17
Les Philistins rassemblèrent leurs armées pour le combat ; ils se réunirent à Soco, qui appartient à Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent, campèrent dans la vallée d'Éla, et se rangèrent en bataille contre les Philistins. Les Philistins se tenaient sur la montagne d'un côté, et Israël se tenait sur la montagne de l'autre côté ; et il y avait une vallée entre eux. Un champion sortit du camp des Philistins, nommé Goliath de Gath, dont la taille était de six coudées et un empan*. Il avait un casque de bronze sur la tête, et il portait une cotte de mailles ; le poids de la cotte de mailles était de cinq mille sicles de bronze. Il avait des jambières de bronze aux jambes, et un javelot de bronze entre les épaules. Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et le fer de sa lance pesait six cents sicles de fer. Son porteur de bouclier marchait devant lui. Il s'arrêta et cria aux armées d'Israël, et leur dit : « Pourquoi êtes-vous sortis pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas Philistin, et n'êtes-vous pas des serviteurs de Saül ? Choisissez parmi vous un homme, et qu'il descende vers moi ! S'il peut me combattre et me tuer, alors nous serons vos serviteurs ; mais si je l'emporte sur lui et que je le tue, alors vous serez nos serviteurs et vous nous servirez. » 10 Le Philistin ajouta : « Je jette aujourd'hui un défi aux armées d'Israël ! Donnez-moi un homme, pour que nous nous battions ensemble ! »
11 Lorsque Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, ils furent consternés et saisis d'une grande peur. 12 Or, David était le fils de cet Éphratien de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils. Cet homme était vieux, d'un âge avancé du temps de Saül. 13 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés suivre Saül à la guerre ; les noms de ses trois fils qui étaient allés à la guerre étaient Éliab, le premier-né, Abinadab le deuxième, et Schamma le troisième. 14 David était le plus jeune ; et les trois aînés avaient suivi Saül. 15 Mais David faisait des allers-retours auprès de Saül pour faire paître les brebis de son père à Bethléhem.
16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
17 Isaï dit à son fils David : « Prends donc pour tes frères un épha§ de ce grain rôti et ces dix pains, et cours les porter au camp à tes frères ; 18 porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu t'informeras de l'état de tes frères, et tu m'en rapporteras des nouvelles. » 19 Saül, ainsi qu'eux et tous les hommes d'Israël, se trouvaient dans la vallée d'Éla, combattant contre les Philistins.
20 David se leva de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et partit, comme Isaï le lui avait ordonné. Il arriva au campement des chars au moment l'armée, qui partait pour le front, poussait des cris de guerre. 21 Israël et les Philistins se rangèrent en bataille, armée contre armée. 22 David remit ses bagages entre les mains du gardien des bagages, courut vers les rangs, s'approcha de ses frères et les salua. 23 Tandis qu'il parlait avec eux, voici que le champion, le Philistin de Gath nommé Goliath, s'avança hors des rangs des Philistins, et prononça les mêmes paroles qu'auparavant ; et David les entendit. 24 À la vue de cet homme, tous les hommes d'Israël s'enfuirent devant lui et furent saisis d'une grande peur. 25 Les hommes d'Israël disaient : « Avez-vous vu cet homme qui s'avance ? C'est pour jeter un défi à Israël qu'il s'avance. Le roi comblera de grandes richesses l'homme qui le tuera, il lui donnera sa fille, et exemptera d'impôts la maison de son père en Israël. »
26 David parla aux hommes qui se tenaient près de lui, et dit : « Que fera-t-on pour l'homme qui tuera ce Philistin, et qui ôtera le déshonneur d'Israël ? Qui est donc ce Philistin incirconcis, pour oser défier les armées du Dieu vivant ? »
27 Le peuple lui répéta les mêmes paroles, en disant : « C'est ainsi que l'on fera pour l'homme qui le tuera. »
28 Éliab, son frère aîné, l'entendit parler à ces hommes ; et la colère d'Éliab s'enflamma contre David, et il dit : « Pourquoi es-tu descendu ? Et à qui as-tu laissé ces quelques brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil et la méchanceté de ton cœur ; c'est pour voir la bataille que tu es descendu ! »
29 David répondit : « Qu'ai-je donc fait maintenant ? N'y a-t-il pas une bonne cause ? » 30 Il se détourna de lui vers un autre, et posa la même question ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Lorsqu'on eut entendu les paroles que David avait prononcées, on les rapporta à Saül, qui le fit venir. 32 David dit à Saül : « Que le cœur de personne ne défaille à cause de lui ! Ton serviteur ira et se battra contre ce Philistin. »
33 Saül dit à David : « Tu ne peux pas aller te battre contre ce Philistin, car tu n'es qu'un jeune garçon, et c'est un homme de guerre depuis sa jeunesse. »
34 David répondit à Saül : « Ton serviteur gardait les brebis de son père ; et quand un lion ou un ours venait enlever une brebis du troupeau, 35 je courais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule. S'il se dressait contre moi, je le saisissais par la barbe, je le frappais et je le tuais. 36 Ton serviteur a frappé le lion et l'ours. Ce Philistin incirconcis sera comme l'un d'eux, puisqu'il a défié les armées du Dieu vivant. » 37 David ajouta : « Le SEIGNEUR, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. »
Saül dit à David : « Va ! Et que le SEIGNEUR soit avec toi. »
38 Saül revêtit David de ses vêtements ; il lui mit un casque de bronze sur la tête et le revêtit d'une cotte de mailles. 39 David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et il essaya de marcher, car il ne les avait pas encore mis à l'épreuve. David dit à Saül : « Je ne peux pas marcher avec cette armure, car je ne l'ai pas essayée. » Et David s'en débarrassa.
