Deuxième lettre de Pierre
1
Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ,* à ceux qui ont reçu en partage une foi d'aussi grand prix que la nôtre par la justice de notre Dieu et Sauveur Jésus-Christ : que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur. Sa divine puissance nous a donné tout ce qui contribue à la vie et à la piété, en nous faisant connaître celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu. Par elles, il nous a accordé ses précieuses et très grandes promesses, afin que par celles-ci vous deveniez participants de la nature divine, ayant échappé à la corruption qui règne dans le monde par la convoitise. Pour cette raison même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu ; à la vertu, la connaissance ; à la connaissance, la maîtrise de soi ; à la maîtrise de soi, la persévérance ; à la persévérance, la piété ; à la piété, l'affection fraternelle ; et à l'affection fraternelle, l'amour. Car si ces choses vous appartiennent et abondent en vous, elles ne vous laisseront pas oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. Mais celui à qui ces choses manquent est aveugle, il ne voit pas de loin, ayant oublié la purification de ses péchés passés. 10 C'est pourquoi, frères, appliquez-vous d'autant plus à affermir votre vocation et votre élection. Car en faisant cela, vous ne trébucherez jamais. 11 C'est ainsi, en effet, que vous sera largement accordée l'entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.
12 C'est pourquoi je ne négligerai pas de vous rappeler sans cesse ces choses, bien que vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente. 13 Je regarde comme juste, tant que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil par mes rappels, 14 sachant que je quitterai bientôt cette tente, comme notre Seigneur Jésus-Christ me l'a fait connaître. 15 Mais je ferai tous mes efforts pour qu'après mon départ, vous puissiez en tout temps vous remémorer ces choses.
16 Ce n'est pas en suivant des fables habilement conçues que nous vous fîmes connaître la puissance et l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, mais c'est pour avoir été témoins oculaires de sa majesté. 17 Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, quand la voix venue de la Gloire Majestueuse lui adressa ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection. » 18 Et cette voix, nous l'entendîmes venir du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.
19 Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour paraisse et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs. 20 Sachez tout d'abord qu'aucune prophétie de l'Écriture ne peut être l'objet d'une interprétation particulière. 21 Car ce n'est pas par une volonté d'homme qu'une prophétie a jamais été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que de saints hommes de Dieu ont parlé.
* 1:1 « Christ » signifie « Oint ». 1:10 Le mot traduit par « frères » ici, et là où le contexte le permet, peut aussi être traduit correctement par « frères et sœurs ». 1:17 Matthieu 17 :5 ; Marc 9 :7 ; Luc 9 :35