11
Lorsqu'il fut mort, défiguré dans ses tourments, le cinquième s'élança et dit : « Je n'entends pas, ô tyran, me faire excuser du supplice qui est au nom de la vertu. Mais je suis venu de mon plein gré, afin que, par ma mort, tu doives à la vengeance céleste et au châtiment de nouveaux crimes. O toi qui hais la vertu et les hommes, qu'avons-nous fait pour que tu te délectes ainsi de notre sang ? Te semble-t-il mauvais que nous adorions le Fondateur de toutes choses, et que nous vivions selon sa loi surpassée ? Mais cela est digne d'honneurs, et non de tourments, si vous aviez été capables des sentiments supérieurs des hommes, et si vous aviez eu l'espérance du salut de Dieu. Voici maintenant que, étrangers à Dieu, vous faites la guerre à ceux qui sont religieux envers Dieu. »
Pendant qu'il disait cela, les porteurs de lances le lièrent et l'attirèrent vers la claie, 10 à laquelle ils lièrent ses genoux et les attachèrent avec des chaînes de fer, puis ils plièrent ses reins sur le coin de la roue ; son corps fut alors démembré à la manière d'un scorpion. 11 Alors qu'il était ainsi privé de souffle et que son corps était étranglé, il dit : 12 « Tu nous accordes une grande faveur, ô tyran, en nous permettant de manifester notre adhésion à la loi par des souffrances plus nobles. »
13 Lui aussi étant mort, on fit sortir le sixième, qui était tout jeune. Le tyran lui ayant demandé s'il voulait manger et être délivré, il dit : 14 « Je suis certes plus jeune que mes frères, mais je suis aussi vieux dans l'intelligence ; 15 car je suis né et j'ai été élevé dans le même but. Nous sommes tenus de mourir aussi pour la même cause. 16 Ainsi, si vous pensez qu'il convient de nous tourmenter parce que nous ne mangeons pas ce qui est impur, alors tourmentez ! »
17 Comme il disait cela, on l'amena à la roue. 18 Étendu sur celle-ci, les membres déchirés et disloqués, il fut progressivement rôti par en dessous. 19 Ayant chauffé des broches acérées, ils les approchèrent de son dos ; et ayant transpercé ses flancs, ils lui brûlèrent les entrailles. 20 Pendant qu'il était tourmenté, il disait : « Ô bonne et sainte épreuve, dans laquelle, au nom de la religion, nous avons été appelés dans l'arène de la douleur, et n'avons pas été vaincus. 21 Car l'intelligence religieuse, ô tyran, n'est pas vaincue. 22 Armé d'une vertu droite, moi aussi je vais partir avec mes frères. 23 Moi aussi, je porte avec moi un grand vengeur, inventeur de tortures, et ennemi des vrais pieux. 24 Nous, les six jeunes gens, nous avons détruit ta tyrannie. 25 Car ton incapacité à renverser nos raisonnements, et à nous contraindre à manger ce qui est impur, n'est-elle pas ta destruction ? 26 Ton feu est froid pour nous. Vos râteliers sont indolores, et votre violence inoffensive. 27 Car ce n'est pas la garde d'un tyran, mais celle d'une loi divine qui nous défend. Grâce à cela, nous gardons notre raison invaincue. »