25
1 Samuel mourut ; et tout Israël se rassembla, ils le pleurèrent et l'enterrèrent dans sa maison à Rama.
Ensuite, David se leva et descendit au désert de Paran.
2 Il y avait à Maon un homme dont les biens étaient à Carmel ; cet homme était très riche. Il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis.
3 Le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme, Abigaïl. C'était une femme intelligente et d'un beau visage ; mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
4 David apprit dans le désert que Nabal tondait ses brebis.
5 David envoya dix jeunes gens, et leur dit : « Montez à Carmel, allez vers Nabal et saluez-le en mon nom.
6 Vous lui parlerez ainsi : “Longue vie à toi ! Paix à toi ! Paix à ta maison ! Paix à tout ce qui t'appartient !
7 Maintenant j'ai appris que tu as des tondeurs. Or, tes bergers ont été avec nous, et nous ne leur avons fait aucun mal ; rien ne leur a manqué pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel.
8 Interroge tes jeunes gens, et ils te le diront. Que ces serviteurs trouvent donc grâce à tes yeux, car nous arrivons dans un jour de fête. Donne, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce qui te tombera sous la main.” »
9 Lorsque les jeunes gens de David arrivèrent, ils répétèrent toutes ces paroles à Nabal au nom de David, puis ils attendirent.
10 Nabal répondit aux serviteurs de David : « Qui est David ? Qui est le fils d'Isaï ? Il y a aujourd'hui beaucoup de serviteurs qui s'échappent de chez leurs maîtres.
11 Prendrais-je mon pain, mon eau, et la viande que j'ai tuée pour mes tondeurs, pour les donner à des hommes dont je ne sais même pas d'où ils viennent ? »
12 Les jeunes gens de David rebroussèrent chemin et s'en retournèrent. À leur arrivée, ils lui rapportèrent toutes ces paroles.
13 David dit à ses hommes : « Que chacun ceigne son épée ! »
Chacun ceignit son épée, et David ceignit aussi la sienne. Environ quatre cents hommes montèrent à la suite de David, et deux cents restèrent près des bagages.
14 L'un des jeunes gens en informa Abigaïl, femme de Nabal, en disant : « Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, et il les a rudoyés.
15 Pourtant, ces hommes ont été très bons pour nous ; nous n'avons subi aucun mal, et rien ne nous a manqué tout le temps que nous avons marché avec eux, quand nous étions dans les champs.
16 Ils ont été pour nous une muraille de jour comme de nuit, tout le temps que nous avons été près d'eux pour faire paître les brebis.
17 Sache maintenant et vois ce que tu feras, car la perte de notre maître et de toute sa maison est résolue, et il est si méchant qu'on ne peut lui parler. »
18 Alors Abigaïl se hâta de prendre deux cents pains, deux outres de vin, cinq brebis toutes préparées, cinq séas de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents gâteaux de figues, et elle les chargea sur des ânes.
19 Elle dit à ses jeunes gens : « Passez devant moi. Voici, je vous suis. » Mais elle n'en dit rien à son mari, Nabal.
20 Comme elle descendait, montée sur son âne et cachée par la montagne, voici que David et ses hommes descendaient à sa rencontre, et elle les croisa.
21 Or David avait dit : « C'est bien en vain que j'ai gardé tout ce que cet homme possède dans le désert, de sorte que rien n'a manqué de tout ce qui lui appartient. Il m'a rendu le mal pour le bien.
22 Que Dieu traite les ennemis de David avec la plus grande rigueur, si je laisse en vie jusqu'à la lumière du matin un seul de ceux qui lui appartiennent, un seul de ceux qui urinent contre un mur. »
23 Lorsque Abigaïl aperçut David, elle se hâta de descendre de l'âne, tomba sur sa face devant David et se prosterna contre terre.
24 Elle tomba à ses pieds et dit : « À moi la faute, mon seigneur, à moi ! Je te prie, laisse ta servante parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante.
25 Que mon seigneur ne prête pas attention à ce méchant homme, à Nabal, car il est tel que son nom. Il s'appelle Nabal, et la folie est avec lui ; mais moi, ta servante, je n'avais pas vu les jeunes gens de mon seigneur que tu avais envoyés.
26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que le SEIGNEUR est vivant et que ton âme est vivante, puisque le SEIGNEUR t'a empêché de te rendre coupable de meurtre et de te venger par ta propre main, que tes ennemis et ceux qui cherchent à faire du mal à mon seigneur soient comme Nabal.
27 Accepte ce présent que ta servante a apporté à mon seigneur, et qu'il soit distribué aux jeunes gens qui suivent mon seigneur.
28 Pardonne, je te prie, la transgression de ta servante. Car le SEIGNEUR fera certainement à mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres du SEIGNEUR. Et le mal ne se trouvera point en toi de tous tes jours.
29 S'il s'élève quelqu'un pour te poursuivre et pour en vouloir à ton âme, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès du SEIGNEUR ton Dieu. Mais il lancera l'âme de tes ennemis comme avec la poche d'une fronde.
30 Et lorsque le SEIGNEUR aura fait à mon seigneur tout le bien qu'il t'a promis, et qu'il t'aura établi chef sur Israël,
31 cela ne sera pour toi ni une cause de remords, ni un reproche pour le cœur de mon seigneur, d'avoir versé le sang sans cause ou de s'être vengé lui-même. Et quand le SEIGNEUR aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante. »
32 David dit à Abigaïl : « Béni soit le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre !
33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m'as empêché aujourd'hui de me rendre coupable de meurtre, et de me venger par ma propre main.
34 Car, aussi vrai que le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, est vivant, lui qui m'a empêché de te faire du mal, si tu ne t'étais pas hâtée de venir à ma rencontre, il ne serait certainement pas resté à Nabal, d'ici à la lumière du matin, un seul de ceux qui urinent contre un mur. »
35 David reçut de sa main ce qu'elle lui avait apporté, et il lui dit : « Remonte en paix dans ta maison. Voici, j'ai écouté ta voix et j'ai accédé à ta demande. »
36 Abigaïl retourna vers Nabal ; et voici, il tenait dans sa maison un festin digne d'un roi. Nabal avait le cœur joyeux, car il était complètement ivre. Elle ne lui dit donc rien, ni peu ni beaucoup, jusqu'à la lumière du matin.
37 Mais le matin, quand l'ivresse de Nabal se fut dissipée, sa femme lui raconta ces choses. Le cœur de Nabal mourut en lui, et il devint comme une pierre.
38 Environ dix jours plus tard, le SEIGNEUR frappa Nabal, et il mourut.
39 Lorsque David apprit que Nabal était mort, il dit : « Béni soit le SEIGNEUR, qui a défendu la cause de mon outrage contre Nabal, et qui a préservé son serviteur de faire le mal. Le SEIGNEUR a fait retomber la méchanceté de Nabal sur sa propre tête. »
Puis David envoya faire une proposition à Abigaïl, pour la prendre pour femme.
40 Les serviteurs de David arrivèrent auprès d'Abigaïl à Carmel, et lui parlèrent ainsi : « David nous a envoyés vers toi, pour te prendre pour sa femme. »
41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : « Voici, ta servante est une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. »
42 Abigaïl se leva en hâte et monta sur un âne, accompagnée de cinq de ses servantes qui la suivaient ; elle s'en alla à la suite des messagers de David, et devint sa femme.
43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel ; et elles furent toutes deux ses femmes.
44 Or Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi, fils de Laïsch, qui était de Gallim.