40 Il prit son bâton à la main, choisit dans le torrent cinq pierres lisses, et les mit dans la panetière de son sac de berger ; puis, sa fronde à la main, il s'avança vers le Philistin. 41 Le Philistin s'avança, s'approchant toujours plus de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Lorsque le Philistin regarda et aperçut David, il le méprisa, car ce n'était qu'un jeune garçon, roux et de belle apparence. 43 Le Philistin dit à David : « Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons ? » Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit à David : « Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. »
45 Alors David dit au Philistin : « Tu viens à moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens à toi au nom du SEIGNEUR des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as défié. 46 Aujourd'hui, le SEIGNEUR te livrera entre mes mains. Je te frapperai et je te couperai la tête. Je donnerai aujourd'hui les cadavres de l'armée des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes sauvages de la terre, afin que toute la terre sache qu'il y a un Dieu en Israël, 47 et que toute cette assemblée sache que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que le SEIGNEUR sauve ; car la bataille appartient au SEIGNEUR, et il vous livrera entre nos mains. »
48 Dès que le Philistin se leva et se mit en marche pour s'approcher de David, David se hâta et courut vers le front pour aller à la rencontre du Philistin. 49 David mit la main dans son sac, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; il frappa le Philistin au front. La pierre s'enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi, avec une fronde et une pierre, David triompha du Philistin ; il le frappa et le mit à mort, sans avoir d'épée à la main. 51 Alors David courut, se tint debout sur le Philistin, prit l'épée de ce dernier, la tira de son fourreau, l'acheva et lui coupa la tête.
Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite. 52 Les hommes d'Israël et de Juda se levèrent en poussant des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de Gaï et jusqu'aux portes d'Ékron. Les blessés des Philistins tombèrent sur le chemin de Schaaraïm, jusqu'à Gath et jusqu'à Ékron. 53 Les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem, mais il plaça les armes de ce dernier dans sa propre tente. 55 Lorsque Saül avait vu David marcher à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner, le chef de l'armée : « Abner, de qui ce jeune garçon est-il le fils ? »
Abner avait répondu : « Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je l'ignore. »
56 Le roi dit : « Informe-toi de qui ce jeune homme est le fils ! »
57 Quand David revint de la défaite du Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül, avec la tête du Philistin à la main. 58 Saül lui dit : « De qui es-tu le fils, jeune homme ? »
Et David répondit : « Je suis le fils de ton serviteur Isaï, le Bethléhémite. »
* 17:4 Une coudée correspond à la longueur allant du bout du majeur au coude sur le bras d'un homme, soit environ 46 centimètres. Un empan est la longueur allant du bout du pouce d'un homme au bout de son auriculaire lorsque sa main est écartée (environ la moitié d'une coudée, soit 22,8 cm). Par conséquent, Goliath mesurait environ 2,97 mètres. 17:5 Un sicle équivaut à environ 10 grammes. Ainsi, 5000 sicles représentent environ 50 kilogrammes. 17:7 Un sicle équivaut à environ 10 grammes. Ainsi, 600 sicles représentent environ 6 kilogrammes. § 17:17 1 épha représente environ 22 litres.