13
1 Le SEIGNEUR parla à Moïse :
2 « Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme pour chaque tribu de leurs pères, chacun étant un prince parmi eux. »
3 Moïse les envoya du désert de Paran, selon l'ordre du SEIGNEUR. Tous ces hommes étaient des chefs des enfants d'Israël.
4 Voici leurs noms :
Pour la tribu de Ruben : Shammua, fils de Zaccur.
5 Pour la tribu de Siméon : Shaphath, fils de Hori.
6 Pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Jephunné.
7 Pour la tribu d'Issacar : Igal, fils de Joseph.
8 Pour la tribu d'Éphraïm : Osée, fils de Nun.
9 Pour la tribu de Benjamin : Palthi, fils de Raphu.
10 Pour la tribu de Zabulon : Gaddiel, fils de Sodi.
11 Pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé : Gaddi, fils de Susi.
12 Pour la tribu de Dan : Ammiel, fils de Gemalli.
13 Pour la tribu d'Aser : Sethur, fils de Micaël.
14 Pour la tribu de Nephthali : Nahbi, fils de Vophsi.
15 Pour la tribu de Gad : Guéuel, fils de Maki.
16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Osée, fils de Nun, le nom de Josué.
17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan et leur dit : « Montez par le Néguev, puis vous monterez dans la région montagneuse.
18 Examinez le pays pour voir comment il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est peu nombreux ou s'il l'est beaucoup ;
19 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si ce sont des campements ou des forteresses ;
20 et ce qu'est le terrain, s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou non. Soyez courageux, et prenez des fruits du pays. » C'était alors l'époque des premiers raisins.
21 Ils montèrent donc et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.
22 Ils montèrent par le Néguev et arrivèrent à Hébron, où se trouvaient Ahiman, Shéshaï et Talmaï, les enfants d'Anak. (Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte.)
23 Ils arrivèrent à la vallée d'Eshcol, où ils coupèrent une branche avec une seule grappe de raisin ; ils la portèrent à deux au moyen d'une perche. Ils prirent aussi des grenades et des figues.
24 On appela cet endroit la vallée d'Eshcol, à cause de la grappe que les enfants d'Israël y avaient coupée.
25 Ils revinrent de l'exploration du pays au bout de quarante jours.
26 À leur retour, ils se rendirent auprès de Moïse, d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, dans le désert de Paran, à Kadès. Ils leur firent un rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et leur montrèrent les fruits du pays.
27 Voici ce qu'ils racontèrent à Moïse : « Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. C'est vraiment un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.
28 Cependant, le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées et très grandes. Nous y avons même vu des enfants d'Anak.
29 Les Amalécites habitent la région du Néguev ; les Hittites, les Jébusiens et les Amoréens habitent la région montagneuse ; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain. »
30 Caleb fit taire le peuple devant Moïse, et dit : « Montons tout de suite et prenons possession du pays, car nous sommes tout à fait capables d'en être vainqueurs ! »
31 Mais les hommes qui y étaient montés avec lui dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous. »
32 Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils avaient exploré, en disant : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dévore ses habitants ; et tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille.
33 Nous y avons vu les Nephilim, les fils d'Anak, qui descendent des Nephilim. À nos propres yeux, nous étions comme des sauterelles, et c'est bien ce que nous étions à leurs yeux. »