Sodome,
qui fut renversée en un instant,
sans que des mains se soient abattues sur elle.
7 Ses princes étaient plus purs que la neige,
ils étaient plus blancs que le lait.
Leur corps était plus vermeil que le rubis,
leur éclat était pareil au saphir.
8 Leur aspect est plus noir que le charbon.
On ne les reconnaît pas dans les rues.
Leur peau est collée à leurs os.
Elle est desséchée,
elle est devenue comme du bois.
9 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux que ceux qui périssent par la faim ;
car ceux-ci s'étiolent, transpercés
par le manque des fruits des champs.
10 Les mains des femmes compatissantes ont fait cuire leurs propres enfants.
Ils leur ont servi de nourriture lors de la ruine de la fille de mon peuple.
11 Le SEIGNEUR a épuisé sa fureur.
Il a déversé l'ardeur de sa colère.
Il a allumé dans Sion un feu,
qui en a dévoré les fondations.
12 Les rois de la terre ne croyaient pas,
pas plus que tous les habitants du monde,
que l'adversaire et l'ennemi entreraient dans les portes de Jérusalem.
13 C'est à cause des péchés de ses prophètes
et des iniquités de ses prêtres,
qui ont versé le sang des justes au milieu d'elle.
14 Ils errent comme des aveugles dans les rues.
Ils sont souillés de sang,
de sorte qu'on ne peut pas toucher leurs vêtements.
15 « Écartez-vous ! » leur criait-on.
« Impurs ! Écartez-vous ! Écartez-vous ! Ne touchez pas ! »
Quand ils s'enfuyaient et erraient, on disait parmi les nations :
« Ils ne peuvent plus séjourner ici. »
16 La colère du SEIGNEUR les a dispersés.
Il ne leur accordera plus d'attention.
Ils n'ont pas respecté la personne des prêtres,
ils n'ont eu aucune faveur pour les anciens.
17 Nos yeux s'épuisent encore,
à chercher en vain notre secours.
Dans notre attente, nous avons guetté une nation qui ne pouvait pas sauver.
18 Ils traquent nos pas,
de sorte que nous ne pouvons plus marcher dans nos rues.
Notre fin est proche.
Nos jours sont accomplis,
car notre fin est arrivée.
19 Nos persécuteurs étaient plus rapides que les aigles du ciel.
Ils nous ont pourchassés sur les montagnes.
Ils nous ont tendu des embuscades dans le désert.
20 Le souffle de nos narines,
l'oint du SEIGNEUR,
a été pris dans leurs fosses ;
lui de qui nous disions :
« Sous son ombre, nous vivrons parmi les nations. »
21 Réjouis-toi et sois dans l'allégresse, fille d'Édom,
toi qui habites dans le pays d'Uts !
La coupe passera aussi jusqu'à toi.
Tu t'enivreras,
et tu te mettras à nu.
22 Le châtiment de ton iniquité est accompli, fille de Sion.
Il ne t'emmènera plus en captivité.
Il punira ton iniquité, fille d'Édom.
Il mettra à découvert tes péchés.