49
Au chef des chantres. Psaume des fils de Koré.
1 Écoutez ceci, vous tous les peuples.
Prêtez l'oreille, vous tous les habitants du monde,
2 petits et grands,
riches et pauvres ensemble.
3 Ma bouche prononcera des paroles de sagesse.
Mon cœur exprimera l'intelligence.
4 J'inclinerai mon oreille pour écouter un proverbe.
J'expliquerai mon énigme sur la harpe.
5 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur,
quand l'iniquité de mes adversaires m'environne ?
6 Ils se confient dans leurs richesses,
et ils se glorifient de l'abondance de leurs biens —
7 aucun d'eux ne peut en aucune façon racheter son frère,
ni donner à Dieu une rançon pour lui.
8 Car le rachat de leur âme est coûteux,
aucun paiement n'est jamais suffisant,
9 pour qu'il vive toujours,
et qu'il ne voie pas la corruption.
10 Car il voit que les sages meurent ;
de même le fou et l'insensé périssent,
et ils laissent leurs richesses à d'autres.
11 Leur pensée intime est que leurs maisons dureront toujours,
et leurs demeures de génération en génération.
Ils donnent leurs propres noms à leurs terres.
12 Mais l'homme, malgré ses richesses, ne subsiste pas.
Il est semblable aux bêtes qui périssent.
13 Telle est la destinée de ceux qui sont insensés,
et de ceux qui approuvent leurs discours.
Sélah.
14 Ils sont destinés comme un troupeau pour le Shéol.
La mort sera leur berger.
Les hommes droits domineront sur eux au matin.
Leur beauté se consumera dans le Shéol,
loin de leur demeure.
15 Mais Dieu rachètera mon âme du pouvoir du Shéol,
car il m'accueillera.
Sélah.
16 Ne sois pas dans la crainte lorsqu'un homme s'enrichit,
lorsque la gloire de sa maison augmente ;
17 car en mourant il n'emportera rien.
Sa gloire ne descendra pas après lui.
18 Bien qu'il se soit béni lui-même pendant sa vie —
et les hommes te louent quand tu prospères —,
19 il ira vers la génération de ses pères.
Ils ne verront jamais la lumière.
20 L'homme qui vit dans la richesse sans avoir de l'intelligence,
est semblable aux bêtes qui périssent.